DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing такой | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в пределах такой-то суммыup to the amount of
до такой-то суммыup to the amount of
документ о такой передачеconveyance (transfer of title to land only - refers exclusively to real estate transactions)
направление в современной теории здравоохранения, считающее, что благосостояние определяется не только материальными ценностями ценностью товаров и услуг, но и такими нематериальными понятиями как счастье, отсутствие боли, свобода выбора и так далееextra-welfarism (peregrin)
находиться в такой же взаимосвязи сbear the same relation to (чем-либо A.Rezvov)
нет работы такой важности, ради которой можно пренебречь своей безопасностьюno job is important enough to cast safety aside
нет работы такой важности, ради которой можно пренебречь своей безопасностьюno job is so important that we cannot take time to perform our work safely
нет работы такой важности, ради которой можно пренебречь своей безопасностьюno work is important enough to make us risk our lives
нет работы такой важности, ради которой можно пренебречь своей безопасностьюno job is so important that we cannot take the time to do it safely
операция с ценными бумагами с правом повторной покупки или продажи по такой же ценеrepeat option business
опцион, дающий право продать помимо обусловленного количества акций ещё такое же количествоput of more
отправка таких товаровventure
пакет акций, продаваемых таким образом, чтобы не сбить ценуdistribution stock
переговоры, основанные на кооперации а переговоры, в ходе которых стороны ищут такое решение, при котором каждая из сторон смогла бы получить дополнительные выгоды без ущерба для другой стороныcooperative bargaining
переговоры, основанные на согласовании а переговоры, в ходе которых стороны ищут такое решение, при котором каждая из сторон смогла бы получить дополнительные выгоды без ущерба для другой стороныcooperative bargaining
при таком подходеin this framework (A.Rezvov)
при таком развитии событийin this dynamic (A.Rezvov)
при условии, что такое непредоставление услуг не представляет собой нарушение положений настоящего Соглашенияwhereby such refraining from providing the services does not constitute a breach of the provisions of this Agreement (Your_Angel)
продажа ценных бумаг до выплаты дивидендов и процентов и обратная покупка после такой выплатыbond-washing
сроком до такой-то датыn bearing the date of
сроком до такой-то датыbearing the date of
такое же увеличениеequivalent increase (A.Rezvov)
Такой вычет считается недействительнымSuch deduction should be deemed ineffective (Your_Angel)
установить такую же ценуmatch the price (A.Rezvov)
эта гостиница такая дорогая-грабеж чистой водыthis hotel is so expensive, it is a real rip-off. (Andrey Truhachev)
этот отель такой дорогой-просто настоящий грабёжthis hotel is so expensive, it is a real rip-off. (Andrey Truhachev)
этот отель такой дорогой-чистой воды обдираловкаthis hotel is so expensive, it is a real rip-off. (Andrey Truhachev)