DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Bear | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a single blow from an adult bear could smash in your rib-cageодин удар взрослого медведя может сломать грудную клетку
a strong influence must be brought to bear on the government to reduce taxesчтобы убедить правительство снизить налоги, потребуется оказать на него серьёзное давление
after many days, the hunters were able to track down the dangerous bearпо прошествии многих дней, охотникам наконец удалось выследить опасного медведя
as cross as a bearсмотрит волком
as cross as a bearне на шутку рассерженный
as cross as a bear with a sore headзол как черт
as cross as a bear with a sore headсмотрит зверем
bait the bearтравить медведя
be a bear for punishmentне бояться лишений
be a bear for punishmentбыть закалённым
be a bear for punishmentидти напролом к цели
be a bear for punishmentдобиваться своего, несмотря ни на какие трудности
be a bear for punishmentне бояться лишений (и т. п.)
be a bear for punishmentне бояться дурного обращения (и т. п.)
be a bear for punishmentидти напролом к цели
be a bear for punishmentне бояться дурного обращения
be like a bear with a sore headбыть раздражительным
be like a bear with a sore headбыть злым
be mauled by a bearбыть сильно помятым медведем
be mauled by a bearбыть сильно покалеченным медведем
be unable to bearне терпеть
be unable to bearне мочь терпеть
bear a burdenнести груз
bear a burdenнести бремя
bear someone a childродить кому-либо ребёнка
bear a childвынашивать ребёнка
bear someone a daughterродить кому-либо дочь
bear someone a grudgeтаить злобу против (кого-либо)
bear someone a grudgeбыть в претензии на (кого-либо)
bear someone a grudgeиметь зуб на (кого-либо)
bear someone a grudgeзатаить злобу на (кого-либо)
bear a grudgeзатаить обиду
bear a grudgeдержать камень за пазухой
bear a grudge againstиметь зуб против (someone – кого-либо)
bear a grudge againstбыть на кого-либо в обиде (someone)
bear a heavy loadнести тяжёлый груз
bear a labelиметь ярлык
bear a relation toиметь отношение к
bear a relationship to somethingиметь отношение к (чему-либо)
bear a resemblance toиметь сходство с
bear a scarиметь шрам
bear a show of respectabilityсохранять внешнюю респектабельность
bear a show of respectabilityсохранять благоприличие
bear someone a sonродить кому-либо сына
bear someone a spiteиметь зуб на (кого-либо)
bear a strong resemblanceсильно напоминать
bear a trademarkиметь товарный знак
bear against somethingупираться во (что-либо)
bear against somethingплотно прилегать (к чему-либо)
bear against somethingплотно прилегать к (чему-либо)
bear one's age wellвыглядеть моложаво
bear one's age wellне чувствовать бремени лет
bear all the expensesнести все расходы
bear alongнести
bear an evil lookвыглядеть зловеще
bear an officeзанимать пост
bear an operation satisfactorilyудовлетворительно перенести операцию
bear an operation satisfactorilyперенести операцию удовлетворительно
bear analogy to somethingбыть похожим на (что-либо)
bear and forbearбыть терпеливым и терпимым
bear animalculesтихоходки (Tardigrada)
bear arms againstвосстать с оружием в руках против (someone – кого-либо)
bear arms againstподнять оружие на (someone – кого-либо)
bear arms againstвосстать против (someone – кого-либо)
bear at full termдоносить ребёнка (о беременной)
bear awayвыиграть (приз, кубок)
bear awayотправляться
bear awayбыть увлечённым (чем-либо)
bear awayзавоевать (особ. приз)
bear awayсвести в могилу
bear awayуносить
bear awayунести чью-либо жизнь
bear awayуезжать
bear awayувозить
bear awayбыть захваченным (чем-либо)
bear away in the mainправить в море
bear away in the mainдержать в море
bear away the bellполучить на состязании первый приз
bear away the bellвзять первое место
bear away the palmвыйти победителем
bear away the palmбыть увенчанным лаврами
bear calamitiesпереносить бедствия
bear comparison withвыдерживать сравнение с
bear comparison with somethingвыдерживать сравнение с (чём-либо)
bear dateиметь дату (о документе)
bear discomfortтерпеть неудобства
bear downнабрасываться (on; на кого-либо)
bear downнападать (on; на кого-либо)
bear downприлагать усилия
bear downустремляться (on)
bear downстрого наказывать (on; кого-либо)
bear downдавить на (on; кого-либо)
bear down onустремляться
bear down onприближаться
bear down onнападать
bear down onнабрасываться
bear down uponустремляться
bear down uponнападать
bear down uponнабрасываться
bear down uponустремляться к
bear down uponнападать на (кого-либо)
bear down uponнабрасываться на (кого-либо)
bear driverвожак медведя
bear eastдвигаться на восток
bear evidence toсвидетельствовать о (чем-либо)
bear five childrenродить пятерых детей
bear for action!к бою! (команда)
bear for one sideсбиваться к одной стороне
bear for the loss of only two gamesвыиграть с потерей только двух игр
bear good feelingиспытывать добрые чувства
bear good newsпринести добрые вести
bear guilt forпринимать вину за (someone – кого-либо)
bear hard onнаваливаться
bear hard onдавить на
bear hard onподавлять (someone – кого-либо)
bear hardshipsпереносить трудности
bear one's head highдержаться независимо
bear one's head highдержаться смело
bear one's head highвысоко нести голову
bear heavily onнаваливаться
bear heavily onдавить на
bear-houndмедвежатник (охотничья собака)
bear humiliationтерпеть унижения
bear someone ill maliceжелать кому-либо зла
bear someone ill willжелать кому-либо зла
bear ill-willпитать дурные чувства
bear in mindподразумевать
bear in mindиметь в виду (не забывать)
bear in mindудерживать в памяти
bear in mindвспоминать
bear influenceиметь влияние
bear interestвыплачивать проценты
bear-leadвести за собой
bear-leadследить (за соблюдением чего-либо)
bear-leadнаблюдать (за соблюдением чего-либо)
bear-leadбыть проводником
bear loadнести нагрузку
bear loadвоспринимать нагрузку
bear lodge a complaintобжаловать (against)
bear someone maliceзатаить против кого-либо злобу
bear someone maliceтаить злость на (кого-либо)
bear someone maliceносить камень за пазухой
bear someone maliceтаить злобу против (кого-либо)
bear maliceтаить злобу (to; против кого-либо)
bear malice againstтаить злобу против (someone – кого-либо)
bear malice toтаить злобу на (someone – кого-либо)
bear malice toзатаить злобу на (someone – кого-либо)
bear malice towardsзлобствовать на
bear malice towardsтаить злобу против (someone – кого-либо)
bear many hardshipsпройти через большие трудности
bear many hardshipsвыносить много лишений
bear marketрынок с тенденцией на понижение
bear marks of violenceнести на себе следы насилия
bear no grudge againstне помнить зла
bear no grudge againstне держать зла на (кого-либо)
bear no maliceне помнить зла
bear no maliceне держать зла на (кого-либо)
bear no relation to somethingне иметь никакого отношения (к чему-либо)
bear no relation to somethingне иметь никакого отношения к (чему-либо)
bear no resemblance toбыть совершенно не похожим на (someone – кого-либо)
bear no resemblance to one anotherне иметь ничего общего (о сходстве)
bear no resentment againstне чувствовать обиды на (someone – кого-либо)
bear northдвигаться на север
bear not much relation to somethingиметь весьма отдалённое отношение (к чему-либо)
bear not much relation to somethingиметь весьма отдалённое отношение к (чему-либо)
bear odiumнавлекать на себя ненависть
bear offотчаливать от берега
bear offвыйти победителем
bear off!отваливай!
bear offотталкивать лодку от берега
bear offвыиграть (приз, кубок)
bear onсказываться на (ком-либо, чём-либо)
bear onотрицательно сказываться на (ком-либо, чём-либо)
bear onопираться (на что-либо)
bear onопереться (на что-либо)
bear onстоять (на чём-либо)
bear onбыть связанным с (чем-либо)
bear onиметь отношение к
bear onкасаться (чего-либо)
bear oneself with dignityвести себя с достоинством
bear out a theoryподтвердить теорию
bear out someone's opinionподтвердить чьё-либо мнение
bear painсносить боль
bear privationsпереносить лишения
bear punchпереносный дыропробивной станок
bear punchпереносный дыропробивной пресс
bear record toсвидетельствовать
bear record toудостоверять
bear record toподтверждать
bear relationиметь отношение
bear relationshipиметь сходство
bear resemblanceиметь отношение к
bear resentmentнегодовать
bear resentmentвозмущаться
bear responsibilityнести бремя ответственности
bear responsibilityнести тяжесть ответственности
bear responsibilityнести груз ответственности
bear ruleдержать в своих руках власть
bear ruleвластвовать
bear's cubмедвежонок
bear's onionмедвежий лук (= черемша)
bear's onionмедвежий лук
bear scrutinyпроходить тщательное рассмотрение
bear scrutinyпроходить тщательное исследование
bear scrutinyпроходить тщательное изучение
bear signs of blowsиметь следы побоев
bear similarityиметь сходство
bear southдвигаться на юг
bear speculationспекуляция на понижение
bear spiteтаить обиду
bear spite againstзатаить злобу против (someone); кого-либо)
bear sportшумная, грубая игра
bear sportшумная, грубая забава
bear stoutly the chances of fortuneстойко переносить все превратности судьбы
bear substitutesпиво заменители
bear sufferingтерпеть страдания
bear sufferingтерпеть боль
bear sway overгосподствовать над (someone – кем-либо)
bear sway overоказывать влияние на (someone – кого-либо)
bear sway overвластвовать над (someone – кем-либо)
bear talesраспространять сплетни
bear talesразносить слухи
bear testimonyдавать свидетельские показания под присягой
bear testimonyнести расходы
bear testimonyдавать свидетельские показания
bear testimony to somethingсвидетельствовать о (чем-либо)
bear the blameпринять на себя ответственность
bear the blame upon oneselfпринять на себя вину
bear the brunt of the workвынести всю тяжесть работы
bear the burdenнести тяжесть
bear the cases downstairsснести чемоданы вниз
bear the coldвыносить холод
bear the coldвыносить стужу
bear the consequences ofотвечать за последствия
bear the consequences ofнести ответственность за последствия
bear the expensesбрать на себя расходы
bear the impress of somethingнести на себе отпечаток (чего-либо)
bear the imprint of geniusнести печать гения
bear the lossesнести потери
bear the lossesтерпеть убытки
bear the mark of somethingобнаруживать признак (чего-либо)
bear the mark of somethingпроявлять признак (чего-либо)
bear the mark of somethingиметь признак (чего-либо)
bear the mark of ill-treatmentнести на себе следы дурного обращения
bear the marks of somethingобнаруживать признаки (чего-либо)
bear the marks of somethingпроявлять признаки (чего-либо)
bear the marks of somethingиметь признаки (чего-либо)
bear the marks of ill-treatmentнести на себе следы дурного обращения
bear the newsпередавать новости
bear the odium ofнести позор
bear the responsibilityнести тяжесть ответственности
bear the responsibilityнести бремя ответственности
bear the responsibilityнести груз ответственности
bear the riskвыдерживать риск
bear the rough wellстойко переносить невзгоды
bear the signatureбыть подписанным (кем-либо)
bear the signature ofбыть подписанным (someone – кем-либо)
bear the signs of somethingиметь знаки (чего-либо)
bear the testвыдерживать испытание
bear the test of timeвыдерживать испытание временем
bear the traces of somethingиметь следы (чего-либо)
bear the whole costнести все расходы
bear to the leftпринять влево
bear tortureвынести пытку
bear tortureвыдержать пытку
bear tracksследы медведя
bear upвыдерживать нагрузку
bear upне сломаться
bear upвыдерживать тяжесть
bear upнести груз
bear upвыносить (испытания)
bear upнести нагрузку
bear upнести тяжесть
bear upвыдержать
bear upподпирать
bear upвыдерживать
bear up a principleотстаивать принцип
bear up against afflictionстойко переносить превратности судьбы
bear up against misfortuneвыдержать удары судьбы
bear up against misfortuneне сломиться под тяжестью горя
bear up heatмужественно выносить жару
bear uponотрицательно сказываться на (ком-либо, чём-либо)
bear uponстоять (на чём-либо)
bear uponопереться (на что-либо)
bear uponбыть связанным с (чем-либо)
bear uponнажимать
bear uponиметь отношение к (чему-либо)
bear uponсм. to bear on
bear uponдвигаться в заданном направлении
bear uponсказываться на (ком-либо, чём-либо)
bear uponопираться (на что-либо)
bear uponкасаться (чего-либо)
bear uponдавить (оказывать давление)
bear uprisingпереносить восстание
bear uprisingвыдерживать восстание
bear westдвигаться на запад
bear westнаправляться на запад
bear with someone, somethingмириться с (кем-либо, чем-либо)
bear with someone, somethingтерпеливо относиться (к кому-либо, чему-либо)
bear with someone, somethingмириться (с кем-либо, чем-либо)
bear withтерпеливо относиться
bear with someone, somethingтерпеливо относиться к (кому-либо, чему-либо)
bear withтерпеть
bear withпереносить
bear withотноситься терпеливо (к чему-либо)
bear with me while I try to remember exactly what he saidпотерпите немножко, пока я пытаюсь вспомнить, что же он точно сказал
bear witness to somethingдавать показания о (чем-либо)
bear witness toдавать свидетельские показания
bear wrongтерпеть обиду
Bosnian bear refugees head for Italyбоснийские медведи-беженцы уходят в Италию
bring a gun to bear onнавести орудие (на что-либо)
bring a gun to bear on somethingнавести орудие на (что-либо)
bring a telescope to bear on somethingнавести телескоп (на что-либо)
bring a telescope to bear on somethingнавести телескоп на (что-либо)
bring all one's strength to bear on a leverизо всех сил надавить на рычаг
bring all one's strength to bear on a leverизо всех сил навалиться на рычаг
bring all one's weight to bearналегать всей тяжестью
bring all one's weight to bearнаваливаться всей тяжестью
bring one's energy to bear onнаправить энергию на
bring influence to bear uponвоздействовать
bring one's mind to bear on somethingсосредоточить всё своё внимание на (чем-либо)
bring one's mind to bear on somethingобратить своё внимание на (что-либо)
bring moral pressure to bearоказывать моральное воздействие (на)
bring pressure to bearвоздействовать
bring pressure to bear onпринуждать
bring pressure to bear onоказывать давление на (someone – кого-либо)
bring pressure to bear onоказывать давление (someone – на кого-либо)
bring pressure to bear onпринудить
bring pressure to bear onоказать давление на
bring pressure to bear uponоказывать нажим на (someone – кого-либо)
bring pressure to bear uponоказывать давление на (someone – кого-либо)
bring to bear influenceупотреблять власть
bring to bear on someone, somethingвоздействовать на (кого-либо, что-либо)
bring to bear on someone, somethingвлиять на (кого-либо, что-либо)
bring one's weight to bear onсказать своё веское слово
charge will not bear examinationобвинение совершенно не обоснованно
charge will not bear examinationобвинение несостоятельно
dogs baited the bearсобаки травили медведя
dogs hurled themselves at the bearсобаки накинулись на медведя
don't bear hard on the pencil – it will breakне нажимай сильно на карандаш – он сломается
every male who can bear arms is regimented, and subjected to military disciplineкаждый мужчина, который может носить оружие, приписан к какой-либо военной части и подчиняется военной дисциплине
fact does not bear on subjectэтот факт не имеет отношения к делу
facts bear no mutual respondenceэти факты являются несовместимыми
facts bear no mutual respondenceэти факты не сочетаются
facts bear no mutual respondenceэти факты не согласуются между собой
fight bearбиться до последнего
floor will bear up under the weight of the new machineпол выдержит тяжесть новой машины
for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at allради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу
go bear baitingходить на медведя
go bear baitingохотиться на медведя
go to a bearиграть на понижение
Great BearБольшая Медведица (созвездие)
have a cross to bearнести свой крест
he can't bear herон её не переносит
he can't bear itон не может этого снести
he could hardly bear the painон едва усидел от боли
he couldn't bear the humiliationон не мог пережить этого унижения
he couldn't bear the painон не мог выдержать боли
he doesn't bear grudgesон человек отходчивый
he is loaded for bearон уже как следует накачался (т. е. напился пьяным)
he must bear his share of responsibilityон должен нести свою долю ответственности
he played the bearон вёл себя бестактно
he spends more than his salary can bearон тратит больше, чем позволяет ему жалованье
he was unable to bear her rudenessон не мог стерпеть её хамства
he will bear witness that ... он может засвидетельствовать, что
his faithful dog shall bear him companyверный пес скрасит его одиночество
his features bear a similarity to his father'sлицом он похож на отца
his language does not bear repeatingего язык не для приличного общества
his record will not bear close scrutinyв его документах есть к чему придраться при внимательном изучении
his shares bear 5 per cent interestего акции приносят 5% прибыли
his shoulders can bear a heavy loadон может нести на плечах тяжёлый груз
how do you bear air travel?как вы переносите самолёт?
hunt a bearохотиться на медведя
hunt the bearохотиться на медведя
I cannot bear himя его терпеть не могу
I cannot bear himя его не выношу
I cannot bear the sight of himвидеть его не могу
I cannot bear to see the suffering that lies in her faceя не могу видеть выражения страдания на её лице
I cannot bear to see things botched or gone upon with ignoranceя не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая
I can't bear himя его не выношу
I can't bear this suspense any longerя больше не могу выносить эту неопределённость
I can't bear this suspense any longerя больше не могу выносить это томительное ожидание
I could not bear being interrupted in anything I was aboutя не мог вынести, что мне препятствовали в любом деле, которым я собирался заниматься
is everyone on board? Let's bear off, we've no time to wasteвсе на месте? Тогда отплываем, не будем терять времени
lead a bear on a chainводить медведя на цепи
Lesser BearМалая Медведица (созвездие)
let him bear the expensesпусть он расплачивается
let him bear the expensesпусть он возьмёт расходы на себя
level separating mountain summits covered with snow and ice from those parts of the mountains which bear no snow and iceуровень, отделяющий покрытые снегом и льдом горные вершины от частей гор, не несущих на себе снега и льда
like a bear with a sore headразозлённый
like a bear with a sore headв ярости
lo bear onиметь отношение к
Mary couldn't bear the party, so she slipped off while no one was lookingМери не могла больше находиться на вечеринке, поэтому она незаметно ускользнула, пока никто не видел
muzzle on a bearнадеть медведю намордник
not fit to carry guts to a bearникчёмный человек
not fit to carry guts to a bearникудышный человек
not fit to carry guts to a bearполное ничтожество
one ought to bear in mind thatнеобходимо помнить, что
parts of the mountains which bear no snow and iceчасти гор, не несущие на себе снега и льда
play the bearбыть неуклюжим
play the bearбыть грубым
play the bearгубить
play the bearковеркать
play the bearперевернуть всё вверх дном
play the bearразорять
play the bearсеять панику
play the bearвести себя невежливо
play the bearвести себя как медведь
play the bearсеять смуту
play the bearразрушать
play the bearпричинять вред
play the bearопустошать
play the bearиспортить всю музыку
play the bearбыть бестактным
put a gun to bear on somethingнавести орудие на (что-либо)
put a gun to bear onнавести орудие (на что-либо)
put a telescope to bear on somethingнавести телескоп на (что-либо)
put a telescope to bear onнавести телескоп (на что-либо)
put on a muzzle on a bearнадеть медведю намордник
right to keep and bear armsправо граждан хранить и носить оружие (поправка II к конституции США)
rocks were my only ammunition against the bearмоим единственным оружием против медведя были камни
sell a bearнадуть
sell a bearпродать то, чего не имеешь
sell a bearнадуть (т. е. обмануть)
sell short a bearпродавать на срок ценные бумаги, которых нет в наличии
sell short a bearпродавать на срок товары, которых нет в наличии
sell short a bearиграть на понижение
set a bear on a chainсажать медведя на цепь
she cannot bear a place without some cheerfulness and rattleона не может находиться там, где нет веселья и суматохи
she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday roundуж лучше бы она испытала на себе что-либо новое, неизведанное, чем вновь опускаться до старой ежедневной рутины
she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round G. Eliotуж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутину
she is unable to bearона не может иметь детей
she should be ready to bear it evenly, not sullenlyей следует быть готовым перенести это спокойно, не сердясь
she was playing with her teddy bearона играла с плюшевым медведем
single blow from an adult bear could smash in your rib-cageодин удар взрослого медведя может сломать грудную клетку
smoke the bear out of the caveвыкурить медведя из пещеры
snow was sufficiently encrusted to bear a pedestrianобразовался наст, достаточно прочный, чтобы выдержать идущего человека
take a bear by the toothлезть в медвежье логово
take a bear by the toothлезть в пекло
take a bear by the toothбез нужды лезть на рожон
tame a bearприручать медведя
tame bearручной медведь
that the university would not degrade itself in the eyes of the visitors by bear-playчтобы посетители не подумали, что студенты ведут себя в университете невоспитанно
the administrator must bear in mind that he has nothing to do with the real estate of decedentдушеприказчик должен помнить, что недвижимое имущество покойного его никак не касается
the bear goes into hibernation during the autumnмедведь осенью впадает в спячку
the charge will not bear examinationобвинение совершенно не обоснованно
the charge will not bear examinationобвинение несостоятельно
the claws of a bearкогти медведя
the combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mindдля того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страны
the courts must bear down upon young criminalsсуды должны строго наказывать малолетних преступников
the courts must bear down upon young criminalsсуды должны строго наказывать малолетних преступников
the dogs are carefully trained not not to engage in contest with the bearсобаки строго приучены не вступать в противоборство с медведем
the dogs are carefully trained not to engage in contest with the bearсобаки тщательно натренированы не вступать в противоборство с медведем
the dogs baited the bearсобаки травили медведя
the dogs hurled themselves at the bearсобаки накинулись на медведя
the evils we bring on ourselves are hardest to bearнесчастья, которые мы сами себе причиняем, тяжелее всех
the fact does not bear on the subjectэтот факт не имеет отношения к делу
the facts bear no mutual respondenceэти факты являются несовместимыми
the facts bear no mutual respondenceэти факты не сочетаются
the facts bear no mutual respondenceэти факты не согласуются между собой
the floor will bear up under the weight of the new machineпол выдержит тяжесть новой машины
the four pillars bear the archчетыре колонны поддерживают арку
the four pillars bear the archчетыре колонны несут арку
the guns bear on the trenchорудия направлены на окоп
the head of a bearголова медведя
the ice is too thin to bear the weight of the horseлёд слишком тонок, чтобы выдержать лошадь
the ice will bear his weightлёд выдержит его
the language he used will not bear repeatingон употребил слова, которые и повторить неприлично
the matter will bear no delayдело не терпит отлагательства
the muzzle of a bearморда медведя
the nurse will tell you when to bear downсестра скажет вам, когда надо тужиться
the paws of a bearлапы медведя
the police bear armsполицейские носят оружие
the shock of seeing the bear riveted him to the spotот страха при виде медведя он как будто врос в землю
the skin of a bearшкура медведя
the sloth-bear may be regarded as one of the most characteristic mammals of Indiaможно рассматривать медведя-губача как одного из наиболее типичных представителей млекопитающих Индии
the trees bear fruitдеревья приносят плоды
the university would not degrade itself in the eyes of the visitors by bear-playуниверситет не станет терять свой престиж в глазах посетителей из-за грубых забав студентов
their relations will not bear much further strainих отношения напряжены до предела
there are passages in the book that will bear skippingв книге есть места, которые вполне можно пропустить
these apple-trees are not going to bearэти яблони не будут плодоносить
these shares bear 5 per cent interestэти акции приносят 5% прибыли
this plank will not bear your weightэта доска не выдержит вашей тяжести
train a bearдрессировать медведя
trees bear fruitдеревья приносят плоды
water-bearводосодержащий
we must bear in mind that the younger people might not like the ideaмы должны помнить, что молодёжи эта мысль может не понравиться
we'll have to bear up, the wind is too strongнам придётся повернуть по ветру, ветер слишком сильный
what a bear!что за медведь!
what a bear!ну и грубиян!
what date does that letter bear?каким числом помечено это письмо?
what I can't bear is a man who talks about what he doesn't knowне выношу людей, которые говорят о том, чего не знают
when he allowed himself to be flown back to Moscow he was consciously putting his head in the Bear's mouthкогда он решил вернуться в Москву, он сознательно сунул свою голову в "пасть медведя"
when you come to the bridge bear to the rightкогда подойдёте к мосту, поверните направо
will the ice bear today?достаточно ли крепкий лёд сегодня?
you must bear with his bad temper, he has recently been illмы должны терпеливо относиться к его плохому настроению, он недавно болел
you must bear your parents' needs in mind when you make your decisionты должен помнить о нуждах своих родителей, когда ты будешь принимать решение
you must not sell the skin till you have shot the bearнельзя делить шкуру неубитого медведя
you should be ready to bear it evenly, not sullenlyвам следует быть готовым перенести это спокойно, не сердясь
your words bear only one interpretationваши слова можно истолковать только так
Showing first 500 phrases