English | Russian |
a single blow from an adult bear could smash in your rib-cage | один удар взрослого медведя может сломать грудную клетку |
a strong influence must be brought to bear on the government to reduce taxes | чтобы убедить правительство снизить налоги, потребуется оказать на него серьёзное давление |
after many days, the hunters were able to track down the dangerous bear | по прошествии многих дней, охотникам наконец удалось выследить опасного медведя |
as cross as a bear | смотрит волком |
as cross as a bear | не на шутку рассерженный |
as cross as a bear with a sore head | зол как черт |
as cross as a bear with a sore head | смотрит зверем |
bait the bear | травить медведя |
be a bear for punishment | не бояться лишений |
be a bear for punishment | быть закалённым |
be a bear for punishment | идти напролом к цели |
be a bear for punishment | добиваться своего, несмотря ни на какие трудности |
be a bear for punishment | не бояться лишений (и т. п.) |
be a bear for punishment | не бояться дурного обращения (и т. п.) |
be a bear for punishment | идти напролом к цели |
be a bear for punishment | не бояться дурного обращения |
be like a bear with a sore head | быть раздражительным |
be like a bear with a sore head | быть злым |
be mauled by a bear | быть сильно помятым медведем |
be mauled by a bear | быть сильно покалеченным медведем |
be unable to bear | не терпеть |
be unable to bear | не мочь терпеть |
bear a burden | нести груз |
bear a burden | нести бремя |
bear someone a child | родить кому-либо ребёнка |
bear a child | вынашивать ребёнка |
bear someone a daughter | родить кому-либо дочь |
bear someone a grudge | таить злобу против (кого-либо) |
bear someone a grudge | быть в претензии на (кого-либо) |
bear someone a grudge | иметь зуб на (кого-либо) |
bear someone a grudge | затаить злобу на (кого-либо) |
bear a grudge | затаить обиду |
bear a grudge | держать камень за пазухой |
bear a grudge against | иметь зуб против (someone – кого-либо) |
bear a grudge against | быть на кого-либо в обиде (someone) |
bear a heavy load | нести тяжёлый груз |
bear a label | иметь ярлык |
bear a relation to | иметь отношение к |
bear a relationship to something | иметь отношение к (чему-либо) |
bear a resemblance to | иметь сходство с |
bear a scar | иметь шрам |
bear a show of respectability | сохранять внешнюю респектабельность |
bear a show of respectability | сохранять благоприличие |
bear someone a son | родить кому-либо сына |
bear someone a spite | иметь зуб на (кого-либо) |
bear a strong resemblance | сильно напоминать |
bear a trademark | иметь товарный знак |
bear against something | упираться во (что-либо) |
bear against something | плотно прилегать (к чему-либо) |
bear against something | плотно прилегать к (чему-либо) |
bear one's age well | выглядеть моложаво |
bear one's age well | не чувствовать бремени лет |
bear all the expenses | нести все расходы |
bear along | нести |
bear an evil look | выглядеть зловеще |
bear an office | занимать пост |
bear an operation satisfactorily | удовлетворительно перенести операцию |
bear an operation satisfactorily | перенести операцию удовлетворительно |
bear analogy to something | быть похожим на (что-либо) |
bear and forbear | быть терпеливым и терпимым |
bear animalcules | тихоходки (Tardigrada) |
bear arms against | восстать с оружием в руках против (someone – кого-либо) |
bear arms against | поднять оружие на (someone – кого-либо) |
bear arms against | восстать против (someone – кого-либо) |
bear at full term | доносить ребёнка (о беременной) |
bear away | выиграть (приз, кубок) |
bear away | отправляться |
bear away | быть увлечённым (чем-либо) |
bear away | завоевать (особ. приз) |
bear away | свести в могилу |
bear away | уносить |
bear away | унести чью-либо жизнь |
bear away | уезжать |
bear away | увозить |
bear away | быть захваченным (чем-либо) |
bear away in the main | править в море |
bear away in the main | держать в море |
bear away the bell | получить на состязании первый приз |
bear away the bell | взять первое место |
bear away the palm | выйти победителем |
bear away the palm | быть увенчанным лаврами |
bear calamities | переносить бедствия |
bear comparison with | выдерживать сравнение с |
bear comparison with something | выдерживать сравнение с (чём-либо) |
bear date | иметь дату (о документе) |
bear discomfort | терпеть неудобства |
bear down | набрасываться (on; на кого-либо) |
bear down | нападать (on; на кого-либо) |
bear down | прилагать усилия |
bear down | устремляться (on) |
bear down | строго наказывать (on; кого-либо) |
bear down | давить на (on; кого-либо) |
bear down on | устремляться |
bear down on | приближаться |
bear down on | нападать |
bear down on | набрасываться |
bear down upon | устремляться |
bear down upon | нападать |
bear down upon | набрасываться |
bear down upon | устремляться к |
bear down upon | нападать на (кого-либо) |
bear down upon | набрасываться на (кого-либо) |
bear driver | вожак медведя |
bear east | двигаться на восток |
bear evidence to | свидетельствовать о (чем-либо) |
bear five children | родить пятерых детей |
bear for action! | к бою! (команда) |
bear for one side | сбиваться к одной стороне |
bear for the loss of only two games | выиграть с потерей только двух игр |
bear good feeling | испытывать добрые чувства |
bear good news | принести добрые вести |
bear guilt for | принимать вину за (someone – кого-либо) |
bear hard on | наваливаться |
bear hard on | давить на |
bear hard on | подавлять (someone – кого-либо) |
bear hardships | переносить трудности |
bear one's head high | держаться независимо |
bear one's head high | держаться смело |
bear one's head high | высоко нести голову |
bear heavily on | наваливаться |
bear heavily on | давить на |
bear-hound | медвежатник (охотничья собака) |
bear humiliation | терпеть унижения |
bear someone ill malice | желать кому-либо зла |
bear someone ill will | желать кому-либо зла |
bear ill-will | питать дурные чувства |
bear in mind | подразумевать |
bear in mind | иметь в виду (не забывать) |
bear in mind | удерживать в памяти |
bear in mind | вспоминать |
bear influence | иметь влияние |
bear interest | выплачивать проценты |
bear-lead | вести за собой |
bear-lead | следить (за соблюдением чего-либо) |
bear-lead | наблюдать (за соблюдением чего-либо) |
bear-lead | быть проводником |
bear load | нести нагрузку |
bear load | воспринимать нагрузку |
bear lodge a complaint | обжаловать (against) |
bear someone malice | затаить против кого-либо злобу |
bear someone malice | таить злость на (кого-либо) |
bear someone malice | носить камень за пазухой |
bear someone malice | таить злобу против (кого-либо) |
bear malice | таить злобу (to; против кого-либо) |
bear malice against | таить злобу против (someone – кого-либо) |
bear malice to | таить злобу на (someone – кого-либо) |
bear malice to | затаить злобу на (someone – кого-либо) |
bear malice towards | злобствовать на |
bear malice towards | таить злобу против (someone – кого-либо) |
bear many hardships | пройти через большие трудности |
bear many hardships | выносить много лишений |
bear market | рынок с тенденцией на понижение |
bear marks of violence | нести на себе следы насилия |
bear no grudge against | не помнить зла |
bear no grudge against | не держать зла на (кого-либо) |
bear no malice | не помнить зла |
bear no malice | не держать зла на (кого-либо) |
bear no relation to something | не иметь никакого отношения (к чему-либо) |
bear no relation to something | не иметь никакого отношения к (чему-либо) |
bear no resemblance to | быть совершенно не похожим на (someone – кого-либо) |
bear no resemblance to one another | не иметь ничего общего (о сходстве) |
bear no resentment against | не чувствовать обиды на (someone – кого-либо) |
bear north | двигаться на север |
bear not much relation to something | иметь весьма отдалённое отношение (к чему-либо) |
bear not much relation to something | иметь весьма отдалённое отношение к (чему-либо) |
bear odium | навлекать на себя ненависть |
bear off | отчаливать от берега |
bear off | выйти победителем |
bear off! | отваливай! |
bear off | отталкивать лодку от берега |
bear off | выиграть (приз, кубок) |
bear on | сказываться на (ком-либо, чём-либо) |
bear on | отрицательно сказываться на (ком-либо, чём-либо) |
bear on | опираться (на что-либо) |
bear on | опереться (на что-либо) |
bear on | стоять (на чём-либо) |
bear on | быть связанным с (чем-либо) |
bear on | иметь отношение к |
bear on | касаться (чего-либо) |
bear oneself with dignity | вести себя с достоинством |
bear out a theory | подтвердить теорию |
bear out someone's opinion | подтвердить чьё-либо мнение |
bear pain | сносить боль |
bear privations | переносить лишения |
bear punch | переносный дыропробивной станок |
bear punch | переносный дыропробивной пресс |
bear record to | свидетельствовать |
bear record to | удостоверять |
bear record to | подтверждать |
bear relation | иметь отношение |
bear relationship | иметь сходство |
bear resemblance | иметь отношение к |
bear resentment | негодовать |
bear resentment | возмущаться |
bear responsibility | нести бремя ответственности |
bear responsibility | нести тяжесть ответственности |
bear responsibility | нести груз ответственности |
bear rule | держать в своих руках власть |
bear rule | властвовать |
bear's cub | медвежонок |
bear's onion | медвежий лук (= черемша) |
bear's onion | медвежий лук |
bear scrutiny | проходить тщательное рассмотрение |
bear scrutiny | проходить тщательное исследование |
bear scrutiny | проходить тщательное изучение |
bear signs of blows | иметь следы побоев |
bear similarity | иметь сходство |
bear south | двигаться на юг |
bear speculation | спекуляция на понижение |
bear spite | таить обиду |
bear spite against | затаить злобу против (someone); кого-либо) |
bear sport | шумная, грубая игра |
bear sport | шумная, грубая забава |
bear stoutly the chances of fortune | стойко переносить все превратности судьбы |
bear substitutes | пиво заменители |
bear suffering | терпеть страдания |
bear suffering | терпеть боль |
bear sway over | господствовать над (someone – кем-либо) |
bear sway over | оказывать влияние на (someone – кого-либо) |
bear sway over | властвовать над (someone – кем-либо) |
bear tales | распространять сплетни |
bear tales | разносить слухи |
bear testimony | давать свидетельские показания под присягой |
bear testimony | нести расходы |
bear testimony | давать свидетельские показания |
bear testimony to something | свидетельствовать о (чем-либо) |
bear the blame | принять на себя ответственность |
bear the blame upon oneself | принять на себя вину |
bear the brunt of the work | вынести всю тяжесть работы |
bear the burden | нести тяжесть |
bear the cases downstairs | снести чемоданы вниз |
bear the cold | выносить холод |
bear the cold | выносить стужу |
bear the consequences of | отвечать за последствия |
bear the consequences of | нести ответственность за последствия |
bear the expenses | брать на себя расходы |
bear the impress of something | нести на себе отпечаток (чего-либо) |
bear the imprint of genius | нести печать гения |
bear the losses | нести потери |
bear the losses | терпеть убытки |
bear the mark of something | обнаруживать признак (чего-либо) |
bear the mark of something | проявлять признак (чего-либо) |
bear the mark of something | иметь признак (чего-либо) |
bear the mark of ill-treatment | нести на себе следы дурного обращения |
bear the marks of something | обнаруживать признаки (чего-либо) |
bear the marks of something | проявлять признаки (чего-либо) |
bear the marks of something | иметь признаки (чего-либо) |
bear the marks of ill-treatment | нести на себе следы дурного обращения |
bear the news | передавать новости |
bear the odium of | нести позор |
bear the responsibility | нести тяжесть ответственности |
bear the responsibility | нести бремя ответственности |
bear the responsibility | нести груз ответственности |
bear the risk | выдерживать риск |
bear the rough well | стойко переносить невзгоды |
bear the signature | быть подписанным (кем-либо) |
bear the signature of | быть подписанным (someone – кем-либо) |
bear the signs of something | иметь знаки (чего-либо) |
bear the test | выдерживать испытание |
bear the test of time | выдерживать испытание временем |
bear the traces of something | иметь следы (чего-либо) |
bear the whole cost | нести все расходы |
bear to the left | принять влево |
bear torture | вынести пытку |
bear torture | выдержать пытку |
bear tracks | следы медведя |
bear up | выдерживать нагрузку |
bear up | не сломаться |
bear up | выдерживать тяжесть |
bear up | нести груз |
bear up | выносить (испытания) |
bear up | нести нагрузку |
bear up | нести тяжесть |
bear up | выдержать |
bear up | подпирать |
bear up | выдерживать |
bear up a principle | отстаивать принцип |
bear up against affliction | стойко переносить превратности судьбы |
bear up against misfortune | выдержать удары судьбы |
bear up against misfortune | не сломиться под тяжестью горя |
bear up heat | мужественно выносить жару |
bear upon | отрицательно сказываться на (ком-либо, чём-либо) |
bear upon | стоять (на чём-либо) |
bear upon | опереться (на что-либо) |
bear upon | быть связанным с (чем-либо) |
bear upon | нажимать |
bear upon | иметь отношение к (чему-либо) |
bear upon | см. to bear on |
bear upon | двигаться в заданном направлении |
bear upon | сказываться на (ком-либо, чём-либо) |
bear upon | опираться (на что-либо) |
bear upon | касаться (чего-либо) |
bear upon | давить (оказывать давление) |
bear uprising | переносить восстание |
bear uprising | выдерживать восстание |
bear west | двигаться на запад |
bear west | направляться на запад |
bear with someone, something | мириться с (кем-либо, чем-либо) |
bear with someone, something | терпеливо относиться (к кому-либо, чему-либо) |
bear with someone, something | мириться (с кем-либо, чем-либо) |
bear with | терпеливо относиться |
bear with someone, something | терпеливо относиться к (кому-либо, чему-либо) |
bear with | терпеть |
bear with | переносить |
bear with | относиться терпеливо (к чему-либо) |
bear with me while I try to remember exactly what he said | потерпите немножко, пока я пытаюсь вспомнить, что же он точно сказал |
bear witness to something | давать показания о (чем-либо) |
bear witness to | давать свидетельские показания |
bear wrong | терпеть обиду |
Bosnian bear refugees head for Italy | боснийские медведи-беженцы уходят в Италию |
bring a gun to bear on | навести орудие (на что-либо) |
bring a gun to bear on something | навести орудие на (что-либо) |
bring a telescope to bear on something | навести телескоп (на что-либо) |
bring a telescope to bear on something | навести телескоп на (что-либо) |
bring all one's strength to bear on a lever | изо всех сил надавить на рычаг |
bring all one's strength to bear on a lever | изо всех сил навалиться на рычаг |
bring all one's weight to bear | налегать всей тяжестью |
bring all one's weight to bear | наваливаться всей тяжестью |
bring one's energy to bear on | направить энергию на |
bring influence to bear upon | воздействовать |
bring one's mind to bear on something | сосредоточить всё своё внимание на (чем-либо) |
bring one's mind to bear on something | обратить своё внимание на (что-либо) |
bring moral pressure to bear | оказывать моральное воздействие (на) |
bring pressure to bear | воздействовать |
bring pressure to bear on | принуждать |
bring pressure to bear on | оказывать давление на (someone – кого-либо) |
bring pressure to bear on | оказывать давление (someone – на кого-либо) |
bring pressure to bear on | принудить |
bring pressure to bear on | оказать давление на |
bring pressure to bear upon | оказывать нажим на (someone – кого-либо) |
bring pressure to bear upon | оказывать давление на (someone – кого-либо) |
bring to bear influence | употреблять власть |
bring to bear on someone, something | воздействовать на (кого-либо, что-либо) |
bring to bear on someone, something | влиять на (кого-либо, что-либо) |
bring one's weight to bear on | сказать своё веское слово |
charge will not bear examination | обвинение совершенно не обоснованно |
charge will not bear examination | обвинение несостоятельно |
dogs baited the bear | собаки травили медведя |
dogs hurled themselves at the bear | собаки накинулись на медведя |
don't bear hard on the pencil – it will break | не нажимай сильно на карандаш – он сломается |
every male who can bear arms is regimented, and subjected to military discipline | каждый мужчина, который может носить оружие, приписан к какой-либо военной части и подчиняется военной дисциплине |
fact does not bear on subject | этот факт не имеет отношения к делу |
facts bear no mutual respondence | эти факты являются несовместимыми |
facts bear no mutual respondence | эти факты не сочетаются |
facts bear no mutual respondence | эти факты не согласуются между собой |
fight bear | биться до последнего |
floor will bear up under the weight of the new machine | пол выдержит тяжесть новой машины |
for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at all | ради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу |
go bear baiting | ходить на медведя |
go bear baiting | охотиться на медведя |
go to a bear | играть на понижение |
Great Bear | Большая Медведица (созвездие) |
have a cross to bear | нести свой крест |
he can't bear her | он её не переносит |
he can't bear it | он не может этого снести |
he could hardly bear the pain | он едва усидел от боли |
he couldn't bear the humiliation | он не мог пережить этого унижения |
he couldn't bear the pain | он не мог выдержать боли |
he doesn't bear grudges | он человек отходчивый |
he is loaded for bear | он уже как следует накачался (т. е. напился пьяным) |
he must bear his share of responsibility | он должен нести свою долю ответственности |
he played the bear | он вёл себя бестактно |
he spends more than his salary can bear | он тратит больше, чем позволяет ему жалованье |
he was unable to bear her rudeness | он не мог стерпеть её хамства |
he will bear witness that | ... он может засвидетельствовать, что |
his faithful dog shall bear him company | верный пес скрасит его одиночество |
his features bear a similarity to his father's | лицом он похож на отца |
his language does not bear repeating | его язык не для приличного общества |
his record will not bear close scrutiny | в его документах есть к чему придраться при внимательном изучении |
his shares bear 5 per cent interest | его акции приносят 5% прибыли |
his shoulders can bear a heavy load | он может нести на плечах тяжёлый груз |
how do you bear air travel? | как вы переносите самолёт? |
hunt a bear | охотиться на медведя |
hunt the bear | охотиться на медведя |
I cannot bear him | я его терпеть не могу |
I cannot bear him | я его не выношу |
I cannot bear the sight of him | видеть его не могу |
I cannot bear to see the suffering that lies in her face | я не могу видеть выражения страдания на её лице |
I cannot bear to see things botched or gone upon with ignorance | я не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая |
I can't bear him | я его не выношу |
I can't bear this suspense any longer | я больше не могу выносить эту неопределённость |
I can't bear this suspense any longer | я больше не могу выносить это томительное ожидание |
I could not bear being interrupted in anything I was about | я не мог вынести, что мне препятствовали в любом деле, которым я собирался заниматься |
is everyone on board? Let's bear off, we've no time to waste | все на месте? Тогда отплываем, не будем терять времени |
lead a bear on a chain | водить медведя на цепи |
Lesser Bear | Малая Медведица (созвездие) |
let him bear the expenses | пусть он расплачивается |
let him bear the expenses | пусть он возьмёт расходы на себя |
level separating mountain summits covered with snow and ice from those parts of the mountains which bear no snow and ice | уровень, отделяющий покрытые снегом и льдом горные вершины от частей гор, не несущих на себе снега и льда |
like a bear with a sore head | разозлённый |
like a bear with a sore head | в ярости |
lo bear on | иметь отношение к |
Mary couldn't bear the party, so she slipped off while no one was looking | Мери не могла больше находиться на вечеринке, поэтому она незаметно ускользнула, пока никто не видел |
muzzle on a bear | надеть медведю намордник |
not fit to carry guts to a bear | никчёмный человек |
not fit to carry guts to a bear | никудышный человек |
not fit to carry guts to a bear | полное ничтожество |
one ought to bear in mind that | необходимо помнить, что |
parts of the mountains which bear no snow and ice | части гор, не несущие на себе снега и льда |
play the bear | быть неуклюжим |
play the bear | быть грубым |
play the bear | губить |
play the bear | коверкать |
play the bear | перевернуть всё вверх дном |
play the bear | разорять |
play the bear | сеять панику |
play the bear | вести себя невежливо |
play the bear | вести себя как медведь |
play the bear | сеять смуту |
play the bear | разрушать |
play the bear | причинять вред |
play the bear | опустошать |
play the bear | испортить всю музыку |
play the bear | быть бестактным |
put a gun to bear on something | навести орудие на (что-либо) |
put a gun to bear on | навести орудие (на что-либо) |
put a telescope to bear on something | навести телескоп на (что-либо) |
put a telescope to bear on | навести телескоп (на что-либо) |
put on a muzzle on a bear | надеть медведю намордник |
right to keep and bear arms | право граждан хранить и носить оружие (поправка II к конституции США) |
rocks were my only ammunition against the bear | моим единственным оружием против медведя были камни |
sell a bear | надуть |
sell a bear | продать то, чего не имеешь |
sell a bear | надуть (т. е. обмануть) |
sell short a bear | продавать на срок ценные бумаги, которых нет в наличии |
sell short a bear | продавать на срок товары, которых нет в наличии |
sell short a bear | играть на понижение |
set a bear on a chain | сажать медведя на цепь |
she cannot bear a place without some cheerfulness and rattle | она не может находиться там, где нет веселья и суматохи |
she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round | уж лучше бы она испытала на себе что-либо новое, неизведанное, чем вновь опускаться до старой ежедневной рутины |
she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round G. Eliot | уж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутину |
she is unable to bear | она не может иметь детей |
she should be ready to bear it evenly, not sullenly | ей следует быть готовым перенести это спокойно, не сердясь |
she was playing with her teddy bear | она играла с плюшевым медведем |
single blow from an adult bear could smash in your rib-cage | один удар взрослого медведя может сломать грудную клетку |
smoke the bear out of the cave | выкурить медведя из пещеры |
snow was sufficiently encrusted to bear a pedestrian | образовался наст, достаточно прочный, чтобы выдержать идущего человека |
take a bear by the tooth | лезть в медвежье логово |
take a bear by the tooth | лезть в пекло |
take a bear by the tooth | без нужды лезть на рожон |
tame a bear | приручать медведя |
tame bear | ручной медведь |
that the university would not degrade itself in the eyes of the visitors by bear-play | чтобы посетители не подумали, что студенты ведут себя в университете невоспитанно |
the administrator must bear in mind that he has nothing to do with the real estate of decedent | душеприказчик должен помнить, что недвижимое имущество покойного его никак не касается |
the bear goes into hibernation during the autumn | медведь осенью впадает в спячку |
the charge will not bear examination | обвинение совершенно не обоснованно |
the charge will not bear examination | обвинение несостоятельно |
the claws of a bear | когти медведя |
the combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mind | для того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страны |
the courts must bear down upon young criminals | суды должны строго наказывать малолетних преступников |
the courts must bear down upon young criminals | суды должны строго наказывать малолетних преступников |
the dogs are carefully trained not not to engage in contest with the bear | собаки строго приучены не вступать в противоборство с медведем |
the dogs are carefully trained not to engage in contest with the bear | собаки тщательно натренированы не вступать в противоборство с медведем |
the dogs baited the bear | собаки травили медведя |
the dogs hurled themselves at the bear | собаки накинулись на медведя |
the evils we bring on ourselves are hardest to bear | несчастья, которые мы сами себе причиняем, тяжелее всех |
the fact does not bear on the subject | этот факт не имеет отношения к делу |
the facts bear no mutual respondence | эти факты являются несовместимыми |
the facts bear no mutual respondence | эти факты не сочетаются |
the facts bear no mutual respondence | эти факты не согласуются между собой |
the floor will bear up under the weight of the new machine | пол выдержит тяжесть новой машины |
the four pillars bear the arch | четыре колонны поддерживают арку |
the four pillars bear the arch | четыре колонны несут арку |
the guns bear on the trench | орудия направлены на окоп |
the head of a bear | голова медведя |
the ice is too thin to bear the weight of the horse | лёд слишком тонок, чтобы выдержать лошадь |
the ice will bear his weight | лёд выдержит его |
the language he used will not bear repeating | он употребил слова, которые и повторить неприлично |
the matter will bear no delay | дело не терпит отлагательства |
the muzzle of a bear | морда медведя |
the nurse will tell you when to bear down | сестра скажет вам, когда надо тужиться |
the paws of a bear | лапы медведя |
the police bear arms | полицейские носят оружие |
the shock of seeing the bear riveted him to the spot | от страха при виде медведя он как будто врос в землю |
the skin of a bear | шкура медведя |
the sloth-bear may be regarded as one of the most characteristic mammals of India | можно рассматривать медведя-губача как одного из наиболее типичных представителей млекопитающих Индии |
the trees bear fruit | деревья приносят плоды |
the university would not degrade itself in the eyes of the visitors by bear-play | университет не станет терять свой престиж в глазах посетителей из-за грубых забав студентов |
their relations will not bear much further strain | их отношения напряжены до предела |
there are passages in the book that will bear skipping | в книге есть места, которые вполне можно пропустить |
these apple-trees are not going to bear | эти яблони не будут плодоносить |
these shares bear 5 per cent interest | эти акции приносят 5% прибыли |
this plank will not bear your weight | эта доска не выдержит вашей тяжести |
train a bear | дрессировать медведя |
trees bear fruit | деревья приносят плоды |
water-bear | водосодержащий |
we must bear in mind that the younger people might not like the idea | мы должны помнить, что молодёжи эта мысль может не понравиться |
we'll have to bear up, the wind is too strong | нам придётся повернуть по ветру, ветер слишком сильный |
what a bear! | что за медведь! |
what a bear! | ну и грубиян! |
what date does that letter bear? | каким числом помечено это письмо? |
what I can't bear is a man who talks about what he doesn't know | не выношу людей, которые говорят о том, чего не знают |
when he allowed himself to be flown back to Moscow he was consciously putting his head in the Bear's mouth | когда он решил вернуться в Москву, он сознательно сунул свою голову в "пасть медведя" |
when you come to the bridge bear to the right | когда подойдёте к мосту, поверните направо |
will the ice bear today? | достаточно ли крепкий лёд сегодня? |
you must bear with his bad temper, he has recently been ill | мы должны терпеливо относиться к его плохому настроению, он недавно болел |
you must bear your parents' needs in mind when you make your decision | ты должен помнить о нуждах своих родителей, когда ты будешь принимать решение |
you must not sell the skin till you have shot the bear | нельзя делить шкуру неубитого медведя |
you should be ready to bear it evenly, not sullenly | вам следует быть готовым перенести это спокойно, не сердясь |
your words bear only one interpretation | ваши слова можно истолковать только так |