Russian | English |
агент, представляющий своего доверителя по широкому кругу вопросов | G/A (general agent) |
агент, представляющий своего доверителя по широкому кругу вопросов | GA (general agent) |
агент, представляющий своего доверителя по широкому кругу вопросов | general agent |
банк, представляющий чек к оплате | presenting bank |
вопрос, представляющий взаимный интерес | matter of common interest |
вопрос, представляющий общую озабоченность | matter of common concern |
группа людей, представляющая интересы коммерческой фермы, производящей продукты для рынка | commercial farm family |
денежные суммы, представляющие собой разницу между ценами сельхозпродуктов в странах ЕС и в странах, вступающих в ЕС | accession compensatory amounts |
лоббист, представляющий интересы деловых кругов | business lobbyist |
не представлять никакой ценности | have no value |
не представлять никакой ценности | be of no value |
не представляющий стоимости | valueless |
потенциальный капитал, представляющий собой разницу между уставным капиталом и стоимостью выпущенных акций | potential stock |
представлять акт | present a report |
представлять акт | submit a report |
представлять в виде | proxy (выражать как/в виде ochernen) |
представлять выгоду | be profitable |
представлять доказательства | afford proofs |
представлять доказательства | offer proofs |
представлять доказательства | show proofs |
представлять доказательства | give proofs |
представлять доказательства | bring forward proofs |
представлять доказательство понесённого ущерба | substantiate a loss |
представлять документ | present a document |
представлять документ | submit a document |
представлять документ | lodge a document |
представлять документацию | submit documentation |
представлять документацию | present documentation |
представлять документацию | hand in documentation |
представлять документацию | produce documentation |
представлять документацию | deliver documentation |
представлять документы | file documents |
представлять документы | file |
представлять инструкции | submit instructions |
представлять интересы | represent the interests |
представлять чьи-либо интересы | plead |
представлять компанию | represent a company |
представлять консорциум | represent a consortium |
представлять котировку | submit a quotation |
представлять на инкассацию | submit for collection |
представлять на инкассо | present for collection |
представлять на подпись | submit for signature |
представлять на рассмотрение | submit for consideration |
представлять на рассмотрение проект бюджета | bring in the budget |
представлять на решение | submit for decision |
представлять новый товар | give a product presentation |
представлять образец подписи | append a signature |
представлять образцы | submit samples |
представлять образцы | present samples |
представлять план | submit a plan |
представлять план на рассмотрение | submit a plan |
представлять предложение | tender an offer |
представлять проект | present a project |
представлять проект на утверждение | submit a project for approval |
представлять сертификат | present a certificate |
представлять собой препятствие | present an obstacle |
представлять счёт | render an account |
представлять фирму | represent a firm |
представлять экспонаты | present exhibits |
представляться возможным | be practical (e.g.: It is not practical to remedy the breach within such period Ruslan A. Murashkin) |
при условии, что такое непредоставление услуг не представляет собой нарушение положений настоящего Соглашения | whereby such refraining from providing the services does not constitute a breach of the provisions of this Agreement (Your_Angel) |
производство товаров, представляющих предметы увлечений | fad industry (напр., для коллекционирования) |
резервы, представляющие собой корректировки на поддержание капитала | capital maintenance adjustments |
совершать деловые поездки, представляя фирму | travel for a firm |
торговое агентство, представляющее интересы промышленной фирмы | manufacturer's representative |
торговое представляющее интересы промышленной фирмы | manufacturer's representative |
хорошо представлять себе | have a good fix on (что-либо; пример: We do not have a good fix on the kind of policies that generate self-sustaining growth. A.Rezvov) |