DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing период | all forms | exact matches only
RussianGerman
активные и пассивные статьи годового баланса, разграничивающие смежные отчётные периодыaktive und passive Abgrenzungsposten der Jahresrechnung
амортизационный периодAbschreibungszeitraum
амортизационный периодAbschreibungsdauer (= Abschreibungszeit @ndreas)
амортизационный периодAbschreibungszeit Abschreibungszeitraum
аналогичный периодVergleichszeitraum (Лорина)
аналогичный период предыдущего годаVergleichszeitraum des Vorjahres (Лорина)
аналогичный период прошлого годаgleicher Vorjahreszeitraum (Andrey Truhachev)
базисный периодBezugszeitraum
базисный периодBasis
базисный период исчисленияErmittlungszeitraum (пенсии налогов)
базисный период установления размеров прибыли для определения величины налогового обложенияErmittlungszeitraum
базовый периодBezugszeitraum (Лорина)
баланс за отчётный периодBilanz der Abrechnungsperiode
баланс за плановый периодBilanz der Planperiode
баланс на дату начала отчётного периодаEröffnungsbilanz
бонус от суммы, на которую закуплены товары в течение определённого периодаUmsatzbonus
бухгалтерский баланс, где по каждой статье приводится оборот за соответствующий периодSummenbilanz
в аналогичный период прошлого годаim Vergleichszeitraum ein Jahr zuvor (Queerguy)
в долгосрочный периодlangfristig (Лорина)
в период кризисаin der Krisenzeit (Лорина)
в период трудовой деятельностиwährend meiner Berufstätigkeit (Andrey Truhachev)
вещное право на пользование земельным участком в течение продолжительного периода времениDauernutzungsrecht
возможность переноса неиспользованных бюджетных средств текущего периода на следующий годÜbertragbarkeit von Haushaltsmitteln
восстановительный периодWiederherstellungsperiode
временная норма выработки, устанавливаемая на период освоения профессииEinarbeitungsnorm
временной периодZeitscheibe (Лорина)
время эксплуатации эксплуатационный периодBetriebszeit
выплата пенсии в конце платёжного периодаnachschüssige Rentenzahlung
выплата пенсии в начале платёжного периодаvorschussige Rentenzahlung
выработка базисного периодаLeistung im Basiszeitraum
гарантийный периодGewährleistungszeit (Nilov)
годичный периодJahresabschnitt
договор о проведении ремонтно-восстановительных работ, заключаемый на годичный периодJahresinstandsetzungsvertrag
долгосрочный отчётный периодlangfristiger Abrechnungszeitraum (год и более)
доходы будущих периодовErlöse künftiger Abrechnungszeiträume
запасы товаров, продукции на конец отчётного периодаSchlussbestand (bergedorf)
затраты, не относящиеся к отчётному периодуperiodenfremder Aufwand
затраты предприятия в период организации производстваBetriebseinrichtungskosten
затраты пускового периодаAnfahrkosten
издержки базисного периодаBasiskosten
издержки производства, входящие в себестоимость продукции будущих периодовVorleistung (часть оборотных средств)
издержки пускового периодаAnlaufkosten
издержки пускового периодаAnfahrkosten
издержки пуско-наладочного периодаAnfahrkosten
инвестиционный периодInvestitionszeitraum (Лорина)
Институт экономики переходного периодаInstitut für Wirtschaft im Übergang (IEPP; вар.: ...in der Übergangsperiode; ... für Transformationswirtschaft Abete)
истёкший периодBerichtsraum
истёкший периодBerichtsperiode
истёкший периодBerichtszeit
исчисление численности населения в период между переписямиBevölkerungsfortschreibung
калькуляция себестоимости изделий за определённый периодKostenträgerzeitrechnung
комплекс потребностей в транспортных услугах в течение определённого периода и в пределах определённой территорииVerkehrsaufkommen
краткосрочный отчётный периодkurzfristiger Abrechnungszeitraum (месяц, квартал)
кривая динамики трудовых затрат, продолжительности работ и себестоимости в пусковой период производстваAnlaufkurve
льготный периодPräferenzperiode (Лорина)
льготный периодprivilegierte Periodenabgrenzung (Лорина)
льготный периодZuschlagsfrist (напр., налогообложения)
мануфактурный периодManufakturperiode
межремонтный периодReparaturperiode
межремонтный периодÜberholungsintervall
межремонтный периодReparaturintervall
методы списания затрат по периодам времениzeitabhängige Abschreibungsverfahren
минимальный период страхованияMindestversicherungszeit (необходимый для получения права на страховую премию)
навигационный периодNavigationszeit
надбавка, предоставляемая рабочему, не выполняющему норму выработки в период приобретения трудовых навыковEinarbeitungszuschlag
накидка к цене в зимний периодWinterzuschlag
налог на прибыль, дополнительно получаемую домовладельцами от взимания квартирной платы в периоды денежной инфляцииGebäudeentschuldungssteuer (взимался в Германии в 1926-1942 гг.)
налоговый периодSteuerabschnitt
налоговый периодVeranlagungszeitraum
налоговый период, за который уплачивается авансовый платёжVoranmeldungszeitraum (lcorcunov)
обучение работников сельского хозяйства в зимний периодlandwirtschaftliche Winterschulung
общий период оборачиваемостиGesamtumschlagsperiode (капитала)
объём продукции, реализованный в каком-либо периоде в соответствии с договорами поставкиAuftragseingang
остаток налоговой задолженности за определённый периодAbschlusszahlung
отпускной период на предприятииBetriebsferien
отчётный периодRechnungsperiode
отчётный периодBilanzperiode
отчётный периодBerichtsabschnitt
отчётный периодBerichtsraum
отчётный периодBerichtszeit
пенсия, выплачиваемая в конце платёжного периодаnachschlissige Rente
пенсия, выплачиваемая в начале платёжного периодаvorschussige Rente
переломный периодUmbruch (кризисный q3mi4)
переходный периодÜbergangszeitraum
период блокировки, в течение которого владелец ценных бумаг не может ими свободно распоряжатьсяSperrfrist (Lana81)
период бумаkonjunkturelles Hoch
период бумаHochkonjunktur
период владения ценными бумагами, недвижимостью и пр.Haltedauer (Samneric)
период внедрения продукта на рынокMarktphase (термин, принятый в рекламе)
период воспроизводстваReproduktionsperiode
период воспроизводства основного капиталаReproduktionsperiode des fixen Kapitals
период восстановленияWiederherstellungsperiode
период времениZeitspanne
период времени, в течение которого изделие находится в производственной программе предприятияProduktionslaufzeit eines Erzeugnisses
период времени, устанавливаемый для исчисления размера налогаBemessungszeitraum
период выполнения работыArbeitsperiode
период действия договора страхованияVersicherungsperiode
период действия страхованияVersicherungsperiode
период добросовестного поведения должникаWohlverhaltensperiode (garant.ru Евгения Ефимова)
период застояStillstandszeit
период застояStillstands- und Wartezeit
период исследованияUntersuchungszeitraum
период корректировкиBerichtigungszeitraum (о НДС elenaseg)
период, на который авансируется капиталVorschusszeit
период наблюденияBeobachtungszeit
период навигацииSchiffahrtssaison
период навигацииSchiffahrtsperiode
период налогообложенияSteuerabschnitt
период насыщенияSättigungsperiode
период оборотаUmschlagsperiode, Umschlagszeit
период оборотаUmschlagsdauer
период обращенияZirkulationszeit
период обращенияZirkulationsperiode
период освоения производстваÜberleitungsphase (новой продукции)
период падения конъюнктурыkonjunkturelle Abschwungphase
период пересмотра окладовGehaltsrunde (напр., ежеквартальное или ежегодное повышение зарплаты персонала juste_un_garcon)
период планированияPlanungshorizont
период платежаZahlungsperiode
период прекращения производства изделияAuslautzeit
период приобретения трудовых навыковEinarbeitungszeit
период проведения рекламных мероприятийWerbeperiode
период производстваProduktionsperiode
период производстваProduktionszeitraum
период производстваProduktionszeit
период производстваHerstellungsdauer
период производственного циклаProduktionszeitraum
период прошлого годаVorjahreszeitraum (Andrey Truhachev)
период пуско-наладкиAnlaufzeit
период работыFertigungsgang
период работыBetriebsdauer
период развитияEntwicklungszeit
период статистического наблюденияUntersuchungszeitraum
период уплаты взносовBeitragsperiode
период ухода в отпуск всего коллективаBetriebsferien
период ухудшения конъюнктурыkonjunkturelle Abschwungphase
период учреждения фирмыGründungsphase (Praline)
период экономического спадаRezessionsperiode
период эксплуатацииBetriebsdauer
периоды экономических цикловKonjunkturwellen
перспективный плановый периодPerspektivplanzeitraum
"пики" в напряжённые периоды работыSpitzen in angespannten Arbeitsperioden
"пики" в напряжённые периоды работыArbeitsspitzen
планируемый периодPlanzeitraum
плановый периодPlanungszeitraum
плановый периодPlanperiode
платёжный периодZahlungsziel
платёжный периодLohnperiode
платёжный периодLohnzahlungszeitraum
платёжный периодZahlungsfrist
платёжный периодZahlungstermin
платёжный периодLohnzahlungszeltraum
по сравнению с аналогичным периодом прошлого годаgegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Queerguy)
показатель трудовых затрат, продолжительности работ и себестоимости в пусковой период производстваAnlaufexponent
послекризисный периодNach-Krisenzeitraum (Sergei Aprelikov)
предоставление торговым организациям места в самолётах на определённый периодAllotment
прибыль предстоящих периодовZukunftsgewinn
принцип взаимоувязки баланса истёкшего периода с новым балансомBilanzkontinuität
принцип взаимоувязки баланса истёкшего периода с новым балансомBilanzzusammenhang
принцип взаимоувязки балансов за смежные периодыBewertungskontinuität
принцип преемственности балансов за смежные периодыBilanzkontinuität
проверка бухгалтерских книг в конце определённого периодаAbschlussprüfung
прогнозируемый периодPrognoseperiode
прогнозный периодPrognosezeitraum (Лорина)
продолжительности работы и себестоимости в пусковой период производстваEinlaufkurve
продукция предприятия за определённый периодPeriodenleistung
производство, перестраивающееся в периоды конъюнктурного затишья на выпуск новых видов продукцииKompensationsbetrieb
производство, перестраивающееся в периоды сезонного затишья на выпуск новых видов продукцииKompensationsbetrieb
процентный периодZinsperiode (период, в течение которого действует постоянный процент)
работа в период отпускаUrlaubsarbeit
рабочий периодArbeitsstufe
рабочий периодArbeitszeitraum (Лорина)
рабочий периодArbeitsperiode
разграничение затрат и поступлений между отдельными периодамиzeitliche Abgrenzung
разграничение затрат между смежными отчётными периодамиaktive Rechnungsabgrenzung
разграничение поступлений между смежными отчётными периодамиpassive Rechnungsabgrenzung
разграничение поступлений между смежными отчётными периодамиAbgrenzung passive
расходы будущих периодовVorlaufkosten
расходы будущих периодовVorleistung
расчётный периодVerrechnungsabschnitt (Лорина)
расчётный периодRechnungsperiode
расчётный периодVerrechnungszeitraum
рента, выплачиваемая в конце платёжного периодаnachschlissige Rente
рента, выплачиваемая в начале платёжного периодаvorschussige Rente
сальдо начального периодаAnfangssaldo
сопоставимость оценок в смежных периодахBewertungskontinuität
сопоставление однородных показателей за разные периоды времениZeitvergleich
сравнение однородных показателей за разные периоды времениZeitvergleich
статьи баланса, отражающие расходы и доходы будущих периодовtransitorische Abgrenzungsposten
статьи баланса, разграничивающие учёт затрат и поступлений между смежными отчётными периодамиAbgrenzungsposten
статьи, разграничивающие учёт затрат и поступлений между смежными отчётными периодамиRechnungsabgrenzungsposten
статьи, разграничивающие учёт затрат между смежными отчётными периодамиaktive Rechnungsabgrenzungsposten
статьи, разграничивающие учёт поступлений и затрат между смежными отчётными периодамиder Rechnungsabgrenzung dienen
статьи, разграничивающие учёт поступлений и затрат между смежными отчётными периодамиdie der Rechnungsabgrenzung dienen Posten
статьи, разграничивающие учёт поступлений между смежными отчётными периодамиpassive Rechnungsabgrenzungsposten
стипендия, получаемая учениками в период профессионального обученияAusbildungs- und Wirtschaftsbeihilfe (ГДР)
страхование на длительный периодDauerversicherung
страховое пособие, выплачиваемое семье пострадавшего от несчастного случая в течение всего периода пребывания его в лечебном учрежденииFamiliengeld
страховое пособие, выплачиваемое семье пострадавшего от несчастного случая в течение всего периода пребывания его в лечебном учрежденииFamilienunterstützung
счета, разграничивающие учёт между смежными отчётными периодамиAbgrenzungskonten
счёт прибылей и убытков текущего периодаlaufende Ertragsrechnung
тариф, действующий в период отпусковUrlaubstarif
тарифные периодыGebührenzeiten
учёт результата деятельности предприятия за весь период его существованияTotalrechnung
ущерб, причинённый в период оккупацииBesatzungsschaden
чем за тот же период прошлого годаals in der gleichen Zeit im Vorjahr (z.B. ** Prozent mehr... – это на % больше, ... Abete)
экономика переходного периодаTransformationsökonomie (Sergei Aprelikov)
экономика переходного периодаÜbergangsökonomik
экономика переходного периодаÜbergangswirtschaft
эксплуатационный периодBetriebszeit
эксплуатационный периодKampagne
эксплуатационный периодBetriebsdauer