DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing от | all forms | exact matches only
RussianEnglish
активы, право владения которыми зависит от наступления определённых обстоятельствcontingent assets
ассортимент товаров, имеющих спрос независимо от времениbacklist
Ваше письмо от 8-го числа текущего месяцаyour letter of the 6th instant
Ваше письмо от пятого числа текущего месяцаyour letter of the fifth instant
величина, зависящая от времениtime variable
включение в страховой полис статьи, освобождающей страхователя от платежей при потере якоря и якорной цепиanchor-and-chain clause
воздерживаться от одобренияwithhold approval
воздерживаться от покупокhold back on purchases
возмещение по страхованию от несчастных случаевcasualty insurance claims
возможность уклониться от уплаты налоговloophole
возрастающая зависимость от иностранной помощиgrowing dependence on foreign aid (Bloomberg Alex_Odeychuk)
возрастающая отдача от масштабаincreasing return to scale (таков устоявшийся термин – хотя смысл этой категории корректно передавал бы термин "более чем пропорциональная отдача от масштаба"; техническая, а не экономическая особенность производства, поэтому любые переводы этого термина с использованием финансовых понятий ("прибыль", "доходы" и т.п.) – неверны! nikulyak)
возрастающая отдача от масштабаincreasing returns to scale (таков устоявшийся термин – хотя смысл этой категории корректно передавал бы термин "более чем пропорциональная отдача от масштаба"; техническая, а не экономическая особенность производства, поэтому любые переводы этого термина с использованием финансовых понятий ("прибыль", "доходы" и т.п.) – неверны! nikulyak)
возрастающая экономия от масштабаincreasing economy of scale (Yuriy Sokha)
выгода от сотрудничестваcooperative surplus (Antonio)
выгоды от антимонопольных мерantitrust benefits (A.Rezvov)
выгоды от масштабаbenefits of scale (A.Rezvov)
выгоды от разнообразия продукцииgains from product variety (A.Rezvov)
выгоды от регулирования паводковflood control benefits
выгоды от регулирования стокаflood control benefits
выгоды от роста производительностиproductivity gains (A.Rezvov)
выгоды от роста эффективностиefficiency gains (A.Rezvov)
выгоды от торговлиgains from trade (Zukrynka)
выгоды от экспортаexport gains (A.Rezvov)
вычеты от источника получения доходаsource deductions (схема автоматической уплаты подоходного налога A.Rezvov)
государственная облигация сроком от пяти до восемнадцати летmedium-dated bond
действовать от имениact for (someone); к-либо)
делегат от профсоюзаtrade union delegate
демонстрировать возрастающую отдачу от масштабаexhibit increasing returns to scale (A.Rezvov)
демонстрировать постоянную отдачу от масштабаexhibit constant returns to scale (A.Rezvov)
демонстрировать потери от масштабаexhibit diseconomies of scale (A.Rezvov)
демонстрировать убывающую отдачу от масштабаexhibit diminishing returns to scale (A.Rezvov)
демонстрировать экономию от масштабаexhibit economies of scale (A.Rezvov)
дивиденды, полученные одной компанией от другойfranked income
дневной объём торговли в % от акций в свободном обращенииdaily volume as % of free float
добиваться от государстваlobby the government for (чего-либо путем лоббирования: Economic regulation attracts special interest groups to lobby the government for regulatory measures that benefit them to the detriment of society overall. A.Rezvov)
должен составлять не менее 130% отshould amount at least 130% of (Konstantin 1966)
доход от арендыrentals
доходы от арендыrental
доходы от арендыrentals
доходы от инвестицийreturns (A.Rezvov)
жилищные услуги от занимаемых владельцами домовowner-occupied dwelling services (Азери)
зависящий от рекламыadvertising-fueled (In other words, why should Google accept an app that would undermine its own and its ecosystem's advertising-fueled business model? A.Rezvov)
зависящий от сектораsector specific (A.Rezvov)
запас, расходуемый от подачи заказа до полученияlead-time stock
заработки фермеров от работы на сторонеoff-farm income
заработная плата в зависимости от трудового стажаpay seniority
застраховаться от рискаhedge against risk
затраты, зависящие от объёма переработкиvolume related costs (MichaelBurov)
затраты, зависящие от объёма переработкиvolume related expenses (MichaelBurov)
затраты по передаче товара от одного подразделения другому внутри компанииtransfer costs (Pchelka911)
затраты по передаче товара от одного подразделения другому внутри компанииtransfer cos (Pchelka911)
защищённый от инфляцииinflation-proof (makhno)
избавлять к-либо от ответственности за убыткиhold harmless for damages
избавляться распоряжаться отdispose of (ч-либо)
избавляться от активов, которые не относятся к основному бизнесуdivest assets that don't belong to the main business (Bloomberg Alex_Odeychuk)
избавляться от акцийunload shares (облигаций)
избавляться от непрофильных активовdivest assets that don't belong to the main business (букв. – которые не относятся к основному бизнесу; Bloomberg Alex_Odeychuk)
извлечение выгоды от страхованияderive profit from insurance (dimock)
инвестиционный фонд, ориентированный на рост капитала, а не на доход от инвестицийperformance fund
информация от нескольких потребителейmultiple feedback
информация от потребителейuser feedback
информация от потребителей о качестве продукцииquality information feedback
информация от потребителей, эксплуатирующих изделияfield feedback (выпускаемые предприятием)
информация от потребителяfeedback
использование выручки от продажи облигаций для покупки других облигацийapplied proceeds swap
каналы возникновения выгод от международной торговлиchannels of gains from trade (A.Rezvov)
каналы появления выгод от международной торговлиchannels of gains from trade (A.Rezvov)
капитал, полученный от кредитов помимо ипотечныхnon-real estate capital in agriculture
капитал, полученный от размещения облигационного займаbond capital
крупная партия ценных бумаг, продаваемая от имени всего эмиссионного синдикатаgroup sale (институциональным инвесторам)
крупнейший источник доходов от экспортаthe biggest export earner (агенства Bloomberg Alex_Odeychuk)
курсы без отрыва от производстваevening courses (teterevaann)
10 лет непрерывного экономического роста, финансируемого за счёт доходов от продажи нефти, газа, металлов и потребительских расходов10 years of uninterrupted economic growth driven by revenue from oil, gas, metals and consumer spending (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
модель состава семьи в зависимости от возраста супругов и продолжительности бракаage-duration-parity model
неожиданно высокая выручка от нефтиwindfall oil revenues (Olga Okuneva)
неожиданно высокие доходы от нефтиwindfall oil gains (Alexander Demidov)
нетто поступления от кредитаnet proceeding
нетто поступления от продажи собственностиnet proceeding
нетто-движение денежных средств от основной деятельностиnet cash flow from operations
нетто-ставка взноса по страхованию от несчастного случаяnet casualty insurance premium
норма времени на перерыв, не зависящий от рабочегоunavoidable delay allowance
норма прибыли от капиталаrate of return on capital
облигационный варрант, защищающий инвестора от досрочного погашения бумагcall protection warrant
обратное получение по суду имущества от арендатораeviction
обратные связи, препятствующие отклонению от состояния равновесияdeviation-countervailing feedbacks
обратный поток от пользователейfield feedback
общее отклонение итогов хозяйственной деятельности от нормативныхgross variance
общий трастфонд с активами, доходы от которых не облагаются налогамиtax-exempt common trust fund
ожидаемая прибыль от использования денегexpected return from the use of money
оказывающий услуги тем, кто не подпадает под критерии для получения услуг от основных prime поставщиков услугsub-prime (sub-prime lender – тот, кто предоставляет ссуды тем, у кого нет данных для получения ссуд от ведущих банков Slawjanka)
освобождение иждивенцев от подоходного налогаdependency exemption
освобождение иждивенцев от уплаты подоходного налогаdependency exemption
освобождение капиталовложений от налоговcapital allowances
освобождение несостоятельного должника от долговdischarge of bankruptcy
освобождение от арендной платыexemption from rent
освобождение от выплат по долговому обязательствуexemption from repayment
освобождение от выплаты долга, освобождение от обязательствquietus
освобождение от двойного налогообложенияdouble taxation exemption
освобождение от двойного налогообложенияdouble taxation relief
освобождение от долговdebt relief
освобождение от задолженностиdischarge of indebtedness
освобождение от залогаunpledging (Kalakala)
освобождение от залогаrelease of mortgage
освобождение от излишних запасовdishoarding
освобождение от излишних товарных запасовdehoarding
освобождение от контроляdecontrol
освобождение от налогаtax exemption (вид налоговой льготы)
освобождение от налогаimmunity from taxes (вид налоговой льготы)
освобождение от налога имущества, наследуемого супругомmarital deduction
освобождение от налоговtax freedom (A.Rezvov)
освобождение от налоговimmunity from taxation
освобождение от налоговtax release
освобождение от налоговimmunity from taxes
освобождение от налогообложенияtax exemption
освобождение от обязательствquittance from obligations
освобождение от обязательствquittance
освобождение от обязательствwaiver of obligations
освобождение от обязательстваrelease from an obligation
освобождение от ответственностиrelease from responsibility
освобождение от ответственностиexemption from responsibility
освобождение от ответственностиrelief from responsibility
освобождение от ответственностиrelease from liability
освобождение от платыexemption from payment
освобождение от покрытия местных расходовlocal costs waiver
освобождение от пошлинrelief from duties
освобождение от предоставления некоторых финансовых отчётовaccounting exemption
освобождение от расходов на местахwaiver of local costs
освобождение от уплатыdrawback
освобождение от уплаты взносовexemption from payment of premium
освобождение от уплаты долгаrelease of a debt
освобождение от уплаты долгаremission of a debt
освобождение от уплаты долгаremission of debt
освобождение от уплаты налогаfiscal immunity
освобождение от уплаты налогаremission of tax
освобождение от уплаты налоговexemption from taxes
освобождение от уплаты налоговexemption from charges
освобождение от уплаты НДСVAT exemption
освобождение от уплаты пошлиныremission of duty
освобождение от уплаты сбораwaiver of a fee
освобождение от уплаты сбораremission of charges
освобождение от уплаты страховых взносовwaiver of premium
освобождение от уплаты таможенной пошлиныremission of customs duty
освобождение от уплаты таможенной пошлиныcustoms exemption
освобождение от уплаты штрафаpenalty relief
освобождение от уплаты штрафаremission of penalty
освобождение от экономической зависимостиeconomic emancipation
освобождение от экономической зависимостиeconomical emancipation
освобождение от экспортной пошлиныexport duty exemption
освобождённые от налогаtax exempts (напр., облигации)
освобождённые от налогов капитальные вложенияtax-free investments
освобождённый от выплат по долговому обязательствуexempt from repayment
освобождённый от долгов банкротdischarged bankrupt
освобождённый от квартирной арендной платыrentless
освобождённый от налоговexempt from taxation
освобождённый от налоговtax free
освобождённый от налоговtax exempt
освобождённый от налоговfree
освобождённый от обложения налогомf.o.t. (free of tax)
освобождённый от обложения налогомfree of tax
освобождённый от пошлинfree
освобождённый от уплатыexempt from duties (пошлины, налога)
освобождённый от уплаты взносовfree of premium
освобождённый от уплаты налоговtaxless
от всех рисковagainst all risks (вид страхования)
от вчерашнего числаof yesterday's date
от имени и по поручениюon behalf of (teterevaann)
от имени и по поручениюper pro (Seregaboss)
от начала работы до первых продажfrom start-up to market (Henadz)
от независимых поставщиковat arm's length (о закупках товаров у фирм, не связанных с покупателем A.Rezvov)
от низшей точки до высшей точки подъёмаfrom the trough to the peak (падения производства)
от низшей точки падения производства до высшей точки подъёмаfrom the trough to the peak
от "печки"from the zero point (с самого начала)
от поиска поставщика до заключения договораSource-to-Contract (Jasmine_Hopeford)
от своего имениon their own account (A.Rezvov)
от сего числаa/d (after date)
от собственности добровольный отказabandonment of property (без указания наследника)
Отвечаем на Ваше письмо от... относительно партии груза, отправленной Вам ... дата в соответствии с Вашим заказом.we have for acknowledgement your letter of... referring to the consignment of... dispatched to you on date under your order No. (teterevaann)
отгрызать кусочки отeat away at (Пример из прессы: Inflation is eating away at the savings and purchasing power of Russian citizens. xieji)
отдалённый от конечного потребителяupstream (A.Rezvov)
отделываться от излишних запасовjettison stock
отделываться от лишних товаровjettison stock
отказ лица, ставшего владельцем имущества банкрота, от этого имуществаdisclaimer in bankruptcy
отказ от акцептаdishonor (векселя или чека)
отказ от акцептаfailure to accept
отказ от акцептаrefusal of acceptance
отказ от акцептаrefusal to accept
отказ от акцептаnonacceptance
отказ от акцептованияrefusal of acceptance
отказ от акцептования векселяdefault in acceptance
отказ от взыскания долгаforgiveness of debt
отказ от вмешательстваlaissez-faire attitude (государства в работу рынка: He was careful to distinguish his opposition to central planning from a dogmatic laissez-faire attitude. A.Rezvov)
отказ от возмещенияabandonment of indemnity
отказ от всех притязанийgeneral release
отказ от выделенных ценных бумагletter of renunciation
отказ от выполненияrefusal to perform
отказ от выполнения обязательствrenunciation of fulfilment of obligations
отказ от договораrepudiation of a contract
отказ от договораrepudiation of contract
отказ от заключённой ранее сделки на фондовой биржеbacking away
отказ от заявкиabandonment of an application
отказ от золотого стандартаgoing off the gold standard (A.Rezvov)
отказ от золотого стандартаgoing off gold (A.Rezvov)
отказ от имуществаabandon (ssn)
отказ от искаwaiver of a claim
отказ от искаabandonment of suit
отказ от контрактаwithdrawal from a contract
отказ от кооперацииdefection (между компаниями A.Rezvov)
отказ от льготrelinquishing of benefits
отказ от ноу-хауsurrender of know-how
отказ от опционаwaiver of option
отказ от ответственностиdenial of responsibility
отказ от партии товараrejection of a lot
отказ от партии товараrejection of a consignment
отказ от патентаabandonment of a patent
отказ от перевода на непостоянную работуdecasualization
отказ от планаdismissal of a plan
отказ от платежаrefusal to pay
отказ от платежаdishonor
отказ от подтвержденияrefusal of certificate
отказ от пособийrelinquishing of benefits
отказ от посредниковdisintermediation
отказ от правsurrender of rights
отказ от правwaiver of rights
отказ от правrenunciation of rights
отказ от прав на суброгациюwaiver of subrogation rights (в страховании имущества: отказ страховщика от права требования выплаты компенсации с третьего лица, чьи действия связаны с нанесением ущерба, оплаченного страховщиком в соответствии с условиями страхового полиса kee46)
отказ от прав на суброгациюwaiver of subrogation (в страховании имущества: отказ страховщика от права требования выплаты компенсации с третьего лица, чьи действия связаны с нанесением ущерба, оплаченного страховщиком в соответствии с условиями страхового полиса kee46)
отказ от праваrenunciation of a right
отказ от праваabandon (ssn)
отказ от праваrenouncement of a right
отказ от какого-либо права в обмен на другие преимуществаcontracting-out
отказ от права на арендуsurrender of a lease (до истечения срока)
отказ от права на возмещениеwaiver of damages
отказ от премииabandonment of option (при биржевых сделках на срок)
отказ от претензииwaiver of a claim
отказ от претензииquitclaim
отказ от претензииabandonment of a claim
отказ от приобретённогоdisposal of acquisitions
отказ от протестаwaiver of protest
отказ от протестаwaiver of demand
отказ от протеста векселяwaiver of protest
отказ от протеста векселяwaiver of notice
отказ от протеста векселяwaiver of demand
отказ от самостоятельной политикиthe loss of policy autonomy (A.Rezvov)
отказ от соглашенияwithdrawal from an agreement
отказ от сотрудничестваuncooperative behaviour (работника с администрацией)
отказ от сотрудничестваuncooperative behavior (работника с администрацией)
отказ от товарного знакаrenunciation of a trademark
отказ от уплаты долга или выполнения обязательстваrepudiation
отказ от участия в конкурсеno-bid decision (на получение контракта)
отказ ревизора от ответственностиauditor disclaimer
отказ экспонента от участия в выставкеwithdrawal of an exhibitor
отказываться от акцептованияrefuse to acceptance
отказываться от акцептованияrefuse an acceptance
отказываться от арендыsurrender a lease
отказываться от всех обязанностейdisclaim all responsibility
отказываться от делаgive up entrepot
отказываться от дефектного оборудованияreject defective equipment
отказываться от договораrenounce a treaty
отказываться от должностиthrow up a post
отказываться от должностиgive up one's position
отказываться от заявленияcontradict a statement
отказываться от золотого стандартаleave the gold standard (A.Rezvov)
отказываться от золотого стандартаabandon the gold standard
отказываться от искаabandon a claim (When a claimant abandons a claim (either wholly or in part) during the preaction protocol stage he is not normally liable to pay the costs incurred in respect of that work as costs ‘incidental to' any subsequent proceedings. CME Alexander Demidov)
отказываться от искаgive up a claim
отказываться от кредитаrefuse a credit
отказываться от льготыwaive a privilege
отказываться от обязательствdisclaim liability
отказываться от обязательстваcancel an obligation
отказываться от оплаты обязательстваrepudiate a claim
отказываться от партииreject a lot
отказываться от партииreject a consignment
отказываться от патентаdrop a patent
отказываться от патентаabandon a patent
отказываться от планаabandon a project
отказываться от планаabandon a plan
отказываться от платежаrefuse to pay
отказываться от платежаrefuse a payment
отказываться от платежаrefuse payment
отказываться от подпискиgive up one's subscription
отказываться от покупкиwithdraw from a purchase
отказываться от получения долгаforgive a debt
отказываться от поставкиrefuse to take delivery
отказываться от потребленияforgo consumption (A.Rezvov)
отказываться от праваresign
отказываться от права на имуществоsurrender property
отказываться от права на осмотрwaive inspection
отказываться от права на удержаниеwaive a lien
отказываться от права регрессаrenounce the right of recourse
отказываться от права требовать исполнения обязательствwaive obligations
отказываться от предложенияabandon an offer
отказываться от предложенияrefuse a bid
отказываться от предложенияabandon a proposal
отказываться от предприятияabandon an enterprise
отказываться от претензииwaive a claim
отказываться от притязанияrelinquish a claim
отказываться от рассмотренияrule out (чего-либо; напр., тех или иных возможных вариантов A.Rezvov)
отказываться от сделкиcancel a deal
отказываться от сделкиwithdraw from a transaction
отказываться от товараreject goods
отказываться от товара в пользу страховщикаthe abandon goods to the insurer
отказываться от товара в пользу страховщикаabandon goods to the insurer
отказываться от требованияabandon a claim
отказываться от требованияsurrender a claim
отказываться от требованияrelinquish a claim
отказываться от требованияresign a claim
отказываться от уплаты долгаrepudiate liability
отказываться от уплаты долгаrepudiate a debt
отказываться от уплаты долга или выполнения обязательстваrepudiate
отказываться от участияwithdraw from participation
отказываться от участияpull out
отказываться от участия вpull out (чём-либо)
отказываться от экспертизыwaive an examination
отклоняться от курсаdeviate from the route
отклоняющийся от принятой технологииout of line
отличный от простейшегоnonsimple stream
относящийся к периоду после освобождения от тюремного заключенияpostrelease (напр., postrelease earnings – заработки, получаемые в период после освобождения Jack the Lad)
отношение затрат к выручке от реализацииratio of expenses to the revenue of the business (рентабельность isayi)
отношение рыночной цены акции к доходу от одной акцииprice-earnings ratio
отставание от планаbehind schedule
отставание роста производства от увеличения количества денег в обращенииlag of output behind money
отставание сельского хозяйства от промышленностиlagging of agriculture behind industry
отчисление от прибылиdeduction from profit (dimock)
отчисления от прибылиdeductions from profit
очищенные от повторного счета капитальные активыunduplicated total of capital assets
очищенный от сезонности годовой уровень продажSAAR (этот индикатор показывает, каким будет количество продаж за год. рассчитывается для каждого месяца. по крайней мере, в США Димон)
параметр, зависящий от времениtime-dependent parameter
перевод денег от членов семьи, живущих за границейremittances from family members living abroad
перевод от членов семьи, живущих за границейremittances from family members living abroad
перевозка грузов от магистрали к предприятиюswitching service
поблизости от места назначенияshort of destination
повышение ставок зарплаты в зависимости от качества работыperformance-related increment
повышение ставок зарплаты в зависимости от качества работыpay-for-performance rise
полис индивидуального страхования от несчастных случаевindividual policy
полис индивидуального страхования от несчастных случаевpersonal accident policy
полис личного страхования от несчастных случаевpersonal accident policy
полис на условиях "свободно от частной аварии"free of particular average policy
полис, по которому страховщик освобождён от уплаты взносовpolicy free of premium
полис страхования от всех рисковall risks policy
полис страхования от любой утраты или любого поврежденияall lose or damage policy
полис страхования от любой утраты или поврежденияall loss or damage policy
полис страхования от несчастного случаяaccident policy
полис страхования от ошибок и упущенийE and O policy (kee46)
полис страхования от пожараfire insurance policy
полис страховой от любой утраты или любого поврежденияall loss or damage policy
получатели доходов от собственностиrecipients of property income
получатели доходов от собственности и доходов в форме трансфертовrecipients of property and transfer income
получатель платежа, имеющий право на освобождение от уплаты налогаexempt recipient
получатель побочных выгод от деятельности другого хозяйственного объектаexternal beneficiary
получать квоты, свободные от пошлиныsecure duty-free quotas
получить значительные выгоды от торговлиreap large gains from trade (A.Rezvov)
пополнять поступления от налоговsupplement taxes
попутные выгоды от регулирования паводковflood control benefits
попутные выгоды от регулирования стокаflood control benefits
поступление заказов от отечественных потребителейdomestic ordering
поступления от арендной платыrent income
поступления от аренды помещенийincome from rental of premises
поступления от дивидендовdividend yields
поступления от дивидендовdividend receipts
поступления от дочерних компанийincome from affiliates
поступления от железнодорожных перевозокrailway earnest
поступления от заимствованийproceeds from borrowings (Не кредиты, и не займы, а заимствования. Разницу чувствуете? YelenaPestereva)
поступления от займаproceeds of loan
поступления от использования оборотного капиталаproceeds from circulating capital which has been turned over (A.Rezvov)
поступления от кредитаproceeds of credit
поступления от налоговtax revenue
поступления от налоговtax money
поступления от налоговproceeds from taxes
поступления от налогообложения персоналаincome from staff assessment
поступления от невидимых статей экспортаinvisible earnest
поступления от невидимых статей экспортаinvisible earnings
поступления от неосязаемых статей балансаinvisible earnings (teterevaann)
поступления от приносящих доход видов деятельностиincome from revenue-producing activities
поступления от продажincome from sales
поступления от продажsales income
поступления от продажbusiness receipts
поступления от продажиsales proceeds
поступления от продажиproceeds
поступления от продажи услугservice income
поступления от профильной деятельностиoperating income
поступления от процентов и дивидендовinterest and dividend receipts
поступления от франшизных операцийfranchise fee revenue (доходы (поступления) в форме сборов за предоставление особых прав (на использование товарного знака фирмы и т.п.))
поступления от фрахтаreceipts from freight
поступления от фрахтаfreight earnest
поступления от экспортаproceeding from exports
поступления от экспортаexport receipt
поступления от экспортаexport proceeding
право получения дохода от недвижимого имущества без права собственности на негоincorporeal hereditament
предполагаемый доход от урожаяexpected harvest proceeds
привычки уклонения от налоговculture of evasion (A.Rezvov)
принимать должность от другогоtake over
принимать должность от предшественникаtake over from
приток денежных средств от операционной деятельностиoperational free cash flow
приток средств от продажи акцийinflow of funds through stock sales
проигравшие от глобализацииlosers from globalization (A.Rezvov)
пропорциональная часть фрахта, уплачиваемая при доставке в порт, расположенный недалеко от согласованного порта выгрузкиpro rata freight
пропорциональные и / или регулярные отчисления от прибылиroyalty
пропорциональные отчисления от прибылиroyalty (Vadim Rouminsky)
процент от выручкиpercent of revenue (lavazza)
процент от чистого дохода при продажеpercentage of net sales
процентные отчисления от дохода горнопромышленных предприятийroyalty rent
проценты и доход от инвестицийincome from interest and investments
процесс отклонения от равновесияmovement away from the equilibrium (A.Rezvov)
разрешить отступление от правилаwaive
район, особенно пострадавший от мирового экономического кризисаdepressed area (1929-1933 гг., англ.)
район, пострадавший от голодаhunger zone
район, пострадавший от голодаhunger hotspot
результат от переоценки увеличения стоимостиrevaluation surplus
реинвестируемые доходы от прямых иностранных инвестицийreinvested earnings on direct foreign investments
реинвестируемые доходы от прямых иностранных капитальных вложенийreinvested earnings on direct foreign investments
решение, освобождающее от старых обязательствclean slate solution
рублёвые поступления от продажиrouble sales
система жёстких тарифных ставок, рассчитываемых от нескольких базисных пунктовmultiple basing-point system
система жёстких тарифных ставок, рассчитываемых от одного базисного пунктаsingle basing-point system
система уклонения от налоговtax avoidance system
скидка от розничной ценыdiscount from the retail price (snowleopard)
скидка с цены в зависимости от количества товараcase-rate discount (ящиков)
снижать зависимость от товаровreduce reliance on goods (teterevaann)
снижение затрат на мероприятия по охране воздушной среды от загрязненияcut down the cost of preventing air pollution
создание новой компании путём отделения от существующей и передачи ей части активовsplit-up
создание новой компании путём отделения от существующей компании и передачи ей части активовsplit-off
создание новой компании путём отделения от существующей компании и передачи ей части активовspin-off
создание новой компании путём отпочковывания от материнской корпорацииhive-off
сохранность от поврежденияsafety from damage
Способ защиты от поглощения, при котором компания-"мишень" выпускает на большую сумму облигации, которые по условию выпуска должны быть погашены досрочно по более высокой цене в случае поглощения компанииmacaroni defense (Supernova)
сроком отto date from (такого-то числа)
сроком отdate from (такого-то числа)
стоимость защиты задолженности от дефолтаthe cost of protecting debt from default (агенства Bloomberg Alex_Odeychuk)
стоимость очистки стройплощадки от строительного мусораcost of clearance of debris
страхование компании от платежей в случае перерыва производственной деятельности из-за стихийных бедствийuse and occupancy insurance (напр., налогов)
страхование от болезней и несчастных случаевhealth and accident insurance
страхование от валютного рискаexchange risk insurance
страхование от валютного рискаexchange risk cover
страхование от военных рисковwar insurance
страхование от всех рисковfull insurance
страхование от всех рисковall-loss insurance
страхование от гражданской ответственностиliability insurance (перед третьими лицами)
страхование от забастовокstrike insurance
страхование от инфляцииhedge against inflation
страхование от кражиinsurance against burglary and theft
страхование от кражиrobbery insurance
страхование от кражиtheft insurance
страхование от кражиinsurance against robbery
страхование от кражи со взломомburglary insurance
страхование от кражи со взломомinsurance against burglary
страхование от курсовых потерь при выкупе ценных бумагinsurance against loss by redemption
страхование от наводненияflood insurance
страхование от несчастных случаевcatastrophe insurance
страхование от несчастных случаев и болезниpersonal accident and sickness insurance
страхование от несчастных случаев пассажиров автотранспортаmedical payments coverage
страхование от неуплаты долгаcredit insurance
страхование от ошибок и упущенийE and O insurance (kee46)
страхование от перерывов в электроснабженииpower interruption insurance (от энергосистемы общего пользования)
страхование от повреждения древесным грибомinsurance against damage by dry rot
страхование от повреждения древесным жучкомinsurance against damage by xylophaga
страхование от пожараfire insurance
страхование от поломкиinsurance against breakdown
страхование от поломкиinsurance against breakage
страхование от понижения арендной платыloss-of-rent insurance
страхование от простоя производстваloss-of-profits insurance
страхование от простоя производстваbusiness insurance
страхование от риска неуплатыinsurance against default
страхование от стихийных бедствийinsurance against natural calamities
страхование от стихийных бедствийinsurance against natural hazards
страхование от стихийных бедствийinsurance against natural hazard
страхование от убытковinsurance against loss of damage
страхование от убытков в результате плохой погодыweather insurance
страхование от убытков в результате плохой погодыpluvial insurance (особенно сильных дождей)
страхование от ущерба вследствие профессиональных ошибокprofessional indemnity insurance
страхование от финансовых потерь, связанных со злоупотреблением служащих компанииfidelity insurance
страхование от финансовых потерь, связанных со злоупотреблениями служащихfidelity insurance
страхование сельскохозяйственных культур от вымерзанияfrost damage insurance
страхование экспортного кредита одновременно от политического и кредитного рискаcomprehensive insurance policy
стремящийся уйти от рискаrisk averse
существующий независимо от насexternal
счёт для зачисления прибыли от продажи золотаTrust of the IMF
счёт для зачисления прибыли от продажи золотаtrust fund
счёт доходов от капиталовложенийinvestment income account
счёт отчислений от прибылиretained profit account
счёт отчислений от прибылиretained contribution account
счёт сбережений от домовладенияhomeownership savings account
тариф не зависящий от количества грузаany-quantity rate
тот, кто получает выгоду от результатов деятельности другого хозяйственного объектаexternal beneficiary
тот, кто получает выгоды от орошенияagricultural water beneficiary
тот, кто получает доход или выгоду от результатов деятельности другого хозяйственного объектаexternal beneficiary
тот, кто получает доход от результатов деятельности другого хозяйственного объектаexternal beneficiary
требования по страхованию от несчастных случаевcasualty insurance claims
уйти от лозунговgo beyond the slogans (A.Rezvov)
уклоняющийся от рисковrisk-averse (Jack the Lad)
укоренившаяся практика уклонения от налоговculture of evasion (A.Rezvov)
уменьшающиеся ставки налога в зависимости от состояния доходовdegressive tax
ускорение или задержка платежей для защиты от валютного рискаleads and lags
устойчивое отклонение валютного курса от уровня фундаментального равновесияmisalignment
финансовые потоки от материнской компании к дочернимdownstream
хеджирование, исключающее возможность прибыли или потерь, зависящих от колебаний конъюнктурыperfect hedge
Чистая прибыль без учёта дохода от участия в капиталеNet Earnings Before Minority Interest (Встречается в отчётности предприятий otlichnic)
шок от изменения условий торговлиterms of trade shock (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
шок от ухудшения условий торговлиnegative terms of trade shock (контекстуальный перевод; Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
эффективность от масштабаscale efficiency (при анализе среды функционирования, DEA mizgertina)
Showing first 500 phrases