Russian | English |
внезапное прекращение притока капитала | sudden stop (в ту или иную страну A.Rezvov) |
временное прекращение работы | interruption of work |
временное прекращение торговли | suspension of trading |
время прекращения предоставления услуг | services cutoff time |
время прекращения приёма заказа | order cutoff time (Янка) |
время прекращения работы | stopping time |
выбор мер по сохранению в силе договора страхования при досрочном прекращении уплаты взносов или их снижении | nonforfeiture option |
дата прекращения | cutoff date (напр., поставок) |
добровольное прекращение работы | voluntary separation (Andrey Truhachev) |
заявление о прекращении эксплуатации | abandonment application |
невыполнение или прекращение выполнения обязанности | cesser |
поручительство на случай прекращения платежей | indemnity bond |
появление, рост и прекращение работы компаний на рынках | business dynamism (Business dynamism, a key factor in the growth of the economy, is measured by the rates at which firms enter the market, grow, and leave the market. stlouisfed.org A.Rezvov) |
право досрочного прекращения договора | break'option |
право досрочного прекращения договора | break option |
прекращение аренды | determination of a lease |
прекращение брака | marriage dissolution |
прекращение бума | breakdown of a boom (A.Rezvov) |
прекращение всех продаж золота | termination of all sales of gold |
прекращение выдачи кредитов | stoppage of lending |
прекращение выдачи кредитов | stoppage of credit |
прекращение выдачи наличных денег | stop of cash payment |
прекращение выплаты | stop of payment |
прекращение выплаты пособия | discontinuance of a benefit |
прекращение выпуска продукции или её сбыта | product abandonment |
прекращение государственных платежей | national insolvency |
прекращение действия | putting out of action (какого-либо экономического механизма A.Rezvov) |
прекращение действия | standstill (какого-либо процесса A.Rezvov) |
прекращение действия договора | contract termination |
прекращение действия договора | discharge of a contract |
прекращение действия договора | termination of a contract |
прекращение действия договора вследствие нарушения его условий | termination for breach of contract (Ruslan A. Murashkin) |
прекращение действия контракта | termination of contract |
прекращение действия контракта | discontinuance of a contract |
прекращение действия контракта | contract termination |
прекращение действия лицензии | termination of a licence |
прекращение действия обстоятельств | termination of circumstances |
прекращение действия обстоятельств | discontinuation of circumstances |
прекращение действия обстоятельств | cessation of circumstances |
прекращение действия патента | termination of a patent |
прекращение действия патента | lapse of a patent |
прекращение действия полиса | expiration of a policy |
прекращение действия соглашения | termination of the agreement |
прекращение действия товарного знака | cessation of a trademark |
прекращение дела | discontinuance of business |
прекращение деятельности временное | interruption of activity |
прекращение деятельности синдиката, созданного для гарантирования займа | breaking of syndicate |
прекращение договорных обязательств | discharge of a contract |
прекращение долга несостоятельного должника | discharge of bankrupt |
прекращение долга путём объединения должника и кредитора в одном лице | confusion of debt |
прекращение допуска к котировке | discontinuation of listing |
прекращение коммерческой деятельности | suspension of operations |
прекращение котировки | removal of stocks from stock exchange |
прекращение котировки | delisting |
прекращение недолгосрочного бума | breakdown of an unsustainable boom (A.Rezvov) |
прекращение нормирования | derationing |
прекращение обязательств по договору | discharge of contract |
прекращение обязательства из-за невозможности его выполнения | frustration |
прекращение оплаты обязательств металлическими деньгами | suspension of specie payments |
прекращение падения объёмов производства | bottoming-out of production volumes (bigmaxus) |
прекращение платежей | cessation of payment |
прекращение платежей | default |
прекращение по невыполнению | termination for breach of contract (Ruslan A. Murashkin) |
прекращение подписки | discontinuance of subscription |
прекращение пользования | discontinuance of use |
прекращение поставок | stoppage of deliveries |
прекращение поставок | cessation of deliveries |
прекращение поставок газа | cessation of gas deliveries (dimock) |
прекращение поставок газа в Европу | the halt in gas supplies to Europe (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
прекращение прав | suspension of rights |
прекращение притока капитала | stop in capital inflows (A.Rezvov) |
прекращение производства | phaseout |
прекращение производства | layoff |
прекращение производства по делу | abatement of a suit |
прекращение процесса по делу | termination of proceedings |
прекращение работ | phaseout |
прекращение работ по освоению месторождений | stoppage of hydrocarbon operations |
прекращение работы | stoppage of trade |
прекращение работы | suspension of work |
прекращение работы | termination of work |
прекращение работы | job action |
прекращение работы | work stoppage |
прекращение работы | disruption of work |
прекращение работы | stoppage of business |
прекращение работы | hold-up of work |
прекращение работы | cessation of work |
прекращение работы | walkout |
прекращение работы | closedown (в связи с закрытием предприятия) |
прекращение работы без предупреждения в знак протеста против действий администрации | quicky strike |
прекращение работы в связи с праздниками | holiday shutdown |
прекращение регистрации трансфертов | closing of transfer books |
прекращение риска | termination of risk |
прекращение службы | separation |
прекращение службы | separation from service |
прекращение службы | cessation of employment |
прекращение службы по взаимному согласию | agreed termination |
прекращение служебной деятельности | cessation of service |
прекращение тезаврирования | dishoarding |
прекращение тезаврирования | dehoarding |
прекращение трудовой деятельности до достижения пенсионного возраста | early retirement |
прекращение трудовой деятельности по инвалидности | physical disability retirement |
прекращение уведомлением | termination on notice (действия договора, соглашения и т.п.; пункт, статья контракта Ruslan A. Murashkin) |
прекращение участия | termination of membership (в пенсионном фонде) |
прекращение членства | cessation of membership |
прекращение ядерных испытаний | suspension of nuclear tests |
сообщение о прекращении платежей | notice of suspension of payments |
сохранение страхования при прекращении уплаты взносов | extended term insurance (договор продолжает действовать в прежней страховой сумме, но срок его действия уменьшается) |
страхование, действующее в течение ограниченного периода после прекращения уплаты взносов | extended term insurance |
субсидия в связи с прекращением службы | end-of-service grant |
условие тайм-чартера о прекращении оплаты аренды | off-hire clause |