Russian | English |
алабамцы, часто называющие свой штат "Сердцем Юга", поддерживают культурные традиции, сохранившиеся с довоенных времён | Alabamans, often referring to their state as the "Heart of Dixie", have maintained the cultural traditions of the antebellum South |
алабамцы, часто называющие свой штат сердцем Южных штатов, поддерживают культурные традиции, сохранившиеся с довоенных имеется в виду гражданская война 1861-65 времён | Alabamans, often referring to their state as the "Heart of Dixie," have maintained the cultural traditions of the antebellum South |
бережно сохранять традиции | cherish traditions |
бережно сохранять традицию | cherish a tradition |
бросать вызов традиции | fly in the face of tradition |
быть верным своим традициям | be true to the traditions |
в соответствии с основным направлением французской традиции | in the main stream of French tradition |
в этом вопросе вы противоречите исторической традиции | in this point you interfere with historical tradition |
вековые традиции нельзя было забыть за какие-то несколько лет | the habits of centuries were not to be unlearnt in a few years |
возрождать традицию | resurrect the tradition |
возрождение старых традиций сохранения земель | reviving an old tradition of land preservation |
вопреки традиции | unconventionally |
воспитание ребёнка в традициях культуры конкретного общества | acculturation |
воспитывать на традициях | educate in the spirit Insecticides traditions |
воспринять европейские традиции | adopt European habits |
всё ещё живые традиции | traditions that are still alive |
данная система противоречит установившейся традиции | the system sins against the canons |
данная система противоречит установившейся традиции | system sins against the canons |
древние традиции | antiquities |
древние традиции | ancient traditions |
заботиться о сохранении традиций | be jealous of one's traditions (своей семьи, общества и т. п.) |
изменить традицию | change the tradition |
иметь традицию | have the tradition |
имеющий богатую историю, традиции | old-line |
имеющий богатые традиции | old-line |
ломать традиции | destroy traditions |
ломать традиции | break down traditions |
меняющаяся традиция | changing tradition |
меняющаяся традиция | a changing tradition |
множество традиций | array of practices |
мы установили новую традицию | we started a new tradition |
накладывать новый образ жизни на старые традиции | superimpose a new way of life on old customs |
нарушать традиции | step out of line (и т.п.) |
нарушающий все традиции | the underground life-style |
нарушающий все традиции | underground life-style |
нарушить традицию | depart from the custom |
не изменять своим традициям | be true to the traditions |
не признающий традиций | nonconformist |
обращать внимание на различие традиций | mark the difference in traditions |
он пытался жить по-новому там, где господствуют старые традиции | he superimposed a new way of life on old customs |
они действительно достигли успеха и переняли все лучшие египетские манеры и традиции | they did batten themselves and suck out the Egyptian manners and customs |
они унаследовали эти традиции от своих предков | they derived these habitudes from their ancestors |
оставлять традицию следующим поколениям | hand down a tradition |
отжившие традиции | archaic traditions |
отнесение английского права к давней традиции прецедентного права | the theoretical ascription of English law to immemorial unwritten tradition |
отнесение английского права к давней традиции прецедентного права | the ascription of English law to immemorial unwritten tradition |
отступить от традиции | depart from tradition |
передавать традиции следующим поколениям | hand down traditions |
передавать традицию следующим поколениям | hand down a tradition |
переходить по традиции | come down (и т. п.) |
плохие традиции | bad habit |
по сути нет ничего невероятного в этой традиции | there is nothing inherently improbable in this tradition |
поведение, идущее вразрез с традицией | unconventional behaviour |
поддерживать когда-то установленные традиции | maintain habits once formed |
поддерживать семейные традиции | preserve family traditions |
поддерживать старые традиции | keep up old traditions |
поддерживать традицию | maintain a tradition |
поддерживать традицию | uphold the tradition |
поддерживать традицию | uphold a tradition |
поддерживать традицию | preserve a tradition |
поддерживать традицию | maintain the tradition |
поддерживать традицию | keep up the tradition |
поддерживать традицию | hold up the tradition |
полностью порвать с традицией прошлого | make a complete break with the tradition of the past |
полностью порвать со старой традицией | make a complete break with an old tradition |
положить начало традиции | start a tradition |
попирать традиции международного общения | trample under foot the traditions of international intercourse |
порвать с традицией | break with the tradition |
порвать с традицией | break away from the tradition |
порывать с традицией | break with tradition |
поступать согласно традициям данной школы | live up to the code of the school |
преклонение перед церковью, её обрядами и традициями | ecclesiolatry |
прерванная традиция | aborted tradition |
преумножать традиции | increase traditions |
преумножать традиции | enrich traditions |
приверженность традициям колледжа | college spirit |
приверженность традициям команды | team spirit |
приверженность традициям школы | school spirit |
придерживаться традиций | adhere to traditions |
продолжать традиции | continue traditions |
продолжать традиции | carry on traditions |
пронизанный традициями | steeped in traditions |
противоречить установившимся традициям | sin against the canons |
пытаться жить по-новому там, где господствуют старые традиции | superimpose a new way of life on old customs |
развивать традиции | promote traditions |
разрушать традицию | erode the tradition |
разрушенная традиция | aborted tradition |
ранние традиции | the prime traditions |
свобода личности – основополагающий момент американской традиции | personal liberty is the marrow of the American tradition |
следовать традициям | follow traditions |
соблюдать старые традиции | keep up old traditions |
соблюдать традицию | observe a tradition |
сохранившиеся традиции | traditions that are still alive |
сохранять традицию | cherish a tradition |
старые традиции, в которых они были воспитаны | the old traditions in which they had been bred |
страна, богатая традициями | country rich in traditions |
страна, богатая традициями | a country rich in traditions |
твёрдо установившиеся традиции | iron-bound traditions |
то, что сегодня писк моды, завтра будет традицией | the fad of today is the orthodoxy of tomorrow |
то, что сегодня является фантазией, завтра будет традицией | the fad of today is the orthodoxy of tomorrow |
традиции древних времён | antiquities |
традиция датирует рождение Уиклифа 1324 годом | tradition sets Wiklif's birth in the year 1324 |
традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в 19 веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция-завязка-развитие действия-кульминация-развязка" | the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the 19th century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement |
традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в девятнадцатом веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция – завязка – развитие действия – кульминация – развязка" | the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the nineteenth century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement |
традиция установилась в XVIII веке | this custom has been carried down from the 18th century |
у мальтийцев есть удивительная традиция носить своих политических лидеров на руках, передавая их над головами толпы | the Maltese have a delightful habit of carrying their political leaders by hand over the heads of the crowd |
у нас была традиция – после пьесы отправляться в соседнюю кофейню | it was our custom after the play, to repair to the local coffee house |
у него нет такой свободы от влияния традиций и условностей, как у более молодых людей | he has not that disengagement from all traditional and conventional influences which characterises younger men |
устанавливать традицию | start a tradition |
устанавливать традицию | establish a tradition |
хранилище наших законов и традиций | the repertory of our statutes and usages |
хранилище наших законов и традиций | repertory of our statutes and usages |
хранить семейные традиции | preserve family traditions |
хранить традиции | uphold traditions |
хранить традицию | uphold a tradition |
хранить традицию | preserve a tradition |
хранить традицию | maintain a tradition |
художник следовал религиозной традиции направленности и обычаю своего времени | the painter followed the religious use and wont of his time |
эта теория обязана своим происхождением одной древней традиции | theory stems from an ancient tradition |
эта теория обязана своим происхождением одной древней традиции | the theory stems from an ancient tradition |
эта традиция возродилась после многовекового забвения | the custom was revived after an abeyance of several centuries |
эта традиция возродилась после многовекового забвения | custom was revived after an abeyance of several centuries |
эта традиция постепенно выходит из моды | this custom is slowly fading away |
эта традиция сохранилась до настоящего времени | the tradition has lasted until today |
эта традиция сохранилась до наших дней | the tradition has continued to this day |
эти обычаи были закреплены традицией | the customs were entrenched by tradition |
эти традиции существуют в Англии с 17-го века | the traditions have prevailed in Britain since the 17th century |
это сообщество иммигрантов могло бы стать проводником европейских традиций и демократии в восточных странах средиземноморья | this commonwealth of immigrants would have become a beachhead of European tradition and democracy in the Levant |
этот случай целиком и полностью относится к древним традициям нашего права | the subject belongs entirely to the antiquities of our law |