Russian | German |
Американская финансовая ассоциация | American Finance Association |
анализ финансового положения | Finanzanalyse |
анализ финансовой отчётности | Bilanzanalyse (elaber) |
анализ финансовой отчётности | Analyse des Jahresabschlusses (elaber) |
анализ финансовой отчётности | Jahresabschlussanalyse (elaber) |
аудит государственных финансов | Prüfung der öffentlichen Finanzen (dolmetscherr) |
баланс межотраслевых финансовых связей | Geldverflechtungsbilanz |
баланс межотраслевых финансовых связей | Verflechtungsbilanz der Geldbeziehungen |
баланс межотраслевых финансовых связей | finanzielle Verflechtungsbilanz |
бухгалтерская финансовая отчётность | Buchführung und Jahresabschluss (dolmetscherr) |
валютно-финансовая интеграция | finanz- und währungspolitische Integration (dolmetscherr) |
валютно-финансовая реформа | Währungsreform |
валютно-финансовая система | Währungssystem |
валютно-финансовый кризис | Währungskrise |
валютно-финансовый механизм | Währungs- und Finanzmechanismus |
ведение финансовых дел | Finanzgebarung |
ведение финансовых дел | Finanzgebaren |
внутренний финансовый контроль | interne Finanzkontrolle (dolmetscherr) |
время цикла в системе обработки финансовой документации | Zykluszeit |
выход на бездефицитный финансовый результат | Erreichung des ausgeglichenen Finanzergebnisses (Railya Khadiullina) |
главный финансовый директор | CFO (DietrichvonUngleich) |
главный финансовый директор | Finanzvorstand (DietrichvonUngleich) |
господство финансовой олигархии | Geldherrschaft |
государственное регулирование экономики с помощью средств валютно-финансовой политики | monetäre Konjunkturpolitik |
государственные финансовые средства | Staatsgelder |
государственный финансовый контроль | staatliche Finanzkontrolle (dolmetscherr) |
данные до финансового отчёта | bis Abrechnungsnummer (camilla90) |
Европейский союз бухгалтеров-ревизоров хозяйственных и финансовых предприятий | Union Europeenne des Experts Comptables Economiques et Financiers |
Европейский союз бухгалтеров-ревизоров хозяйственных и финансовых предприятий | Europäischer Wirtschaftsprüfer-Verband |
ежегодная ревизия финансовой и хозяйственной деятельности | jährliche Betriebsprüfung (Andrey Truhachev) |
еженедельный финансовый отчёт | Wochenausweis |
заведующий финансовым отделом | Finanzmanager (на предприятии, в фирме Heli) |
изъятие финансовых средств предприятия для личных целей | Entnahme |
изъятие финансовых средств предприятия для личных целей | Privatentnahme |
иметь негативный финансовый эффект | zu Buche schlagen (marlbororu) |
имперское налогово-финансовое управление | Reichsfinanzhof (в Германии с 1918 г. по 1945 г.) |
инфраструктура финансового сектора недостаточно развита | die Finanzsektorinfrastruktur ist unterentwickelt (Tolgonay) |
использование запасов, ведущее к уменьшению финансовых средств | Entnahme |
история финансов | Finanzgeschichte (dolmetscherr) |
источник финансового покрытия | Deckungsquelle |
калькуляция финансового покрытия необходимых платежей | finanzielle Deckungsrechnung |
касающийся финансовой политики | geldpolitisch (q3mi4) |
Кливлендская финансовая группа | Cleveland-Gruppe |
конец финансового года | Abschluss des Rechnungsjahres |
конец финансового года | Abschluss des Haushaltsjahres |
консультации по вопросам финансов, страхования и займов | Finanz-, Versicherungs-, Darlehensberatung (YuriDDD) |
контроль правильности внесения налога на заработную плату, планомерно проводимый финансовым органом | Lohnsteueraußenprüfung |
краткосрочная ссуда для преодоления временных финансовых затруднений | Überbrückungsdarlehen |
краткосрочная финансовая ссуда, предоставляемая на случай нехватки ликвидных средств | Überbrückungshilfe |
краткосрочный кредит, предоставляемый для преодоления финансовых затруднений | Vorfinanzierungskredit |
кредитно-финансовая блокада | Kreditblockade |
Международная финансовая корпорация | International Finance Corporation |
Международная финансовая корпорация | Internationale Finanz-Korporation |
международные стандарты финансовой отчётности | Internationale Rechnungslegungsvorschriften (viktorlion) |
международные финансовые отношения | internationale Finanzbeziehungen (Лорина) |
международные финансовые центры | Offshore-Finanzplätze |
Международный институт государственных финансов | International Institute for Public Finance |
Международный институт по проблемам государственных финансов | Internationales Institut für Öffentliches Finanzwesen |
мероприятия по модернизации арендованных основных фондов за счёт финансовых средств пользователя | Fremdanlageerweiterung |
метод получения финансовых средств путём распределения денежных сборов среди определённого круга лиц | Umlageverfahren (традиционный инструмент коммунальной политики налогообложения) |
Министерство финансов | Ministerium der Finanzen (ГДР) |
налог на финансовые операции | Finanztransaktionssteuer (julia.leshchina) |
налогово-финансовая касса | Finanzkasse (ФРГ) |
налогово-финансовое управление | FI |
налогово-финансовое управление | Finanzverwaltung (BRD Andrey Truhachev) |
налогово-финансовое управление земли | Landesfinanzamt (ФРГ) |
налогово-финансовый суд | Finanzgericht (ФРГ) |
недельный финансовый отчёт | Wochenausweis |
обладающий финансовой мощью | kapitalkräftig |
область финансов | Finanzbranche (alyona1987) |
общий финансовый отчёт | Gesamtausweis |
обязанность властей оказывать содействие финансовым управлениям | Beistandspflicht |
обязанность официальных органов оказывать содействие финансовым управлениям | Beistandspflicht |
обязательная медицинская и финансовая помощь, оказываемая органами социального страхования | Regelleistungen (ФРГ) |
организация по оказанию юридической и финансовой помощи членам профсоюзов, пострадавшим при несчастных случаях на транспорте | Fakulta (организация при Объединении свободных немецких профсоюзов, ГДР) |
отказ финансовых органов признать данные бухгалтерского учёта | Verwerfung der Buchführung |
оценка финансового состояния предприятия | Beurteilung der Finanzlage des Unternehmens (dolmetscherr) |
пакет для формирования больших финансовых ведомостей | Visicalc (для расчётчиков, аналитиков, плановиков) |
первый финансовый год заканчивается 31 декабря, следующего за датой внесения Общество в торговый реестр | das erste Geschäftsjahr endet am 31. Dezember, der auf die Eintragung der Gesellschaft im Handelsregister folgt (miami777409) |
планово-финансовая калькуляция | Fihanzplankalkulation |
планово-финансовая калькуляция | Finanzplankalkulation |
показатель финансово-хозяйственной деятельности | Kennzahl der finanzwirtschaftlichen Tätigkeit (Лорина) |
помощь при угрозе финансового краха | Bail-Out (o-klier) |
помощь при угрозе финансового краха | Bailout (o-klier) |
порядок взимания финансовыми органами отчислений в бюджет в случае невыполнения в срок предприятиями своих бюджетных обязательств | Haushaltsvollstreckungsverfahren |
поставщик финансовых услуг | Finanzdienstleister (DietrichvonUngleich) |
постановление по финансовым вопросам | Finanzbeschluss |
потребности в финансовых средствах | Finanzbedarf |
правила делопроизводства для местных налогово-финансовых органов земель ФРГ | Kanzleiordnung für die Landesfinanzämter |
право переноса бюджетных остатков на следующий финансовый год | Übertragbarkeit von Haushaltsmitteln |
предварительная финансовая информация | Vorschaufinanzinformation |
предоставление краткосрочных кредитов для преодоления временных финансовых затруднений | Vorfinanzierung |
предписание контрольного финансового органа | Kontrollbescheid |
Предписание о финансовом анализе | FinAnV Finanzanalyseverordnung (Finanzanalyseverordnung truljalja) |
приведение в финансовом отчёте официальных данных о прибылях | Ausweis der Gewinne |
проверка финансово-хозяйственной деятельности | Bp. (Betriebsprüfung dolmetscherr) |
проверка финансово-хозяйственной деятельности предприятия | Betriebsprüfung (Andrey Truhachev) |
производные финансовые инструменты деривативы | derivative Finanzinstrumente (mirelamoru) |
промышленно-финансовый план | Produktions- und Finanzplan |
просроченная финансовая задолженность | gestundete Finanzschuld |
протокол ревизионной комиссии, проводящей финансовую ревизию на предприятии | Betriebsprüfungsbericht |
работник планово-финансового отдела | Finanzplaner |
разработка финансового плана | Erstellung eines Finanzplans (dolmetscherr) |
распределение доходов между звеньями финансовой системы | Finanzausgleich |
расстройство финансов | Finanzzerrüttung |
расчёт финансового покрытия необходимых платежей | finanzielle Deckungsrechnung |
реализовать мероприятия строгой бюджетной экономии для оздоровления финансов экономики | gesundsparen (YuriDDD) |
ревизия финансовой деятельности | Finanzrevision (предприятия, учреждения) |
с финансовой точки зрения | vom finanziellen Aspekt her (Andrey Truhachev) |
с финансовой точки зрения | vom finanziellen Gesichtspunkt (Dimka Nikulin) |
санкции в финансовом секторе | Finanzsanktionen (ограничительные меры marinik) |
сведение финансовых расчётов | Finanzausgleich |
свидетельство финансового органа о том, что цена приобретаемого по договору участка земли не превышает установленной максимальной цены | preisrechtliche Unbedenklichkeitsbescheinigung bei Grundstücken (ГДР) |
свидетельство финансового органа о том, что цена приобретаемого по купчей участка земли не превышает установленной максимальной цены | preisrechtliche Unbedenklichkeitsbescheinigung bei Grundstücken (ГДР) |
свидетельство финансового управления об отсутствии у налогоплательщика задолженности по налогам | Unbedenklichkeitsbescheinigung (касается только земельного налога sovest) |
сводка состояния финансов предприятия | Finanzstatus |
сводный финансовый отчёт | Finanzkontrollbericht |
сводный финансовый план | Hauptfinanzplan |
снижение ставок страховых премий до уровня, не обеспечивающего финансовую стабильность страховой компании | Prämienschleuderei |
Совет по финансовому планированию | Finanzplanungsrat (Lub-off) |
совокупность моделей, с помощью которых описываются финансовые операции | Finanzmathematik |
ссуда для покрытия части финансовой задолженности | Finanzschulddarlehen |
статистика финансов | Finanzstatistik |
счетоводство в финансовых органах Национальной народной армии | Finanznachweisführung (ГДР) |
торгово-финансовый план | Handelsplan (как часть народнохозяйственного плана) |
уведомление финансового органа об установлении масштаба исчисления налога | Feststellungsbescheid |
уведомление финансового органа об установлении основы исчисления налога | Feststellungsbescheid |
улучшение финансового состояния | Verbesserung der Finanzlage (dolmetscherr) |
Управление по надзору за финансовым рынком | Finanzmarktaufsicht (Александр Рыжов) |
управление финансовой устойчивостью предприятия | Management von Finanzstabilität des Unternehmens (dolmetscherr) |
учетно-финансовая деятельность | Buchführungs- und Finanztätigkeit (dolmetscherr) |
учёт финансов | Finanzrechnung |
Федеральное министерство финансов | Bundesministerium der Finanzen (ФРГ) |
Федеральное налогово-финансовое управление | Bundesfinanzhof (ФРГ) |
Федеральное управление по надзору в секторе финансовых услуг | BaFin – Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (vinipuh) |
Федеральное финансовое ведомство | Bundesamt für Finanzen (сфера деятельности – налоги;- lcorcunov) |
Федеральное финансовое ведомство | Bundesamt für Finanzen (сфера деятельности налоги;- lcorcunov) |
финансовая автономия | Finanzhochheit (прим.: муниципальных субъектов YuriDDD) |
финансовая автономия | Finanzautonomie |
финансовая аристократия | Hautefinance |
финансовая безопасность | finanzielle Sicherheit (dolmetscherr) |
финансовая группа | Finanzgruppe |
финансовая деятельность | finanzielle Aktivität (makhno) |
финансовая деятельность | Finanzgebarung |
финансовая деятельность | Finanzgebaren |
Финансовая деятельность субъектов хозяйствования | Finanzaktivitäten der wirtschaftlichen Einheiten (dolmetscherr) |
финансовая дисциплина | Finanzdisziplin |
финансовая и банковская стратегия | Finanz- und Bankenstrategie (dolmetscherr) |
финансовая или имущественная холдинг-компания | Finanzholding oder Vermögensholding (IKras) |
финансовая инспекция | Finanzinspektion (контрольный орган) |
финансовая "инъекция" с целью стимулирования капиталовложений | Investitionsspritze |
финансовая монополия | Steuermonopol |
финансовая мощь | Kapitalkraft |
финансовая нагрузка | finanzielle Belastung (Railya Khadiullina) |
финансовая наука | Finanzwissenschaft |
финансовая олигархия | Finanzoligarchie |
финансовая олигархия | hohe Finanzwelt |
финансовая олигархия | Finanzaristokratie |
финансовая олигархия | Hautefinance |
финансовая операция | Finanztransaktion |
финансовая операция | Geldtransaktion |
финансовая операция | Geldoperation |
финансовая операция | Finanzierungsgeschäft |
финансовая поддержка | finanzielle Unterstützung |
финансовая политика компании | Finanzpolitik des Unternehmens (dolmetscherr) |
финансовая помощь | finanzielle Hilfe |
финансовая помощь, предоставляемая при чрезвычайных обстоятельствах | Notstandsbeihilfen |
финансовая проверка | Finanzcheck (finita) |
финансовая ревизия на предприятии | Betriebsnachschau (напр., проверка налоговой инспекции, аудиторской фирмы) |
финансовая ревизия на предприятии | Bp. (dolmetscherr) |
финансовая ревизия на предприятии с целью проверки правильности уплаты налогов | steuerliche Betriebsprüfung |
финансовая реформа | Finanzreform |
финансовая санация | finanzielle Sanierung (dolmetscherr) |
финансовая санация и банкротство | finanzielle Sanierung und Insolvenz (dolmetscherr) |
финансовая сбалансированность | finanzielle Ausgeglichenheit (wladimir777) |
финансовая сделка | Finanzoperation |
финансовая сделка | Finanzgeschäft |
финансовая сделка | Geldtransaktion |
финансовая сделка | Geldoperation |
финансовая сделка | Finanztransaktion |
финансовая сделка | Finanzierungsgeschäft |
финансовая ситуация | Finanzsituation (Александр Рыжов) |
финансовая устойчивость компании | Finanzstabilität des Unternehmens (wanderer1) |
финансовая экономика | Finanzwirtschaft (SKY) |
финансово-кредитный механизм рыночных отношений | Finanz- und Kreditmechanismus der Marktbeziehungen (Лорина) |
финансово-монополистическая группа | Finanzgruppe |
финансово-политический | finanzpolitisch (fp) |
финансово-результатный счёт | Finanz-Ergebniskonto |
финансово-сметная дисциплина | Kostendisziplin (соблюдение режима экономии) |
финансово-хозяйственное состояние | finanzwirtschaftliche Lage (Лорина) |
финансово-экономическая агрессия | finanzielle und technologische Aggression (Sergei Aprelikov) |
финансово-экономическая безопасность | finanzwirtschaftliche Sicherheit (dolmetscherr) |
финансово-экономическая операция | finanzwirtschaftliche Transaktion (wanderer1) |
финансово-экономическая система | Finanz- und Wirtschaftssystem |
финансово-экономический | finanzwirtschaftlich |
финансово-экономический анализ | finanzwirtschaftliche Analyse (Лорина) |
финансово-экономический исследовательский институт при Министерстве финансов | Finanzökonomisches Forschungsinstitut beim Ministerium der Finanzen (ГДР) |
финансово-экономический кризис | Finanz- und Wirtschaftskrise (Sergei Aprelikov) |
финансово-экономический кризис | finanzwirtschaftliche Krise (Лорина) |
финансовое балансирование | Finanzausgleich |
финансовое банкротство государства | Staatsbankrott |
финансовое ведомство | FI |
финансовое ведомство | Finanzverwaltung (Finanzamt Andrey Truhachev) |
финансовое дело | Finanz |
финансовое имущество | Finanzvermögen (напр., имущество публично-правовых органов, обеспечивающее неналоговые доходы) |
финансовое имущество | Finanzvermögen (имущество, являющееся источником неналогового дохода) |
финансовое обязательство | Finanzverpflichtung |
финансовое оздоровление | finanzielle Sanierung (Лорина) |
финансовое оздоровление | Sanierungsmaßnahmen (Praline) |
финансовое покрытие | Finanzdecke (необходимых платежей) |
финансовое положение | Finanzsituation (Александр Рыжов) |
финансовое посредничество | Finanzvermittlung (брокерство, деятельность инвестиционных фондов и т. д. Viktor Tsokalo) |
финансовое право | Finanzrecht |
финансовое прогнозирование | Finanzprognose (dolmetscherr) |
финансовое соглашение о распределении доходов | Finanzausgleich |
финансовое состояние | Finanzsituation (Александр Рыжов) |
финансовое состояние | Finanzlage (напр., предприятия) |
финансовое состояние предприятия | Finanzlage des Unternehmens (dolmetscherr) |
финансовое счетоводство | Finanzbuchführung |
финансовое управление | Finanzverwaltung |
финансовое участие | Finanzbeteiligung (в предприятии) |
финансовое учреждение | Finanzierungsinstitut (напр., банк) |
финансовое хозяйство | Finanzwirtschaft |
финансовые активы | Aktivkapital |
финансовые взаимоотношения | Finanzbeziehungen |
финансовые взаимосвязи государственного бюджета | Haushaltsbeziehungen |
финансовые возможности | Finanzkraft |
финансовые затраты | Finanzaufwendungen (Abete) |
финансовые злоупотребления | finanzielle Unregelmäßigkeiten (makhno) |
финансовые категории | Finanzkategorien (в финансовой науке) |
финансовые круги | Bankkreise |
финансовые махинации | Finanzmanipulationen |
финансовые обязательства по заключённым и ещё невыполненным договорам о поставках | Bestellobligo (lcorcunov) |
финансовые операции | Kapitalverkehr (Andrey Truhachev) |
финансовые органы | Finanzbehörden (учреждения) |
финансовые поступления | Finanzeinnahmen (государства) |
финансовые поступления | Finanzaufkommen (государства) |
финансовые расходные операции | Ausgaben |
финансовые расчёты | Finanzbuchhaltung |
финансовые резервы | Reserven finanzielle |
финансовые резервы | Finanzreserven |
финансовые результаты за квартал | Quartalsergebnis (квартальный финансовый результат marinik) |
финансовые результаты за квартал | Quartalszahlen (квартальные результаты компании marinik) |
финансовые ресурсы | Finanzquellen |
финансовые ресурсы | Finanzressourcen |
финансовые средства | Gelder |
финансовые средства | Finanzmittel |
финансовые средства, тайно используемые государством для поддержки проправительственных газет | Reptilienfonds |
финансовые средства, тайно используемые государством для поддержки проправительственных журналов | Reptilienfonds |
финансовые тузы | Hochfinanz |
финансовые тузы | Hautefinance |
финансовые услуги | Finanzdienstleistungen (YuriDDD) |
финансовые фьючерсы | Finanztermingeschäft (dolmetscherr) |
финансовый акцепт | Kreditakzept |
финансовый акцепт, акцептованный финансовый вексель | Finanzakzept |
финансовый аппарат | Finanzapparat |
финансовый вексель | Finanzwechsel |
финансовый год | Geschäftsjahr |
финансовый год | Abrechnungsjahr |
финансовый и управленческий анализ | Finanz- und Managementanalyse (dolmetscherr) |
финансовый контроллер | Controller (Praline; контролер AnnaRoma) |
финансовый контроллинг | Finanzcontrolling (dolmetscherr) |
финансовый контроль | Bankkontrolle |
финансовый контроль | Bankenkontrolle |
финансовый кризис | Finanzkrise |
финансовый лизинг | Finanzierungs-Leasing (das Finanzierungs-Leasing Лорина) |
финансовый магнат | Finanzmagnat |
финансовый магнат | Finanzmann |
финансовый магнат Уоллстрита | Wallstreetmagnat |
финансовый магнат Уолл-стрита | Wallstreetmagnat |
финансовый межотраслевой баланс | Zirkulationsverflechtung |
финансовый мир | Bankwelt |
финансовый надзор | Finanzinspektion |
финансовый норматив | Finanzrichtsatz |
финансовый норматив | finanzieller Richtsatz |
финансовый орган | Kassenvollzugsorgan |
финансовый орган | Finanzierungsorgan |
финансовый отдел | Finanzabteilung |
финансовый отдел | Abteilung Finanzen (при местных советах ГДР) |
финансовый отчёт | Finanzberichterstattung |
финансовый отчёт | Abrechnung |
опубликованный финансовый отчёт банка | Bankbericht |
финансовый план | Finanzierungsplan (makhno) |
финансовый план | Umlaufmittelplan |
финансовый план предприятия | betrieblicher Finanzplan |
финансовый потенциал инвестора | Investitionskraft |
финансовый поток | Cash-Flow (SergeyL) |
финансовый прогноз | Finanzprognose |
финансовый продукт | Finanzprodukt (Novoross) |
финансовый работник | Finanzmann |
финансовый результат от прочей реализации | Ergebnis aus sonstigem Umsatz |
финансовый риск-менеджмент | Finanzrisikomanagement (dolmetscherr) |
финансовый рынок | Finanzmarkt (совокупность рынка капиталов и денежного рынка) |
финансовый сектор | Finanzwirtschaft (tina_tina) |
финансовый суверенитет | Finanzhoheit (государства) |
финансовый центр | Finanzplatz (lora_p_b) |
формирование финансовой отчетности | Erstellung von Abschlüssen (dolmetscherr) |
хозяйственно-финансовая деятельность | Wirtschafts- und Finanztätigkeit (Лорина) |
часть капитала предприятия, воплощённая в средствах труда земельные участки, здания, машины, оборудование, инструменты финансовых активах долгосрочные участия в акционерном капитале и ценные бумаги, нематериальных ценностях | Anlagevermögen (концессии, патенты, лицензии) |
Чикагская финансовая группа | Chicago-Gruppe |
экономика финансов | Finanzökonomik |
экономическая и финансовая неопределённость | wirtschaftliche und finanzielle Unsicherheit (Sergei Aprelikov) |
экстренная финансовая помощь | Bail-out (Honigwabe) |