Russian | English |
агент фирмы | firm's agent |
агент фирмы-изготовителя | manufacturer's representative |
агент фирмы, подыскивающий заказы | bird dog |
агентская фирма | agency (dimock) |
агентская фирма | agency firm |
адресный справочник торговых фирм | trade list |
аккредитованная брокерская фирма | accredited brokerage firm |
активный партнёр фирмы | acting partner |
активный партнёр фирмы | active partner |
акционерная фирма | incorporated concern |
Американская ассоциация независимых фирм газовой промышленности | Independent Natural Gas associated of America |
Американская ассоциация фирм по переработке соевых бобов | ASPA (American Soybean Processors Association) |
Американская ассоциация фирм, сдающих оборудование в аренду | American associated of Equipment Lessors |
Американская ассоциация фирм, сдающих оборудование в аренду | American Association of Equipment Lessors |
Американская независимая ассоциация фирм газовой промышленности | INGAA (Independent Natural Gas Association of America) |
арендованная фирма | leased company |
Ассоциация маклерских фирм фондовой биржи США | ASEF (Association of Stock Exchange Firms) |
ассоциация транспортных фирм | operator association |
ассоциация транспортных фирм | carrier association |
банковская инвестиционная фирма | investment banking firm |
банковская фирма | firm of bankers |
банковская фирма | banking firm |
банкротство коммерческой фирмы | commercial failure |
банкротство промышленной фирмы | industrial failure |
банкротство фирмы | smashup of a business |
биржевая брокерская фирма, имеющая внутреннюю коммуникационную сеть | wire house |
бланк для письма с названием фирмы | letterhead |
"Большая восьмёрка" аудиторских фирм США | B8 (quora.com) |
Британская ассоциация торговых банков и фирм по торговле ценными бумагами | British Merchant Banking and Securities associated |
брокер биржевой фирмы | commission house broker |
брокерская биржевая фирма | stockbroker firm |
брокерская фирма | brokerage office |
брокерская фирма | broker's company (dimock) |
брокерская фирма | stock brokerage office |
брокерская фирма | brokerage concern |
брокерская фирма | commission company |
брокерская фирма | brokerage house (маклерская) |
брокерская фирма, действующая как собственно брокер посредник, так и дилер | broker dealer (принципал) |
брокерская фирма, имеющая корреспондентские отношения с другой брокерской фирмой | correspondent firm |
брокерская фирма незаконных сделок | bucket shop (Пахно Е.А.) |
брокерская фирма, производящая незаконные операции | bucket shop |
бухгалтерия фирмы | enterprise accounting |
бухгалтерская фирма | public accounting firm |
бухгалтерская фирма | accountancy firm (I have worked as a legal cashier for a number of prestigious legal and accountancy firms in the city and have an unblemished record for my professionalism and honesty. Alexander Demidov) |
бухгалтерский учёт и анализ хозяйственной деятельности в рамках фирмы | enterprise accounting |
бухгалтерский учёт самостоятельного хозяйственного подразделения фирмы | entity accounting |
бухгалтерский учёт самостоятельного хозяйственного подразделения фирмы | enterprise accounting |
бухгалтерский учёт филиала фирмы | branch accounting |
бюджет фирмы | firm-budget (dimock) |
в данной фирме | in the house |
в рамках отдельной фирмы | internally within a firm (A.Rezvov) |
ведущая фирма | leading company |
вексель, выписанный на лицо или фирму в странах бывшей Британской империи | colonial bill |
вексель, выписанный на фирму в странах бывшей Британской империи | colonial bill |
векселя, выданные первоклассными фирмами | negotiable paper |
векселя недостаточно солидных фирм | third class papers |
венчурная фирма | venture company (dimock) |
владелец акций, не принимающий активного участия в управлении фирмой | absentee owner |
владелец фирмы | proprietor of a business |
владелец фирмы | proprietor of a firm |
владелец фирмы | owner of a firm |
владелец фирмы | farm owner |
внедрение в клиентскую фирму | account penetration (dimock) |
внедренческая фирма | inculcation company (dimock) |
внутренние заказы фирмы | company work orders |
внутри отдельной фирмы | internally within a firm (A.Rezvov) |
"внучатая" фирма | grandchildren company (dimock) |
военно-промышленная фирма | defense-oriented firm |
военно-промышленная фирма | defense-industry firm |
вспомогательные подразделения фирмы | auxiliaries |
выпуск торговой фирмой чеков определённой стоимости | check trading (которые покупатель может приобретать с оплатой в рассрочку и обменивать на товары в магазинах данной фирмы) |
вычеты из налоговых обязательств, связанные с затратами капитальных активов фирмы | capital allowances |
генеральное представительство фирмы | general agents |
главенствующая фирма | dominant firm (в отрасли или на рынке) |
головная фирма | central-office company (dimock) |
головная фирма-изготовитель | prime manufacturer |
государственная фирма | state-owned firm |
государственная фирма | state firm |
гражданское производство в частных фирмах | nongovernment operation |
граница фирмы | limits of a firm (в работах Р. Коуза Sibiricheva) |
данные по отдельным фирмам | firm-level data (A.Rezvov) |
данные уровня фирмы | firm-level data (A.Rezvov) |
дать права фирме на продажу предприятия или товаров данного предприятия | grant dealership |
действующая в течение многих лет фирма | established firm |
денежная оценка репутации фирмы | goodwill of business |
децентрализованная фирма | decentralized company |
деятельность крупных фирм, в основе которой лежит монополистический сговор | collusive behaviour |
деятельность крупных фирм, в основе которой лежит монополистический сговор | collusive behavior |
дилерская фирма | dealer firm |
дилерская фирма | investment dealers |
дилерская фирма, осуществляющая торговлю ценными бумагами | securities firm |
дилерская фирма, продающая пакеты ценных бумаг объединённым в группы клиентам | block positioner |
директор фирмы, отвечающий за деятельность в определённом районе | district manager |
доверительный управляющий инвестиционной фирмой | trustee in charge of the investment firm (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
документ, который требует Национальная ассоциация дилеров по ценным бумагам от иностранных дилерских фирм | NASD form FR-1 (США) |
долг фирмы | debt of firm |
долги фирмы | company debts |
долговое обязательство на все денежные средства фирмы | all money debenture |
долговое обязательство на все денежные средства фирмы | all monies debenture |
доля четырёх крупнейших фирм в суммарном показателе отрасли | four-firm concentration ratio (напр., в объёме производства) |
доход фирмы | company earnings |
дочерняя компания, владеющая привилегиями, которые не могут быть переданы материнской фирме | underlying company |
Европейский институт по изучению проблем управления фирмами | European Institute of Business Administration |
жилищно-строительная фирма | home builder |
за счёт фирмы | at the firm's expense |
заграничная фирма | overseas company |
задолженность фирмы | indebtedness of a firm |
заказ фирмы | company order |
заказы, находящиеся в производстве на предприятии данной фирмы | active jobs in house |
заказы, находящиеся в производстве на предприятии фирмы | active jobs in house |
заключение сделок после официального закрытия фирмы | kerb |
заключение субдоговора на выполнение работ с внешними фирмами | outsourcing |
Закон об инвестициях малых фирм и компаний | SBIA (Small Business Investment Act) |
законопослушная фирма | legitimate firm (A.Rezvov) |
закупочная агентская фирма | buying agent (dimock) |
запасы промышленных фирм | industrial reserves |
запрос фирмы | firm's inquiry |
заём фирме | loan to firm |
здание фирмы | business premises |
известная фирма | high-profile firm (Alex_Odeychuk) |
изделие, право продажи которого принадлежит одной фирме | proprietary product |
имеющиеся фирмы | extant firms |
инвестирующая фирма | investing firm |
инвестиции, осуществляемые с целью сохранения стабильности и дальнейшего развития деятельности фирмы | trade investments |
инвестиционная фирма | investment banking firm |
иностранная торговая фирма | alien company |
информация, касающаяся собственности фирмы | proprietary information |
информация о состоянии дел фирмы | trade reference |
использование технических специалистов фирмы в качестве консультантов в помощь торговым представителям | total marketing support concept |
испытание, проводимое фирмой-изготовителем | manufacturer's trial |
испытания по методике фирмы-изготовителя | proprietary test |
итоговые данные о деятельности фирмы | company-wide results |
кампания, направленная на освещение деятельности фирмы | public relations campaign |
капитал фирмы, относительно которого выпуск акций завершён | closed-end investment fund |
капитал фирмы, относительно которого выпуск акций завершён | closed capital |
картель по распределению государственных заказов среди фирм-участников | tender compulsory |
картель по распределению государственных заказов среди фирм-участников | tender cartel |
каталог фирмы | catalogue of a firm |
клиент факторной фирмы | factored client (передавшей ей право на взыскание долгов) |
книга, содержащая различные счета фирмы | nominal ledger |
коллекторская фирма | debt recovery firm (В. Бузаков) |
комиссионная фирма | commission company |
коммерческая фирма | business concern |
коммерческие бумаги, размещаемые дилерскими фирмами | dealer-placed commercial papers |
компания, имеющая право эксплуатации предприятий, принадлежащих другой фирме | franchiser (по договору с ней) |
конкуренция в рамках фирмы | intrafirm competition (напр., за долю в общих инвестициях) |
конкурирующая фирма | competing firm |
конкурирующая фирма | contestant |
консалтинговая фирма | professional consultants |
консалтинговая фирма | consultancy firm (Zartling) |
конструкторская информация, являющаяся собственностью фирмы | proprietary information |
консультационная фирма | consulting company (dimock) |
консультационная фирма | consultancy firm |
консультационная фирма | consulting firm |
консультационная фирма по вопросам слияний и поглощений | mergers-advisory firm (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
консультационно-ревизорская бухгалтерская фирма | public accounting firm |
континентальная европейская фирма | overseas supplier |
контракт "на откуп", заключаемый крупной фирмой со специализированными организациями на выполнение некоторых внутрифирменных функций | out-sourcing contract (напр., бухгалтерский учет, телефонная и компьютерная сети) |
концепция поддержки деятельности торговых представителей фирмы техническими специалистами всех профилей | total marketing support concept |
коэффициент рождаемости и смертности фирм | birth and death rate of businesses (число вновь создаваемых и ликвидируемых фирм в расчёте на 1000 действующих фирм) |
крах фирмы | bankruptcy of a firm |
кредитбюро, предоставляющее за плату сведения о фирмах | credit agency |
кредитная гарантия для малых фирм | small firms loan guarantee (Alex_Odeychuk) |
крупная фирма | major firm |
крупная фирма | large firm |
крупнейшая фирма | principal firm |
ликвидация неплатёжеспособной фирмы по решению суда | winding-up by court |
ликвидация фирмы | dissolution of a firm |
ликвидировать фирму | liquidate a firm |
ликвидировать фирму | dissolve a firm |
ликвидировать фирму | wind up a firm |
ликвидировать фирму | close down a firm |
лицо, получившее от фирмы право самостоятельного представительства | franchisee |
магазин для обслуживания персонала фирмы-владельца | company store |
магазины одной фирмы | chain stores |
маклерская или брокерская фирма | commission company |
маклерская фирма | commission company |
малые фирмы, базирующиеся на новых технологиях | NTBFs (New technology based small firms Hotdribbler) |
машиностроительная фирма | engineers |
машиностроительная фирма | hardware manufacturer |
мероприятия фирмы, позволяющие избежать опасностей | safe harbour (гражданской ответственности, налогов, поглощения другой компанией) |
местная фирма | local firm |
место для размещения предприятия, фирмы и т.п. требующее наименьших затрат | cost effective locale |
местонахождение фирмы | seat of a company |
местонахождение фирмы | location of a company |
многотоварная фирма | multiproduct firm (A.Rezvov) |
модель фирмы | company model |
монополия одной фирмы | single-firm monopoly |
монополия одной фирмы | isolated monopoly |
мошенническая фирма, созданная с целью незаконного обогащения | long firm |
на предприятии данной фирмы | in the house |
на уровне отделения корпорации или фирмы | at the divisional level |
на уровне отделения фирмы | at the divisional level |
название фирмы | business name |
название фирмы | name of a firm |
название фирмы-изготовителя | name of maker |
научно-производственная коммерческая фирма | Scientific and Production Commercial Firm (Alex_Odeychuk) |
находящийся под контролем фирмы другой отрасли промышленности | captive (напр., угольные предприятия металлургического комбината или фирмы) |
Национальная ассоциация жилищно-строительных фирм США | NAHB (National Association of Home Builders) |
Национальная ассоциация жилищно-строительных фирм | National associated of Home-Builders (США) |
начать производство нового для данной фирмы продукта | branch out into a new type of product |
начинающая фирма | entrant firm |
неаффилированная фирма | unaffiliated firm (Alex_Odeychuk) |
небольшая специализированная консультационная фирма | small niche consultancy |
небольшая специализированная фирма | boutique |
небольшая специализированная фирма, оказывающая консультационные услуги в области разработки стратегии деятельности на уровне корпорации или отдельных фирм | strategy boutiques |
небольшая фирма, выпускающая изделия ограниченного ассортимента | short-line company |
ненадёжная фирма | shaky concern |
неоднородные фирмы | heterogeneous firms (A.Rezvov) |
неофициальная монету, которую чеканят частные фирмы | fake coin |
непосредственно на земельном участке, принадлежащем данной фирме | directly on the premises |
нефтедобывающая фирма | petroleum producer |
новая в данной отрасли фирма | entrant firm |
новая фирма | entrant firm |
номенклатура подрядов на торгах, на получение которых может рассчитывать фирма | biddable market |
обанкротившаяся фирма | bankrupt firm |
оборот между отделениями фирмы | interdivisional transfer |
оборотный капитал торговой фирмы | stock |
общий объём имеющихся у фирмы заказов | bookings |
объединение фирм на базе контракта | contract combination |
объединение фирм со слабой зависимостью | loose combination |
объём продаж продукции фирм обрабатывающей промышленности | manufacturers' sales |
ограничение, регулирующее деятельность частных фирм | regulatory restraint |
однотоварная фирма | single-product firm (A.Rezvov) |
оптовая посредническая фирма | rewholesaler |
оптовая торговая фирма | wholesaler (Источник – Библия деловых писем, факс-сообщений и e-mail на английском языке. Джон К. Уолден, 2004. dimock) |
оптовая фирма | wholesale merchants |
оптовая фирма | wholesale entrepot |
оптовая фирма по сбыту промышленных товаров | industrial distributor |
оптовое предприятие, получающее заказ от розничного предприятия и передающее его для исполнения другой фирме | direct mill shipper |
оптовое предприятие, получающее заказ от розничного предприятия и передающее его для исполнения другой фирме | direct drop shipper |
оптовое торговое отделение промышленной фирмы | manufacturer's sales branch |
оптово-посреднические фирмы | wholesale intermediary firms |
оптовый торговец, получающий заказ от розничного торговца и передающий его для исполнения другой фирме | desk jobber |
оптовый торговец, получающий заказ от розничного торговца или фирмы и передающий его для исполнения другой фирме | desk jobber |
организация брокерской фирмы | brokerage office organization (Пахно Е.А.) |
основать фирму | found a firm |
основывать фирму | establish a business |
основывать фирму | set up a firm |
отдел банка или брокерской фирмы по операциям с клиентурой | front office |
отдел брокерской фирмы по операциям с клиентурой | front office |
отдел материально-технического снабжения промышленной фирмы | manufacturer's purchasing agents |
Отдел проверки допусков персонала промышленных фирм США | ISCRO (Industrial Security Clearance Review Office) |
отдел регистрации торговых фирм | register office |
отдел торговой фирмы, занимающийся предложениями о создании новых товаров | merchandise development department |
открытие новой фирмы | opening of a business (предприятия или магазина) |
относительная оценка доходности фирмы | going concern value (получаемая делением показателя рентабельности фирмы на средний показатель для отрасли) |
отпочкованная фирма | spin-off firm (производящая непрофильную продукцию для материнской компании) |
отраслевая фирма | firm of a branch of industry |
отраслевой шифр фирмы | industry classification of employer (по стандартной классификации отраслей) |
отрицательные экономические последствия вследствие роста цен на факторы производства при увеличении масштабов производства других фирм | external pecuniary diseconomies of scale |
отрицательные экономические последствия, связанные с увеличением масштабов деятельности фирмы | internal diseconomies of scale |
отрицательный экономический эффект, обусловленный увеличением размеров фирм и масштабов деятельности | external diseconomy of scale |
отсутствие у фирмы необходимой валюты для обслуживания долга | cross currency exposure |
отчёт о деятельности фирмы | business report |
оформить юридически статус фирмы как корпорации | incorporate a firm |
оформить юридический статус фирмы как корпорации | incorporate a firm |
оценка приобретаемой фирмы по соглашению | bunched cost |
оценка товаров, отправляемых фирмами своим заграничным филиалам | intracompany valuation |
оценочная фирма | appraisement |
павильон фирмы | firm's pavilion |
пайщик или представитель брокерской фирмы | floor partner |
переговоры с единственной фирмой-претендентом | sole-source negotiation (о выдаче подряда) |
передача головными подрядчиками части объёма работ другим фирмам | subcontracting on prime contracts |
передача прав на фирму и её деловые связи | goodwill (при продаже торгового предприятия) |
переименовать фирму | rename a firm |
переименовать фирму | alter a firm |
печать фирмы | corporate seal |
печать фирмы | seal of a company |
печать фирмы | common seal |
печать фирмы | company seal |
письменное уведомление клиенту фирмы о количестве выделенных ему акций | letter of allotment |
письменное уведомление клиенту фирмы о количестве выделенных ему акций | allotment letter |
план владения акциями для занятых в фирме | Employee Stock Ownership Plan (на основе закона США от 1974 г.) |
поведение фирмы | behaviour of firm (рассматривается с различных точек зрения: экономической, административной и социально-психологической) |
поведение фирмы | behavior of firm (рассматривается с различных точек зрения: экономической, административной и социально-психологической) |
подразделение агентской фирмы | agency division |
подчинённая фирма | auxiliary firm |
подчинённая фирма | ancillary firm |
покрытие активами задолженности фирмы | assets coverage |
покрытие активами задолженности фирмы | assets cover |
помещение фирмы | business premarketing |
посещение клиентской фирмы | sales call (dimock) |
последствия хозяйственной отрицательные деятельности, проистекающие от некомпетентности руководства фирмы | harmful consequences of economic mismanagement |
посредническая фирма | agent firm |
посредническая фирма | middleman firm (Vladimir Shevchuk) |
посредническая фирма | agency firm |
посылочная торговая фирма | mail-order business |
посёлок, расположенный на территории, принадлежащей промышленной фирме | company town |
превратить фирму в акционерное общество | convert a firm into a limited company |
превращать фирму в акционерное общество | convert a firm into a limited company |
предоставление ценовой информации по обращению к фирме | prices on application |
предпринимательская фирма | business firm (dimock) |
предпринимательская фирма | business enterprise (dimock) |
предприятие, продукция которого используется внутри фирмы иного производственного профиля | captive shop |
предприятие, эксплуатируемое частной фирмой | privately operated the |
предприятие, эксплуатируемое частной фирмой | privately operated establishment |
предприятия обслуживания промышленных фирм в сфере сбыта | distribution utilities |
представитель брокерской фирмы, не имеющий доступа в зал биржи | unauthorized cleric |
представитель брокерской фирмы, принимающий поручения у клиентуры | customers' man |
представитель отдела сбыта промышленной фирмы | industrial salesman |
представитель фирмы | firms representative (dimock) |
представитель фирмы | representative of a firm |
представитель фирмы | firm's representative |
представитель фирмы, зарегистрированный в торговой комиссии и на биржах | registered commodity representative |
представлять фирму | represent a firm |
предъявлять фактуру-требование клиенту торговой фирмы | discount invoice |
прибыльная фирма | profitable firm |
привлечение зарубежных сторонних исполнителей американскими фирмами | foreign outsourcing by U.S. firms (A.Rezvov) |
приглашение фирмам выдвигать условия сделки | invitation to tender |
приобретаемая фирма | acquiree |
продавать дешевле конкурирующих фирм | undersell the competitors |
продажа другим фирмам или на рынке | commercial sale |
продукт с торговой маркой частной фирмы | private label product |
производственная информация, являющаяся собственностью фирмы | proprietary information |
производственная фирма | product company |
производство под контролем фирмы другой отрасли промышленности | captive production (напр., угольное предприятие, металлургического комбината) |
производство фирмой изделий собственной конструкции | corporate proprietary product manufacture |
промышленное предприятие как часть фирмы | operating department |
процветающая фирма | blue chip firm |
прямая связь с компьютером фирмы | one-one |
работа, переданная другой фирме | given-out work |
размещение филиалов торговой фирмы | siting of branches |
распределение продукции фирм обрабатывающей промышленности | distribution of manufacturers' sales |
распределитель продукции фирмы | dealer (dimock) |
расширение фирмы | extension of a business |
ревизорская фирма | auditing firm (осуществляющая ревизию бухгалтерского учёта и отчётности в других компаниях) |
ревизорские фирмы | auditors (производящие ревизию бухгалтерского учёта и отчётности в других компаниях) |
реестр патентов, принадлежавших фирме | patent register |
реестр торговых фирм | companies registration Office |
рейтинги фирмы Муди | Moody's ratings |
рейтинги фирмы Стэндард энд Пур | Standard and Poor's ratings |
рейтинги ценных бумаг фирмы Муди | Moody's ratings |
рейтинги ценных бумаг фирмы Стэндард энд Пур | Standard and Poor's ratings |
реклама в адрес промышленных фирм | industrial publicity |
рекламная фирма | publicity agents |
рекламный проспект фирмы | corporate brochure |
репутация фирмы | standing of a company |
репутация фирмы | reputation of a firm |
розничная торговая фирма | retailer (Источник – Библия деловых писем, факс-сообщений и e-mail на английском языке. Джон К. Уолден, 2004. dimock) |
розничная фирма | retailer (dimock) |
розничная фирма | retail firm |
розничное торговое отделение промышленной фирмы | manufacturer's retail branch |
рознично-торговое отделение промышленной фирмы | manufacturer's retail branch |
розничный торговец легковыми автомобилями, связанный договором с автомобильной фирмой | passenger car dealer franchised |
рост фирмы за счёт новых капиталовложений | internal growth of a company |
руководитель крупной промышленной фирмы | captain of industry |
руководитель отделения фирмы | office manager |
руководитель подразделения фирмы по связям с поставщиками | chief expediter |
руководить фирмой | handle a firm |
руководить фирмой | run a business |
руководить фирмой | manage a business |
руководить фирмой | direct a firm |
руководство фирмы | company management |
связи фирмы с общественностью | public relations |
сговор немногих крупных фирм | oligopolistic convention (о ценах) |
секрет фирмы | proprietary information |
семейная фирма | family firm |
семейная фирма | family concern |
система выдачи подрядов на основе переговоров с одной фирмой-поставщиком | sole source negotiated bidding system |
система заказа группой фирм радиопрограмм в рекламных целях | sponsor group system |
система заказа группой фирм телепрограмм в рекламных целях | sponsor group system |
система индексов курсов ценных бумаг фирмы Стэндард энд Пур | Standard and Poor's indices |
скидка розничным торговцам или торговым фирмам | trade discounting (с цены по каталогу) |
скидка торговым фирмам | trade discounting (с цены по каталогу) |
склад оптовой фирмы, обслуживающий только свои предприятия | captive warehouse |
служащие фирмы, увольняющиеся по собственному желанию | quits |
служащий, нанятый фирмой для работы в операционном зале биржи | blue button |
служащий фирмы | servant of a company |
служащий фирмы | company man |
служащий фирмы, имеющий право заключать сделки от имени этой фирмы | authorized clerk |
служащий фирмы, имеющий право решать кадровые вопросы | supervisor |
служба материально-технического снабжения промышленной фирмы | manufacturer's purchasing agents |
смена лидирующих фирм в отрасли | leading firm turnover |
снабженческая фирма | syndicate buyer |
снабженческая фирма | syndicate buyers |
собственность фирмы | property of the firm |
собственные торговые представители промышленной фирмы | direct sales forces |
собственный бухгалтерский учёт и анализ хозяйственной деятельности в рамках фирмы | enterprise accounting |
собственный торговый представитель промышленной фирмы | factory salesman |
совершать деловые поездки, представляя фирму | travel for a firm |
соглашение между брокерской фирмой и её служащим об условиях покупки места на бирже | ABC agreement |
состояние краткосрочных активов и пассивов фирмы | status of firm's flow of funds |
состояние ликвидности фирмы | status of firm's flow of funds |
сотрудник брокерской фирмы, занимающийся фундаментальным анализом | fundamentalist |
сотрудник брокерской фирмы, уполномоченный на работу с клиентами | customer's man |
сотрудник разъездной фирмы | leg man |
сотрудник разъездной фирмы | courier |
сотрудник фирмы, занимающийся образцами | sampler |
сотрудник фирмы, ответственный за закупки сырья и комплектующих | material buyer |
сотрудничать с фирмой | do business with a firm |
специализированные фирмы, занимающиеся международной торговлей | export houses |
способность бизнеса поддерживать конкурентные преимущества перед конкурентами, чтобы защитить свою долгосрочную прибыль и долю рынка от конкурирующих фирм | economic moat (термин введенный в оборот Уорреном Баффетом konstanzhoglo) |
справочник фирм-поставщиков | product supply sources |
сравнение деятельности фирм | interfirm comparison |
сравнение показателей деятельности фирм | interfirm comparison |
средняя по величине фирма | medium-sized firm (exogenesis) |
средняя фирма | moderate-sized firm |
стаж работы на фирме | company seniority |
стажёр на фирме | management trainee |
старая фирма | old-fashioned firm |
статус фирмы | status of a firm |
стимулировать вхождение новых фирм | boost entry by new firms (на рынок/рынки A.Rezvov) |
стоимость активов фирм, пересчитанная в неизменных ценах | deflated assets |
стоимость активов фирм, пересчитанная в постоянных ценах | deflated assets |
стоимость действующей фирмы | going concern value (учитывающая как реальный, так и "невещественный" капитал) |
стоимость неосязаемых активов дочерней фирмы | consolidation excess |
стоимость продукции, переданной внутри фирмы | transfer value |
сторонняя фирма | outside company (Andrey Truhachev) |
сторонняя фирма | external company (Andrey Truhachev) |
страхование жизни партнёров фирмы | partnership insurance |
страховой полис на все суда фирмы-владельца | fleet policy |
строительная фирма | homebuilder (в сфере жилищного строительства) |
строительная фирма | construction engineers |
структура фирмы | structure of a company |
структура фирмы | company organization |
структура фирмы | setup of a company |
суммарные расходы, связанные с ликвидацией фирмы | costs |
суммарные расходы, связанные с ликвидацией фирмы | charges and expenses of winding up |
счёт частного лица или фирмы | private account (в отличие от счета государственного учреждения) |
счёт частной фирмы | private account (в отличие от счета государственного учреждения) |
талон, выдаваемый некоторыми фирмами, на оплату обеда в определённых ресторанах или кафе | luncheon voucher |
теория фирмы | theory of firm |
технологическая информация, являющаяся собственностью фирмы | proprietary information |
товары, право продажи которых принадлежит определённой фирме | proprietary articles |
товары, право производства или продажи которых принадлежит определённой фирме | proprietary articles |
товары, право производства которых принадлежит определённой фирме | proprietary articles |
торговая фирма | business firm |
торговая фирма | trade firm |
торговая фирма | merchandiser |
торговая фирма как потребитель промышленной продукции для перепродажи | commercial user |
торговое агентство, представляющее интересы промышленной фирмы | manufacturer's representative |
торговое отделение промышленной фирмы | sales branch |
торговое представляющее интересы промышленной фирмы | manufacturer's representative |
торгово-посылочная фирма | mail order business |
торговопромышленная фирма | business concern |
торговый агент промышленной фирмы | manufacturer's agent |
торговый агент – служащий промышленной фирмы | factory salesman |
торговый агент-служащий промышленной фирмы | factory salesman |
торговый аппарат фирмы | sales organization |
торговый представитель нескольких фирм | combination salesman |
транспортная фирма | cartage contractor |
требования брокерской фирмы к размеру остатка средств на счёте клиента | house maintenance requirements |
убыточная фирма | unprofitable firm |
указатель фирм | index of companies |
универсальная фирма | universal firm |
упаковочная фирма | packing house |
упаковочная фирма | packaging company |
Управление по делам мелких фирм | Small Business Administration |
управление фирмы | head office |
управляющий торговой фирмой | store manager |
управляющий торговой фирмой | shop manager |
условная стоимость репутации и деловых связей фирмы | goodwill |
успешная фирма | successful business (sophistt) |
устав фирмы | shop manual |
уставные документы фирмы | statutory books |
устойчивость фирмы | equilibrium of a business firm |
устойчивость фирмы | equilibrium of business firm |
факторские фирмы | factors (фирмы, обеспечивающие корпорации оборотным капиталом) |
федеральная индексация фирм-поставщиков для обрабатывающей промышленности | Federal supply code for manufactures |
филиал фирмы | branch subsidiary |
филиал фирмы | branch |
филиал фирмы | affiliated firm |
филиалы сети магазинов, управляемых одной фирмой, расположенные в пригородах | suburban branches |
финансирование путём продажи основных фондов другой фирме | sale and leaseback financing (у которой затем это оборудование берётся на прокат на длительный срок) |
финансовая компания, являющаяся дочерним предприятием промышленной фирмы | finance company subsidiary |
финансовая компания, являющаяся дочерним предприятием промышленной фирмы | captive finance company |
финансовая модель фирмы | corporate financial model |
финансовая фирма | financial firm |
финансовые потери в результате утраты престижа фирмы | losses in goodwill |
финансовые потери в результате утраты престижа фирмы | loss in goodwill |
цель деятельности фирмы | corporate objective |
цель фирмы | firm objective (dimock) |
цена конкурирующей фирмы | competitor's price |
цена, установленная фирмой-лидером | leading price |
цена фирм-изготовителей | producer's price |
цена фирмы | goodwill (стоимость бизнеса) |
цена фирмы-лидера | leader's price |
ценообразование фирм-лидеров | leadership pricing (dimock) |
централизованная фирма | centralized firm |
частная неакционерная фирма | private concern |
частная фирма | private concern |
частная фирма-застройщик | private developer |
частные международные финансовые фирмы | private international financial houses |
часть баланса фирмы, отражающая распределяемую прибыль | appropriation account |
чистые активы фирмы | book value |
штамп фирмы на бланке письма | letterhead |
экономика фирмы | economics of the firm (Midnight_Lady) |
экономия, обусловленная ростом масштаба деятельности группы фирм и снижением издержек у отдельной фирмы | external economies of scale |
экономия, обусловленная ростом масштаба деятельности данной фирмы | internal economies of scale |
экономия, обусловленная совершенствованием техники и качества производственных ресурсов, как следствие увеличения масштабов производства в других фирмах и отраслях | external technological economies of scale |
экспедиторская фирма | forwarding firm |
экспертная комиссионная фирма | expert-commission company (dimock) |
экспортная агентская фирма | export agent (dimock) |
экспортная фирма | export merchants |
экспортная фирма | export commission house |
электротехническая фирма | engineers |
эмиссия ценных бумаг промышленных фирм | industrial issue |
юридическая форма фирмы | legal form of a firm |
юрисконсульт фирмы | company lawyer |