Russian | German |
акцизный товар | verbrauchsteuerpflichtige Ware (ichplatzgleich) |
ассортимент поставляемых товаров | Liefersortiment |
ассортимент потребительских товаров | Verbrauchersortiment |
ассортимент предлагаемых товаров | Güterangebot (Andrey Truhachev) |
ассортимент продовольственных товаров | Lebensmittelsortiment |
ассортимент товаров | Warenauswahl |
ассортимент товаров | Handelssortiment |
ассортимент товаров, предлагаемых к поставке | Lieferangebot |
ассортиментный перечень товаров | Sortenverzeichnis |
банк, открывший аккредитив Äquivalentware товар-эквивалент | anweisende Bank |
большой спрос на импортные товары | Importsog |
бонус от суммы, на которую закуплены товары в течение года | Jahresbonus |
бонус от суммы, на которую закуплены товары в течение определённого периода | Umsatzbonus |
бросовый товар | Schleuderartikel |
бросовый товар | Schund |
бросовый товар | Dutzendartikel |
бросовый товар | Schundware |
бросовый товар | Ramsch |
ведомость движения товара | Warenverkehrsschein (lcorcunov) |
взаимозаменяемые товары | Substitutionsgüter |
взаимозаменяемые товары | substitutive Güter (SKY) |
взаимозаменяемые товары | Substitutionswaren |
взаимозаменяемые товары | substituierbare Güter |
владелец товара, хранящегося на таможенном складе | Niederleger |
внутреннее противоречие товара | innerer Widerspruch der Ware (противоречие между потребительной и меновой стоимостью) |
внутренний рынок потребительских товаров | Konsumgüterbinnenmarkt |
внутренний товар | Ursprungsware (товар, полностью произведённый или добытый внутри страны, или же подвергшийся обработке в достаточной степени; достаточной при этом считается степень обработки, если в результате из одного продукта получается другой;- lcorcunov) |
возмещение товарами | Warenrückvergütung (метод распределения прибылей в закупочных кооперативных товариществах) |
возможность использования товара | Warenverfügbarkeit (art_fortius) |
выбор товаров | Warenauswahl |
выдача заказа на закупку импортного товара через посредника | Indent |
выдача заказа на закупку импортного товара через посредника | Indentgeschäft |
выдача заказа на покупку импортного товара через посредника | Indentgeschäft |
выдача товаров с базы хранения | Lageraufnahme |
выдача товаров с базы хранения | Lagerausgang |
высокая конъюнктура как результат высокого спроса на товары | Mengenkonjunktur (при стабильных или снижающихся ценах) |
высококачественный товар | Ware erster Wahl |
высококачественный товар | hochwertige Ware |
высококачественный товар | Qualitätsware |
государственная касса регулирования цен, возмещающая разницу за перевозку товаров на расстояние, превышающее нормативное | Erstattungskasse |
государственная розничная торговля промышленными товарами | Industriewaren-Handelsorganisation (ГДР) |
государственная розничная торговля промышленными товарами | Industriewaren-Handelsorganisation |
государственные резервы потребительских товаров | gesellschaftlicher Konsumtionsvorrat |
готовый к потреблению товар | konsumreife Ware |
группировка товаров | Warengruppierung |
движение товара по сбытовой цепочке | Realisierungsweg |
движение товаров | Warenbewegung |
декларация при отправке товара | Abfertigungsschreiben |
декларация при отправке товара | Abfertigungsschein |
деньги как товар | Geldware |
деньги-товар | Geldware |
дефекты, обнаруженные в товаре | Sachmängel |
дефицит товаров | Warenmangel |
дефицит товаров | Warendefizit |
дефицитный товар | harte Ware |
дефицитный товар | Ware verknappte |
дефицитный товар | Ware mit unzureichendem Angebot |
дефицитный товар | Engpassware |
дефицитный товар | Defizitware |
дешёвый товар | Schundware |
дешёвый товар | Schund |
довод в пользу приобретения рекламируемого товара | Verkaufsargument (platon) |
договор на поставку сезонных товаров | Saisonvertrag |
договор на поставку товаров | Warenlieferungsvertrag |
договор на поставку товаров, заключаемый между социалистическими странами | Außenhandelsliefervertrag |
договор на поставку товаров, заключённый предприятием розничной торговли с предприятием-поставщиком | Verkaufsstellenvertrag |
договор на поставку товаров и предоставление услуг | Liefer- und Leistungsvertrag |
договорное количество товара | Abschlussmenge |
документ о готовности товара к отправке | Warenversandbereitsmeldung (отгрузке) |
документ, подтверждающий народно-хозяйственную необходимость импорта определённого товара | Importnegativattest (бывш. ГДР) |
документ, подтверждающий народнохозяйственную необходимость импорта определённого товара | Importnegativattest (ГДР) |
документ подтверждающий поступление товара в страну назначения | Wareneingangs-Bescheinigung |
документ, подтверждающий поступление товара в страну назначения | Wareneingangsbescheinigung |
документ, подтверждающий прибытие товара в страну назначения | Wareneingangs-Bescheinigung |
документ, подтверждающий прибытие товара в страну назначения | Wareneingangsbescheinigung |
документы на импортный товар | Importdokumente |
доля импорта в обеспечении каким-либо товаром | Importintensität |
доля экспортных товаров в общем объёме товарной продукции страны | Exportintensität |
дополняющие поставки основного импортного товара | Einfuhranschlusslieferungen |
дополняющие товары | Komplementärartikel |
дополняющие товары | Komplementärgüter |
дополняющие товары | Komplementärwaren |
дополняющий товар | Komplementärprodukt (VeraS90) |
дорогостоящий товар | Ware gehobener Preislage (Andrey Truhachev) |
доход от реализации импортных товаров на внутреннем рынке | Inlandserlös |
единица измерения товара | Wareneinheit |
единица измерения товара | Wareneinheit |
журнал отпуска товаров | Warenausgangsjournal (оптовым организациям) |
журнал отпуска товаров | Warenausgangsbuch (оптовым организациям) |
журнал поступления товаров | Wareneingangsbuch |
журнал поступления товаров | Wareneingangsjournal |
завоз товаров | Warenzufuhr |
завоз товаров | Warenbelieferung |
завоз товаров | Belieferung |
заготовительная цена товара | Wareneinstandspreis |
залежавшийся товар | Restant |
запас товаров на складе | Bestand Waren (bergedorf) |
запас товаров на определённый день | Stichtagsbestand |
запасы товара | Warenreserven (ов) |
запасы экспортных товаров | Exportvorräte |
затарированный штучный товар, подготовленный для хранения на складе | Stapelgut |
затарированный штучный товар, подготовленный для хранения на складе | Stapelartikel |
затраты, величина которых меняется пропорционально количеству товара | Mengenkosten (напр., фрахт, страхование и проч.) |
значение товара как предмета торговли | Negoziationsgewicht |
торговополитическая значимость товара в международной торговле | Negoziationsgewicht |
избыток товаров | Überfülle an Waren |
избыток товаров | Warenüberfluss |
излишек товаров | Angebotsüberhang (AnnaGinger) |
излишки товаров | Überbestand an Waren |
имеющийся в наличии товар | disponible Ware |
инвестиционные товары | Kapitalgüter |
калькуляция заготовительной цены товара | retrograde Verkaufskalkulation |
калькуляция заготовительной цены товара, основанная на вычете из продажной цены накладных расходов и прибыли | retrograde Verkaufskalkulation |
калькуляция закупочной цены товара, основанная на вычете из продажной цены накладных расходов и прибыли | retrograde Verkaufskalkulation |
калькуляция продажной цены товара | Verkaufskalkulation |
калькуляция продажной цены товара, основанная на причислении к заготовительной цене накладных расходов и прибыли | progressive Verkaufskalkulation |
каталог поставляемых товаров | Lieferkatalog |
каталог товаров, на основе которого выдаются заказы | Bestellkatalog |
категория товара | Warengattung (в классификации товаров) |
качество товара, отвечающее требованиям потребителей | Nutzqualität |
книга отпуска товаров | Warenausgangsjournal (оптовым организациям) |
книга отпуска товаров | Warenausgangsbuch (оптовым организациям) |
книга поступления товаров | Wareneingangsbuch |
книга поступления товаров | Wareneingangsjournal |
количественная и качественная приёмка товаров | Wareneingangskontrolle |
количество дефектных изделий в партии товара | Ausschussquote |
количество поставленного товара | Anlieferungsmenge |
коллектив работников, занимающихся закупкой товаров | Einkaufskollektiv (ГДР) |
комиссионный товар | Kommissionsgut |
комиссионный товар | Kommissionsartikel |
коммерсант, специализирующийся на импорте определённых товаров | Einfuhrhändler |
коммерсант, специализирующийся на торговле экспортными или импортными товарами | Ausfuhrhändler |
коммерсант, специализирующийся на торговле экспортными товарами | Ausfuhrhändler |
компания, специализирующаяся на экспорте товаров | Exportgeschäft |
компания, специализирующаяся на экспорте товаров | Ausfuhrgeschäft |
компенсационная поставка товара | Ersatzware |
компенсационная сделка, при которой вывоз определённых товаров поставлен в зависимость от ввоза равных по важности товаров | Junktimgeschäft |
комплементарные товары | komplementäre Güter (SKY) |
Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров | UN-Kaufrechtsübereinkommen (AndrewDeutsch) |
конкурентоспособные экспортные товары | weltmarktfähige Exportgüter |
конкурирующие товары | Konkurrenzartikel |
консигнационный товар | Konsignationsgut |
консультирование покупателя продавцом относительно качества того или иного товара | Verkaufsgespräch |
консультирование покупателя продавцом относительно качества того или иного товара | Verkaufsargument |
контингентированный товар | kontingentierte Ware |
контрафакция товаров | Produktfälschung (Andrey Truhachev) |
контрафакция товаров | Produktpiraterie (Andrey Truhachev) |
контроль за качеством товаров | Warenprüfung |
контроль качества и количества поступающего товара, сырья, полуфабрикатов или готовых изделий | Eingangskontrolle |
контроль поступивших товаров | Wareneingangskontrolle (lcorcunov) |
контроль поступления товаров | Wareneingangskontrolle |
контроль при возникновении подозрения в уклонении от уплаты налогов, сборов и пошлин или при провозе контрабандных товаров | Verdachtsnachschau |
контроль при провозе контрабандных товаров | Verdachtsnachschau |
кратковременное использование товаров, хранящихся на таможенных складах | Zollverwendung (напр., в качестве образцов, экспонатов) |
краткосрочные банковские кредиты под залог товаров | Warenvorschüsse |
кредит под залог товаров | warengesicherter Kredit |
кредит при продаже товаров в рассрочку | Teilzahlungskredit |
кредитная сделка по импорту сырья, необходимого для производства экспортных товаров | Rohstoffkreditgeschäft |
купля в целях замены недоставленного товара другим | Deckungsgeschäft |
купля в целях замены недоставленного товара другим | Deckungskauf |
купля-продажа товара определённого вида | Gattungskauf |
купля-продажа товара определённого вида или определённого сорта | Gattungskauf (напр., автомобиля определённой марки) |
купля-продажа товара определённого сорта | Gattungskauf (напр., автомобиля определённой марки) |
лежалый товар | Altware |
литература по товару | Produktliteratur (VolobuevaIrina) |
лица, ставшие под влиянием рекламы покупателями рекламируемого товара | Werbeerfüller |
Льготное происхождение товара | Praeferenzursprung (Происхождение товара, дающее право на льготы при товарообороте в ЕС, когда свойства и происхождение товара соответствуют Правилам льготного происхождения, принятым в ЕС) |
магазин, в котором продаются товары только одной марки | Mono-Label-Store (синонимы: Mono-Label-Geschäft, Mono-Label-Shop. Пример: TCM (в магазинах Tschibo), Puma, Adidas, Esprit Bogodistov) |
магазин, в котором продаются товары только одной марки | Mono-Label-Shop (синонимы: Mono-Label-Store, Mono-Label-Geschäft. Пример: TCM (в магазинах Tschibo), Puma, Adidas, Esprit Bogodistov) |
магазин, в котором продаются товары только одной марки | Mono-Label-Geschäft (синонимы: Mono-Label-Store, Mono-Label-Shop. пример: TCM (в магазинах Tschibo), Puma, Adidas, Esprit Bogodistov) |
магазин промышленных товаров | Industriewaren-Verkaufsstelle |
магазин самообслуживания с широким ассортиментом товаров | Supermarkt |
магазин, торгующий уценёнными товарами | Partiewarengeschäft |
малоценный товар | geringwertige Ware |
массовый товар | Stapelware (товар, продаваемый насыпью, навалом) |
мелкорасфасованный товар | Beutelstücke |
менять товары на товары | barattieren |
метод складирования товаров | Stapelart |
метод таможенной очистки периодически вывозимых товаров с выдачей свидетельства об их идентичности | Nämlichkeitsverfahren (что освобождает товары от уплаты пошлины при их реимпорте) |
метод таможенной сертификации периодически ввозимых товаров | Nämlichkeitsverfahren |
монополия государства на изготовление или сбыт определённых товаров | Teilmonopol |
монополия государства на изготовление определённых товаров | Teilmonopol |
монополия государства на сбыт определённых товаров | Teilmonopol |
монополия на импорт товаров | Einfuhrmonopol |
монопольные товары | Monopolgüter |
набор товаров | Warenauswahl |
надбавка к цене на товар определённого вида | Artikelaufschlag |
наличие товара | Warenverfügbarkeit (art_fortius) |
наличие товаров | Warenbestand |
наличие товаров на определённый день | Stichtagsbestand |
наличный товар | disponible Ware |
наличный товар | Barartikel |
налогообложение потребительских товаров | Verbrauchsbesteuerung |
небольшой магазин по продаже продовольственных, галантерейных, хозяйственных и других товаров | Gemischtwarengeschäft |
небольшой магазин по продаже продовольственных, галантерейных, хозяйственных и других товаров | Gemischtwarenhandlung |
небольшой магазин самообслуживания с ограниченным ассортиментом товаров | Superette |
недозволенная торговля товарами, приобретёнными на условиях распродажи остатков до официального объявления распродажи | Vorschieben von Waren |
недозволенная торговля товарами, приобретёнными после официального объявления распродажи | Nachschieben |
недозволенные действия по сбыту марочных товаров под анонимной маркой и по более низким ценам | Vertrags- und Preisspaltung |
недостатки, обнаруженные в товаре | Sachmängel |
нездоровая система предоставления товаров только недлительного пользования в кредит | Borg-Unwesen |
непроданный товар | Restant |
непродовольственные товары | Gebrauchsgüter (Андрей Клименко) |
непродовольственный товар | Gebrauchsgut (Андрей Клименко) |
несортовой товар | Schundware |
несортовой товар | Schund |
несортовой товар | Ramschware |
несортовой товар | Ramsch |
неторговый образец товара | Warenmuster ohne Handelswert |
нефондовые товары | Waren des dezentralisierten Warenfonds |
нехватка товаров | Warendefizit |
неходовой товар | C-Teile (P_S) |
неходовой товар | schwer absetzbare Ware |
неходовой товар | schwer verkäufliche Ware |
неходовой товар | ausgefallener Artikel |
номенклатура товаров и услуг | Erzeugnis- und Leistungnomenklatur ELN |
номер в списке экспортных товаров Германии | AL (pdall) |
номер в списке экспортных товаров США | ECCN (Nummer der US-Ausfuhrliste (Export Control Classification Number) pdall) |
номер товара | Warennummer |
норма оборачиваемости товаров | Rate der Warenumschlagsgeschwindigkeit |
норма увеличения веса товара, поставляемого без упаковки | Tarazuschlagsatz (при исчислении ставки таможенного обложения) |
норма увеличения веса товара, поставляемого без упаковки, при исчислении ставки таможенного обложения | Tarazuschlagssatz |
норма увеличения веса товара, поставляемого без упаковки, при исчислении ставки таможенного обложения | Tarazuschlagsatz |
норма уменьшения веса брутто товара, поставляемого в упаковке, при исчислении ставки таможенного обложения | Taraabzugssatz |
норма уменьшения веса брутто товара, поставляемого и упаковке | Taraabzugssatz (при исчислении ставки таможенного обложения) |
облагаемый налогом товар | besteuerbare Ware |
облагаемый товар | besteuerbare Ware |
оборачиваемость товаров | Warenumschlag |
оборачиваемость товаров | Warenumschlagsgeschwindigkeit |
образ товара | Warengestalt |
образец товара | Warenprobe (высылаемый по почте) |
образец товара, не имеющий стоимости | Warenmuster ohne Handelswert |
образец товара, посылаемый покупателю для подтверждения перед изготовлением этого товара | Ausfallmuster |
образец экспортируемого товара | Exportmuster |
образец экспортного товара | Exportmuster |
обращение товаров | Warenbewegung |
обращение товаров в пределах одной страны | Binnenverkehr |
обращение товаров внутри страны | Inlandsverkehr |
объём движения товаров | Warenvolumen (поступающих на склад и отпускаемых со склада) |
объём товаров, выпущенных в продажу | Wareneinsatz |
объём товаров, выпущенных в продажу частным предприятием | Wareneinsatz |
объём экспорта товаров | Warenexportvolumen (JanePhil) |
обязанность покупателя предъявить претензии к качеству товара | Rügepflicht |
обязанность предприятий заключать договоры на поставку товаров | Abschlusspflicht (в бывш. ГДР, СССР) |
обязанность предприятий заключать договоры на поставку товаров или предоставление услуг | Abschlusspflicht (ГДР) |
обязанность представить товар для испытания | Probenvorlagepflicht |
обязанность продуцента точно обозначать товары | Kennzeichnungspflicht |
обязанность сопровождать товары ценниками | Auszeichnungspflicht |
обязанность указывать на товарах государственные цены | Auszeichnungspflicht |
оговорка в договоре купли-продажи об отсутствии гарантии определённого качества товара | wie die Ware steht und Hegt |
оговорка, запрещающая применение льготного тарифа при доставке товара | Anfuhrklausel |
оговорка, запрещающая применение льготного тарифа при отправке товара | Abfuhrklausel |
оговорка о применении специального тарифа к товарам определённого происхождения | Herkunftsklausel |
оговорка об условиях перехода права собственности на товар | Eigentumsvorbehalt (напр., до выплаты полной стоимости) |
оградительная пошлина на ввоз промышленных товаров | Industriezoll |
ограничение полномочий таможенных органов при очистке определённых товаров от пошлины | Abfertigungsbeschränkung (ФРГ) |
определение качества товара | Warenbeurteilung |
определение происхождения товара | Ursprungsbestimmung |
определение суммы пошлины на основе веса брутто товара | Bruttoverzollung |
организация транспортировки, хранения и перегрузки товаров | Logistik (mirelamoru) |
организация, хранящая товары на складе | Einlagerer |
оставлять за собой право на товар | sich das Eigentum an der Ware vorbehalten (ichplatzgleich) |
оставлять за собой право на товар | sich das Eigentum an der Ware vorbehalten (der Auftragnehmer behält sich das Eigentum an der Ware vor напр., в случае, если заказчик его отклонил ichplatzgleich) |
остатки товаров | Warenrestbestand |
отбракованный товар | aussortierte Ware |
отдел испытания товаров и материалов | Prüfdienststelle (при управлении метрологии и инспекции товаров; ГДР) |
отдел магазина, в котором покупатель имеет свободный доступ к товарам | Kontaktstrecke |
отдел промышленных товаров | Industriewarenabteilung |
отзыв товара | Abruf (распоряжение поставщику об отгрузке товара в пункт, указанный в контракте) |
отказ собственника от товара, подлежащего обложению пошлиной, в пользу государства | Eigentumsverzicht |
отношение оборотных средств к стоимости товаров и услуг | Umlaufmittelintensität |
отправка товаров | Warenversand |
отпуск товаров | Debit |
отпуск товаров в кредит | Lieferung von Waren auf Ziel |
отпуск товаров со склада | Lagergeschäft |
паническая скупка товаров | Angstkäufe (Andrey Truhachev) |
перемещать товары из одного складского помещения в другое | umlagern |
перемещать товары, хранящиеся на складе | umlagern |
переучёт товаров | Aufstellung |
повторное включение товаров в список либерализированных товаров | Reliberalisierung |
повторное представление таможенному органу товара | Wiedervorführung |
повторное представление таможенному органу товара, идентичность которого была обеспечена | Wiedergestellung |
подвоз товаров | Warenzufuhr |
подвоз товаров | Warenbelieferung |
подготовка товара сельскохозяйственной продукции к продаже | Vermarktung (напр., сортировка, упаковка, маркировка) |
подделка товара | Warenfälschung (Andrey Truhachev) |
подделка товара | Warenverfälschung (Andrey Truhachev) |
подделка товара | Produktfälschung (Andrey Truhachev) |
поднимать цену на товар | die Ware im Preis aufschlagen |
показ товаров | Warenpräsentation |
пользующийся спросом товар | kurante Ware |
помещение для подготовки товаров к продаже | Vorbereitungsraum |
помещение товаров на склад | Einlagerung |
порча товаров | Warenverderb (на складе) |
порча товаров | Qualitätsverlust der Waren |
порядок очистки товаров от пошлин | Verzollungsverfahren |
посредник при торговле товарами и услугами | Broker (при совершении биржевых операций, при фрахтовании и страховании) |
посредническая торговля товарами производственного назначения | Produktionszwischenhandel |
поступление или наличие товаров | Warenaufkommen |
поступление товаров на базу хранения | Lagereingang |
потребительские товары | Gebrauchsgegenstände |
потребительские товары | Konsumentenwaren |
потребительские товары | Genussgüter |
потребительские товары | Konsumtionsgüter |
потребительские товары | Konsumwaren |
потребительские товары | Bedarfsgüter |
потребительские товары | Gebrauchsware |
потребительские товары длительного пользования | dauerhafte Konsumgüter |
потребительские товары длительного пользования | langlebige Verbrauchsgüter |
потребительские товары длительного пользования | langlebige Konsumgüter |
потребительские товары краткосрочного пользования | kurzlebige Konsumgüter |
потребительские товары недлительного пользования | Verbrauchsgüter (напр., продукты питания, лекарства, косметика) |
потребительские товары недлительного пользования | kurzlebige Konsumgüter |
потребительские товары разового пользования | Verbrauchsgüter (напр., продукты питания, лекарства, косметика) |
потребительский товар | Verbrauchsgut (Siegie) |
потребительский товар | Konsumware |
потребность в пополнении ассортимента товаров | Ergänzungsbedarf |
потребность в продовольственных товарах | Nahrungsmittelbedarf |
пошлина, взимаемая с веса товаров | Gewichtszoll |
предварительная продажа предприятиями оптовой торговли товаров, ещё не поставленных промышленностью | Vorverkauf |
предоставление товаров для снабжения | Warenbereitstellung |
предприятие оптовой торговли потребительскими товарами | Konsumgütergroßhandelsbetrieb |
предприятие, поставляющее товары на экспорт | Exportlieferbetrieb |
предприятие, торгующее товарами | Warenhandelsbetrieb (а не недвижимостью или ценными бумагами) |
представление в таможню подлежащих очистке пошлиной товаров | Vorführung von Zollgut |
представление товара к таможенной очистке | Zolldarlegung |
предъявление товара для таможенного контроля | Gestellung |
предъявление товаров для выполнения таможенных формальностей | Gestellung |
прилавок по продаже товаров однородного ассортимента | Zweigladen |
приёмка товара с внешнего борта морского судна на борт другого судна | Außenbordabnahme |
приёмка товара с наружного борта морского судна на борт другого судна | Außenbordabnahme |
приёмка товаров | Warenannahme |
приёмщик, проверяющий качество и дающий разрешение отправить товар заказчику | Prüfungsingenieur |
проведение комплекса мероприятий по обеспечению сбыта товаров, снимаемых с производства | Abschlusswerbung |
продвижение товаров | Warenbewegung (от производства в розничную сеть) |
прозрачная упаковка, плотно облегающая упакованный товар | Skin-Packung |
прозрачная упаковка, соответствующая контурам упакованного товара | Konturpackung |
прозрачная упаковка, соответствующая контурам упакованного товара | Blisterpackung |
промышленные потребительские товары | industrielle Konsumgüter |
промышленные товары первой необходимости | lebensnotwendige Industriewaren |
промышленный товар | Industrieartikel |
прямой сбыт предприятиями-изготовителями своих товаров потребителям | Erzeugerhandel |
путь движения товаров | Warenweg |
путь прохождения товара | Warenweg (напр., на рынке) |
работники торгового предприятия, не занятые непосредственно в сфере продажи товаров | sonstiges Handelspersonal (напр., работники торговой рекламы) |
разливной товар | Fassware (lcorcunov) |
разносить товары | feiltragen (для продажи) |
разносить товары | feiltlagen (для продажи) |
разработка товара | Produktentwicklung (dolmetscherr) |
реализовать оборот товаров | umschlagen (sega_tarasov) |
реализуемость товара | Verkaufsfähigkeit der Ware |
регрессное страхование товаров | Warenregressversicherung |
Рейнско-вестфальское товарищество по оптовой закупке продовольственных товаров | Rheinisch-Westfälische Einkaufsgenossenschaft der Lebensmittelhändler |
репрезентативный товар | Warenrepräsentant |
род товара | Warengattung |
самовывоз товара | Selbstabholung (Irina Hobbensiefken) |
самый высокий уровень цен, при котором производство товара ещё рентабельно | Preisobergrenze |
самый низкий уровень цены, при котором производство товара ещё рентабельно | Preisuntergrenze |
сбор за право вывоза товара с таможенного склада | Zollabfertigungskosten |
сбор за право вывоза товара со склада таможни | Zollabfertigungskosten |
сборная партия товаров, поставляемая одновременно нескольким покупателям | Beipacksendung |
сбыт товаров | Warenabsatz |
сбытовая цена на импортные товары | Importabgabepreis |
секция по продаже товаров однородного ассортимента | Zweigladen |
система выполнения заказов, выданных на товары, перечисленные в каталоге | Bestellkatalogsystem |
система оплаты труда товарами | Trucksystem |
система предоставления товаров в кредит | Borgwesen |
система предоставления товаров в кредит | Borgsystem |
система сбыта товаров, идущих на экспорт | Exportabsatz |
система управления, контроля и анализа закупки, хранения, распределения и продажи товаров | Warenwirtschaftssystem (lcorcunov) |
система форм продажи товаров | Verkaufssystem |
система цен, дифференцированных по качеству однородных товаров | Qualitätsstaffel |
скидка за внедрение в торговый оборот новых товаров | Einführungsrabatt |
скидка за количество в форме бесплатной поставки части товара | Naturalrabatt |
скидка за покупку сезонных товаров до наступления сезона | Frühbezugsrabatt |
скидка за потери вследствие прилипания товара к упаковке | Besemschon (напр., муки) |
скидка комиссионеру на товары, использованные в качестве образцов | Musterrabatt |
скидка на товар | Warenrabatt |
скидка с цены за поставку товара пониженного качества | Qualitätsrabatt |
скидка с цены за поставку товара пониженного качества | Qualitätsabschlag |
скидка с цены на экспортный товар вследствие рекламации | weiterberechneter Preisnachlass |
склад для поступающего товара | Zugangslager (lcorcunov) |
склад для совместного хранения товаров, принадлежащий владельцу таможенного груза | Zolleigenlager |
склад для хранения экспортных товаров | Exportlager |
склад импортных товаров | Importlager |
склад комиссионных товаров | Kommissionslager |
склад образцов экспортных товаров | Ausfuhrmusterlager |
склад при магазине для приёмки товаров в нерабочее время | Warenschleuse |
склад товаров | Warenlager |
склад товаров, сданных на комиссию | Kommissionslager |
склад экспортных товаров, находящийся за границей | Auslandslager |
складское помещение в торговых предприятиях, используемое для краткосрочного хранения товаров | Handlager |
складское хранение товаров на полках | Regalstapelung |
складское хранение товаров на стеллажах | Regalstapelung |
скопление товаров | Warenansammlung |
скопление товаров | Warenanhäufung |
скупка товаров | Aufkaufhandel |
снабжать товар ценником | die Ware mit dem Preisschild auszeichnen |
снижение государством пошлин, размер которых изменяется в зависимости от вида товаров | individuelle Zollsenkung |
снижение государством пошлин, размер которых одинаков для всех видов товаров | lineare Zollsenkung |
снижение пошлин на определённые виды товаров | individuelle Zollsenkung |
снижение цен на морально устаревающие товары | Preisdegression |
снижение цен на морально устаревшие товары | Preisdegression |
снижение ценности товара | Wertminderung (напр., от долгого лежания) |
совокупность торгово-сбытовых организаций, через которые товар попадает к потребителю | Absatzkette |
сопроводительный документ на экспортные товары | Exportwarenbegleitschein |
сопроводительный документ на экспортный товар | Exportwarenbegleitschein |
Союз швейцарских оптовых торговцев колониальными товарами | Union Suisse de Negociants de Gros en Denrees Coloniales |
Союз швейцарских розничных торговцев продовольственными товарами | Verband der Lebensmittel-Detaillisten der Schweiz |
спекуляция на ценах товаров | Handelsspekulation |
специальная торговая точка, через которую осуществляется пробная продажа новых потребительских товаров | Testverkaufsstelle |
специальная торговая точка, через которую осуществляется пробная продажа улучшенных потребительских товаров | Testverkaufsstelle |
специфический эквивалентный товар | spezifische Äquivalentware |
среднее качество товаров | mittlere Art und Güte |
средний вес тары, выраженный в процентах от веса брутто партии товара | Prozenttara |
средний вес упаковки, выраженный в процентах от веса брутто партии товара | Prozenttara |
срочная биржевая сделка с правом продавца или покупателя на досрочную поставку товара | Wandelgeschäft |
срочная сделка на поставку товара | Warentermingeschäft |
срочная сделка на товар, подлежащий отгрузке | Abladegeschäft (с представлением отгрузочных документов) |
срочная сделка на товар, подлежащий отгрузке, с представлением отгрузочных документов | Abladegeschäft |
стандартизированный товар | Standardware |
стоимость доставки и упаковки товаров | Bezugskosten |
стоимость доставки и упаковки товаров | Bezugsspesen |
стоимость товара | Warenwert |
стоимость товаров, выпущенных в продажу | Wareneinsatz |
стоимость товаров, выпущенных в продажу частным предприятием | Wareneinsatz |
стоимость товаров на внутреннем рынке | nationaler Wert |
стоимость товаров на мировом рынке | internationaler Wert |
страхование товаров | Warenversicherung |
страхование товаров или товарных образцов, перевозимых коммивояжёром | Reiselagerversicherung |
страхование товаров на основе права регресса | Warenregressversicherung |
страхование товаров на основе регресса | Warenregressversicherung |
счёт на купленный товар | Einkaufsrechnung |
счёт товара | Bestandskonto (lcorcunov) |
таможенная декларация о стоимости товара | Zollwertanmeldung |
таможенная декларация при импорте товаров | Einfuhrmeldung |
таможенная декларация при импорте товаров | Einfuhrdeklaration |
таможенная декларация при импорте товаров | Einfuhrerklärung |
таможенная очистка товара | Zollklarierung |
таможенная система переотправки товаров с сопроводительными документами в другие таможни | Begleitscheinverfahren |
таможенное учреждение, принимающее товар для таможенной очистки | Empfangszolldienststelle |
таможенный документ о надёжности пломб, обеспечивающих идентичность товаров | Verschlussanerkenntnis |
таможенный документ, подтверждающий надёжность пломб, обеспечивающих идентичность товаров | Verschlussanerkenntnis |
технологическая классификация товаров | technologische Systematik |
транспортировка товаров | Warentransport |
транспортировка товаров | Handelstransport |
требование о повышении цены на товар | Nachforderung (если цена не была твердо зафиксировано в договоре) |
требование получателя на выдачу указанного в коносаменте товара | Verpflichtungsschein des Empfängers von Löschgütern |
требования к товару | Produkterfordernisse (Nilov) |
удельный вес импорта в обеспечении каким-либо товаром | Importintensität |
удельный вес экспортных товаров в общем объёме товарной продукции страны | Exportintensität |
укладка товаров на складе | Einlagerung |
уникальные товары | Seltenheitsgüter |
упаковка, обеспечивающая сохранность товара при транспортировке | transportgünstige Verpackung |
упаковка, обеспечивающая сохранность товара при транспортировке | transportgerechte Verpackung |
упаковка товара | Warenumschließung |
упаковка товара под прозрачным колпаком | Bubble-Packung |
упаковка экспортных товаров | Exportverpackung |
ускорение оборачиваемости товаров | Erhöhung der Warenumschlagsgeschwindigkeit |
ухудшение качества товара | Warenverderb |
ухудшение качества товаров | Qualitätsverlust der Waren |
учреждения, регулирующие объём импорта сельскохозяйственных товаров и уровень цены на них | Einfuhr- und Vorratsstellen (ФРГ) |
фирменный товар | Markenerzeugnis |
фондовые товары | Waren des zentralisierten Fonds |
характер товаров | Warencharakter |
ходкий товар | marktbegehrte Ware |
ходкий товар | marktgängige Ware |
ходкий товар | gängiger Artikel |
ходкий товар | Bestseller |
хранение товаров | Warenlagerung |
хранение экспортных товаров на складе | Exportlagerhaltung |
цель изменения качества, количества, ассортимента предлагаемых потребителям товаров | Verbrauchswert (инструмент планирования) |
цена готового товара | Fertigwarenpreis |
цена дорогого товара в евро | teuro (supremumxpeh) |
цена, зависящая от количества товара | Mengenpreis (pina colada) |
цена на отдельный товар | Einzelpreis |
цена на товар | Warenpreis |
цена на товары, приобретаемые за наличные | Barpreis |
цена товара, взятая за основу при начислении размера пошлины | Zollwert |
цена, устанавливаемая в определённой пропорции к ценам других товаров | Relationspreis |
цена франко-местонахождение товара | ab (условие поставки) |
цена экспортного товара в валюте | Valutaverkaufspreis |
ценность товара как предмета торговли | Negoziationsgewicht |
ценность уникальных товаров | Seltenheitswert |
штучные товары | Einzelgüter |
штучный товар | Beutelstücke |
эквивалентный товар | Warenäquivalent |
эквивалентный товар | Äquivalentware |
эквивалентный товар | anweisende Bank |
экспорт мелких партий товара | Kleinausfuhren |
экспорт товаров | Warenexport |
экспорт товаров | Warenausfuhr |
экспортная маркировка товаров | Exportsignierung |
экспортная партия товара | Exportsendung |
экспортные товары | Exporten |
экспортный товар | Exportartikel |
экспортный товар | Exportgut |
экспортный товар | Ausfuhrware |
экспортный товар | Ausfuhrgut |
экспортёр, получающий заказ на поставку товара | Indentnehmer |