Russian | English |
авансовая оплата фрахта | freight advance |
аккордная оплата | payment by the piece |
аккордная оплата | lump sum payment |
аккордно-премиальная оплата | lump sum payment with bonus |
аккредитив для оплаты неотгруженных товаров | anticipatory letter of credit |
аккредитив для оплаты неотгруженных товаров | anticipatory credit |
аккредитив с гарантией оплаты | guaranteed letter of credit |
аккредитив с оплатой тратт на предъявителя | sight letter of credit |
аккредитивная оплата | payment by a L/C |
акцептованная тратта, подлежащая оплате в долларах | dollar acceptance |
акцептованная тратта, подлежащая оплате в ф. ст. | sterling acceptance |
анализ дебиторской задолженности по срокам оплаты | debtors' age analysis |
аренда с оплатой арендодателем текущих расходов по собственности | gross lease |
аренда с оплатой текущих расходов по собственности | gross lease |
базовый нормативный фонд оплаты труда | base norm wage fund |
банк, представляющий чек к оплате | presenting bank |
банк, производящий приём и оплату документов | negotiating bank |
билет на проезд, полученный без оплаты | deadhead |
биржевая сделка с немедленной оплатой | spot exchange transaction |
будущие платежи в счёт оплаты стоимости товаров по контракту ¹ | receivables for goods under Contract No. (Alex_Odeychuk) |
в отраслях экономики с низкой оплатой труда | in the low-wage economy (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
в случае отказа от оплаты векселя | in case of need |
валюта, одобренная органами валютного контроля для оплаты за экспорт | specified currency (в период валютных ограничений в Великобритании) |
вариант оплаты | payment option (Alex_Odeychuk) |
ведомство, занимающееся вопросами оплаты труда | salary and wage administration |
вексель к оплате | payment bill (не для акцептования) |
вексель к оплате | bill for payment |
вексель, подлежащий оплате | note for payment |
вексель, подлежащий срочной оплате | bill in distress |
вексель с оплатой в конце обусловленного периода | term bill |
вексель с оплатой в Лондоне | bill on London |
вексель с оплатой на 5-й день после предъявления | 5 days after sight (5 D/S teterevaann) |
вексель с оплатой по предъявлении | bill at sight |
вексель с оплатой по предъявлении | note payable on demand |
вексель с оплатой по предъявлении | demand note |
вексель с оплатой по предъявлении | call note |
вексель тратта с оплатой по предъявлении | after sight bill |
вексель с оплатой после предъявления | bill after sight |
вексель с указанным сроком оплаты | after date bill |
вексель срочный к оплате | the bill is at maturity (teterevaann) |
вексель срочный к оплате | the bill is due (teterevaann) |
векселя к оплате | n.p. (notes payable) |
векселя к оплате | bills payable |
внесённый в счёт оплаты | paid-up |
внесённый в счёт оплаты | paid-in |
вывод технологических процессов в страны с низкой оплатой труда | business process outsourcing (за рубеж Alex_Odeychuk) |
выполнение дополнительной работы без дополнительной оплаты | stretch-out |
выпуск акций для оплаты дивидендов | stock dividend issue |
выпуск с оплатой наличными | issue for cash |
выпуск ценных бумаг с оплатой наличными | issue for cash |
высокая оплата труда в государственном секторе | high pay for government jobs (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
выставить к оплате | make out a bill (teterevaann) |
гарантированная оплата | guaranteed remuneration |
гарантированная оплата | guaranteed payment |
гарантированная оплата за вызов на сверхурочную работу | call-back pay |
гарантированный минимум оплаты за простой смены | layoff pay |
гарантия оплаты векселя | guarantee of bill |
гарантия оплаты долга | guarantee of payment |
гарантия оплаты долга | guaranty of payment |
двойная оплата | Double Time Rate (Willmar Sandoval) |
денежная оплата | monetary payment |
дифференциал в оплате труда | differential |
договариваться об оплате гонорара | negotiate payment of fees |
документ, дающий право судебному исполнителю конфисковать имущество для оплаты долга, штрафа и т.п. | distress warrant |
Документ об оплате и условиях труда школьных учителей | School Teachers' Pay and Conditions Document (Smuglyanka) |
документированный вексель, по которому документы вручаются против его оплаты | documentary usance bill |
документированный вексель, по которому документы вручаются против оплаты векселя | D/P documentary usance bill |
документы для оплаты | documents for payment (Supplier invoices are paid by BACS on the last working day of the month. Documents for payment must be forwarded to the Finance Office and all PECOS orders ... Alexander Demidov) |
документы к оплате | payables (счета, векселя, чеки) |
доля квоты, подлежащая оплате в золоте | gold tranche |
дополнительная оплата | boot pay (труда рабочих за работу в необычных условиях) |
дополнительная оплата | boot money (труда рабочих за работу в необычных условиях) |
дополнительная почтовая оплата | extra postage |
досрочная оплата | payment ahead of schedule |
досрочное погашение, досрочная оплата | early retirement (Viacheslav Volkov) |
доступные средства оплаты | attainable means of payment (alyoshkina_kristina) |
доход по оплате | income on cash basis |
единовременная оплата | one-time payment |
единый фонд оплаты труда | uniform wage fund |
задерживать оплату | withhold payment |
задерживать оплату | delay payment |
задолженность по оплате | backlog of payments (Andrey Truhachev) |
задолженность по оплате | arrears (Andrey Truhachev) |
задолженность по оплате | arrearage in payments (Andrey Truhachev) |
задолженность по оплате | arrear with payments (Andrey Truhachev) |
задолженность по оплате труда | payroll indebtedness |
задолженность по оплате труда | arrears of payroll |
задолженность по оплате труда | arrears in payroll |
затраты на оплату труда | wage costs |
затраты на оплату труда | labor costs |
звонить по телефону с оплатой звонка вызываемым абонентом | make a collect call |
звонить по телефону с оплатой звонка вызываемым абонентом | call collect |
изъятие векселя из обращения при его оплате | retiring a bill |
испытывать проблемы с обменом гривны на доллары для оплаты импорта в связи с высоким спросом на доллар в Украине | have trouble exchanging the hryvnia for dollars to pay for the imports as demand for the dollar is high in Ukraine (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
испытывать проблемы с обменом гривны на доллары для оплаты импорта в связи с высоким спросом на доллар в Украине | have trouble exchanging the hryvnia for dollars to pay for the imports as demand for the dollar is high in Ukraine |
к оплате траттой | payable through draft |
капитал, затрачиваемый на оплату рабочей силы | wage capital |
капитал к оплате акционерный | called-up share capital (строка баланса) |
карточка, используемая для оплаты расходов за счёт компании | company card |
квитанция об оплате государственной пошлины | receipt for payment of the state duty (Andrey Truhachev) |
квитанция об оплате кредитной картой | credit card sales voucher (twinkie) |
квитанция таможни об оплате пошлины | clearance bill |
квитанция таможни об оплате пошлины | bill of clearance |
классификация счетов по срокам оплаты | ageing of accounts |
книга счетов, подлежащих оплате | account payable ledger |
книга счетов, подлежащих оплате | accounts payable ledger |
комиссионные к оплате | commission payable |
комиссионный сбор за оплату чека | exchange charge |
контракт на продажу газа с обязательной оплатой при отказе от получения | take or pay contract |
контракт, по которому оплата производится по завершении всего объёма работ | completion-type contract |
контракт с оплатой затрат и некоторого процента от суммы затрат | cost-plus-percentage-of-cost contract |
контракт с оплатой затрат плюс периодические премии | cost-plus-award-fee contract |
контракт с оплатой издержек и некоторого процента от издержек | cost-plus-percentage-of-cost contract |
контракт с оплатой издержек плюс поощрительное вознаграждение | cost-plus-incentive-fee contract |
контракт с оплатой издержек плюс процент от суммы издержек | cost-plus-percentage-fee contract |
контракт с оплатой издержек плюс твёрдая прибыль | cost-plus-fixed-fee contract |
контракт с оплатой издержек плюс фиксированное вознаграждение | cost-plus-fixed-fee contract |
контракт с оплатой издержек производства плюс периодические премии | cost-plus-award-fee contract |
контракт с оплатой по выполнении | completion-type contract |
контракт с оплатой рабочего времени | labor hours contract |
контракт с оплатой стоимости затрат рабочего времени и материалов | TMC (time-and-materials contract) |
контракт с оплатой стоимости затрат рабочего времени и материалов | time-and-materials basis contract (Fefochka) |
контракт с оплатой стоимости затрат рабочего времени и материалов | time-and-materials contract |
контракт с оплатой фактических издержек | cost-type contract |
контракт с оплатой фактических издержек | cost contract |
кормление с наибольшей оплатой корма | highest-profit feeding |
косвенная сдельная система оплаты труда | indirect piece work payment system (Markus Platini) |
кредит по оплате | suppliers credit (dimock) |
кредитная карточка для оплаты телефонных переговоров | telephone credit card |
купон на оплату процентов | interest coupon |
льготный срок оплаты товара после даты отгрузки | extra dating (в течение которого получатель имеет право на скидку с объявленной цены) |
максимальные фонды общей оплаты труда | maximum cumulative wage funds |
межбанковский резерв для оплаты гарантированных обязательств третьих лиц | interbank guarantee fund |
Меморандум об оплате страхового взноса | Insurance premium paid memo (Lanita2) |
Меморандум об оплате фрахта | Freight paid memo (Lanita2) |
место оплаты долга | place of performance |
метод начислений и отражения хозяйственных операций в момент получения оплаты | cash method (по оплате) |
метод повременной оплаты | time-based fee structure (oVoD) |
методика, основанная на учёте подлежащих оплате и получению сумм | payable-receivable basis |
минимальный размер оплаты труда | subsistence wage (Andrey Truhachev) |
минимальный размер оплаты труда | living minimum wage |
минимальный размер оплаты труда | subsistence wages |
минимальный размер оплаты труда | living wages |
минимальный размер оплаты труда | minimum subsistence income |
минимальный размер оплаты труда | minimum national living wage (Alex_Odeychuk) |
минимальный размер оплаты труда | minimum living wage (Andrey Truhachev) |
на основе оплаты натурой | in kind |
на основе оплаты натурой | on a toll basis |
на условиях последующей оплаты | on terms of payment deferment (контекстуальный перевод на английский язык; букв. – на условиях отсрочки платежа Alex_Odeychuk) |
налог с фонда оплаты труда | payroll tax (dimock) |
налоги к оплате | taxes payable |
напоминание должнику с требованием немедленной оплаты | dunning notice |
начисленные издержки к оплате | accrued expenses |
немедленная оплата | payment on the spot |
немедленная оплата товаров и услуг по их получении | cash down |
немедленно подлежит оплате без вычетов | payable immediately due net (dimthorn) |
несоблюдение сроков оплаты | failure to keep with payment terms |
нижний предел НДС к оплате | payable VAT low tax table (Yeldar Azanbayev) |
низкая оплата труда | underpayment |
норма оплаты за день | schedule of per diem rates |
нормативная ставка оплаты труда | standard wages |
нормативная ставка оплаты труда | standard labor payment rate |
нормы равной оплаты | norms of pay equity (A.Rezvov) |
обеспечить оплату товара по аккредитиву | provide payments for goods under a letter of credit |
облигация, срочная к оплате | payable bond |
общая оплата, подлежащая обложению налогом | total taxable pay |
общие ставки оплаты коммунальных услуг | general rates |
оплата аренды натурой | metayage |
оплата вперёд | payment in advance |
оплата вперёд | advanced charge |
оплата грузовых работ | paid aboard (dimock) |
оплата дивидендов | payment on dividends |
оплата документов | payment for documents |
оплата за день | payment per diem (напр., о командировочных средствах) |
оплата за отпуск | vacation pay |
оплата за покупку кредитной картой он-лайн | payment solution (Millie) |
оплата за пользование услугами связи по льготному тарифу | reduced charge |
Оплата за предоставление услуг по обеспечению защиты окружающей среды | Payments for Environmental Services (PES; Всемирный банк marina_aid) |
оплата за провоз в пункте отправления | prepayment of charges |
оплата консультанта | consultant fee |
оплата консультантов | consultant fees |
оплата купонов | cashing of coupons |
оплата наличными | payment by cash |
оплата наличными | down payment |
оплата наличными | payment in cash |
оплата наличными без скидки | payment in net cash |
оплата наличными в момент поставки | cash on delivery |
оплата наличными вперёд | cia (cash in advance) |
оплата облигаций | repayment of bonds |
оплата определёнными частями | payment by stated installments |
оплата опротестованной тратты | payment for honour |
оплата остатков на клиринговых счетах | payments of clearing balances |
оплата ответа | return postage |
оплата ответа | back mail |
оплата перевозки по железной дороге | railage |
оплата питания и проживания | payment for food and accommodation (Азери) |
оплата по результатам | performance pay (A.Rezvov) |
оплата по счёту-фактуре | settle of an invoice (накладной) |
оплата поставками товаров | payment by deliveries of products |
оплата поставок | payment for shipments |
оплата пошлин | payment of fees |
оплата пошлины | payment of a duty |
оплата праздников и отпусков | holiday and vacation allowance |
оплата предприятиями услуг непроизводственной сферы | purchase of non-material services |
оплата путевых расходов в связи с посещением семьи | family visit travel |
оплата с нарушением срока | late payment |
оплата с нарушением срока | belated payment |
оплата сборов | payment of charges |
оплата сверхурочной работы, обусловленной чрезвычайными обстоятельствам | call-back payoff |
оплата сверхурочных в полуторном размере | time-and-half pay for overtime |
оплата счета | payment of an invoice |
оплата счета | settle of accounts |
оплата счета | settle of a bill |
оплата счета | payment of an account |
оплата счетов | settlement of accounts |
оплата счетов по мере поступления доходов | pay-as-you-go (Азери) |
оплата счетов согласно постоянной инструкции | payment of accounts by standing order (клиента банку) |
оплата счёта | settlement of account |
оплата таможенных пошлин | payment of custom duties |
оплата товарами и услугами | payment in kind |
оплата убытков от поломки | payment for breakage |
оплата услуг | service fee |
оплата услуг | charge (A.Rezvov) |
оплата услуг | payment for services |
оплата чеков | encashment |
оплата экологических услуг | remuneration of positive externality |
оплата электроэнергии по счётчику | meter charge |
оптовое предприятие самообслуживания для розничных магазинов на условиях оплаты наличными и без доставки товара | cash-and-carry wholesaler |
орган, регулирующий вопросы оплаты труда | salary-and-wage management |
орган, регулирующий вопросы оплаты труда | salary-and-wage administration |
отдел оплаты купонов | coupons paying department |
отдел оплаты купонов | coupon paying department |
отказаться от оплаты | repudiate payment (Wiana) |
отказаться от оплаты обязательства | repudiate a claim |
отказаться от оплаты штрафа | renounce a penalty |
отказываться от оплаты обязательства | repudiate a claim |
отношение накладных расходов к затратам по оплате труда | burden rate |
отпуск без оплаты содержания | vacation without pay |
отпуск без оплаты содержания | payless vacation |
отпуск без оплаты содержания | leave without pay |
отпуск без оплаты содержания | holidays without pay |
оформить оплату | draw up a bill for pay (raf) |
пакет оплаты труда | remuneration package (iVictorr) |
переводный вексель, подлежащий немедленной оплате | demand draft |
переводный вексель со сроком оплаты, установленным обычаем | draft with usance |
перевозка без оплаты | free transportation |
перевозка подлежит оплате покупателем | carriage forward |
платежи в счёт оплаты товаров, услуг | receivables (Самурай) |
по оплате | on payment basis (учёт дохода) |
по оплате | on cash basis (учёт дохода) |
повременная обычная ставка оплаты труда | time payment rate at ordinary levels |
повременная обычная ставка оплаты труда | normal time payment rate |
повременная обычная ставка оплаты труда | standard time payment rate |
повременная обычная ставка оплаты труда | normal time-based wages |
повременная оплата | time charges (Gr. Sitnikov) |
повременная основа оплаты труда | time-rate basis |
повременная повышенная ставка оплаты труда | time payment rates at higher levels |
повременная повышенная ставка оплаты труда | time-based wages at higher levels |
повременная прямая система оплаты труда | day rate |
повременная прямая система оплаты труда | daily rate |
повременная форма оплаты труда | time wage |
повременно-премиальная система оплаты труда | time-rate-plus-bonus payment system (Markus Platini) |
повременно-прогрессивная система оплаты труда | differential time system |
повременно-прогрессивная система оплаты труда | efficiency plan |
повышение оплаты труда на 100 процентов | 100 percent pay rise (denghu) |
повышение почасовой оплаты | hourly payment promotion (A.Rezvov) |
подлежать оплате ежегодными взносами | be payable in annual installments |
подлежит оплате по месту жительства | payable at domicile |
подлежит оплате по получении | payable on delivery (Ker-online) |
Подрядно-премиальная система оплаты труда | contractual bonus wage payment system (agrabo) |
политика равной оплаты труда | Pay Equity Policy (tania_mouse) |
понедельная оплата труда | weekly wage (Andrey Truhachev) |
поощрительная оплата | incentive pay |
поощрительная система оплаты по Ганту | Gantt task and bonus plan (гарантированный минимум плюс надбавка за выполнение нормы) |
поощрительная система оплаты труда | incentive wage scheme |
поощрительные системы оплаты труда | incentive wage schemes |
порядок оплаты | terms of payment |
порядок оплаты | term of payment |
порядок оплаты счёта | billing pattern |
последующая оплата | subsequent payment (Азери) |
пособие на оплату коммунальных услуг | utility allowance (из законодательного акта штата Миссури Alex_Odeychuk) |
пособия на оплату перевозки имущества и багажа | shipment and baggage entitlements |
поставки, подлежащие оплате наличными | shipments repayable in cash |
поставлено с оплатой пошлины | delivered duty paid (dimock) |
постепенное повышение расходов на оплату труда | wage-cost creep |
постепенное разрушение норм минимальной оплаты труда | erosion of minimum wages (A.Rezvov) |
построчная оплата рекламных объявлений | lineage |
почасовая оплата | hourly rate |
почасовая оплата | hourly earnest |
почасовая оплата | payment by the hour |
почасовая оплата | hourly wages |
поштучная оплата | piece-rate |
поэтапная оплата | progress payments |
правило о предварительной оплате поставок между предприятиями | prepayment rule between enterprises |
право на оплату перевозки имущества и багажа | shipment and baggage entitlements |
право переотправки груза с промежуточной станции с оплатой по сквозному тарифу | reshipping privilege |
право требования оплаты поставленного товара | receivables for goods delivered (по контракту № ... от ... г. = under contract No. ... dated ... Alex_Odeychuk) |
предварительная оплата | anticipated payment |
предварительная оплата | prepayment |
предварительная оплата стоимости пересылки | prepayment of postage |
предоставление льготных условий оплаты перевозок | freight equalization |
представить вексель для оплаты | present a bill for payment |
предъявление для оплаты | presentation for collection |
предъявлять вексель к оплате | present a bill for payment |
предъявлять к оплате | present for payment |
предъявлять счёт для оплаты | present an invoice for payment |
предъявлять счёт к оплате | pass an invoice |
премиально-прогрессивная система оплаты | plus-bonus system |
премиально-прогрессивная система оплаты | progressive piece rate |
при наличной оплате | under cash payment procedures (google.com SergeyL) |
при оплате в кассу наличными | when in cash |
признание дохода по оплате | recognition of income on payment basis |
признание дохода по оплате | recognition of revenue on cash basis |
признание дохода по оплате | recognition of revenue on payment basis |
признание дохода по оплате | recognition of income on cash basis |
приказ об оплате наличными | cash order |
принимать вексель к оплате | discount a bill (teterevaann) |
принимать вексель к оплате | accept the bill (teterevaann) |
принимать чек в счёт оплаты | clear checks (teterevaann) |
принцип сдельной оплаты труда | principle of efficiency |
принцип справедливой оплаты | just wage principle |
принцип учёта дохода по оплате | payment basis principle |
принцип учёта дохода по оплате | cash basis principle |
принять вексель в счёт оплаты | clear the bill (teterevaann) |
принять вексель к оплате | honor a bill |
принять к оплате вексель | accept the bill (teterevaann) |
приобретение с оплатой чеком | purchase by check |
продавать активы с целью оплаты кредитов | shrink balance sheet (возможно, есть термин – перевод по чмыслу Шандор) |
продажа с немедленной оплатой и поставкой | spot trading |
продажа с немедленной оплатой и поставкой | spot position |
продажа с оплатой наличными при поставке | cash on delivery sale |
продажа старой вещи в счёт новой оплаты | trade-in |
произвести оплату по векселю | honor a bill (счету) |
пропуск оплаты дивиденда | passing of the dividend |
простая повременная система оплаты труда | time-rate payment system (Markus Platini) |
проценты к оплате и иные доходы | interest payable and other charges (строка отчёта о прибылях и убытках) |
проценты, подлежащие оплате | interest charges |
процесс постепенного повышения расходов на оплату труда | wage-cost creep (в издержках производства продукции) |
прямая сдельная система оплаты труда | piece work direct payment system (Markus Platini) |
прямые затраты на оплату труда | direct payroll cost |
прямые затраты на оплату труда | direct payroll costs |
прямые затраты на оплату труда | direct labor cost |
прямые затраты на оплату труда | direct labour costs (Br. Andrey Truhachev) |
пункт о предварительной оплате | prepayment clause (напр., товара) |
работа с поощрительной оплатой | incentive work |
рабочий, работающий на условиях аккордной оплаты | piece worker (сдельно) |
рабочий, работающий на условиях аккордной оплаты | piece-rate worker |
рабочий с почасовой оплатой | hourly paid employee |
равенство в оплате | equality of pay |
равная оплата за одинаковый труд | equal pay for equal work |
различие оплаты | pay differential between (между двумя категориями работников и т.п. A.Rezvov) |
различие оплаты труда | pay gap (A.Rezvov) |
размер скидки при досрочной оплате тратты | retirement rate of discount |
разница в оплате за провоз грузов | freight differential |
разница в оплате труда | differential (напр., мужнин и женщин) |
разница в оплате труда | differential |
разница в оплате труда в зависимости от возраста | age differential |
разница в оплате труда соответственно квалификации | differential for skill |
разряд оплаты | grade for payment |
расписки бухгалтерские, подлежащие оплате | vouchers payable |
распоряжение на оплату | payment order (teterevaann) |
расходы подлежат оплате покупателем | charges forward |
расчёт заработной платы охватывает все необходимые основные функции расчёта зарплаты, включая обработку данных по выплатам и удержаниям, подготовку ведомости оплаты, банковских перечислений, налоговой отчётности и последующих действий, например, передачи данных в систему Финансы | wage calculation covers all necessary basic functions of wage calculation, including payment and deduction data processing, payroll preparation, bank transfers, tax statements and subsequent actions such as transfer of data to the Finance system (kee46) |
реализация по оплате | realization on cash basis |
с оплатой на предъявителя | payable to bearer |
с оплатой наличными | payable in cash |
с оплатой по требованию | payable on demand |
сберегательный счёт для оплаты покупок в рассрочку | instalment savings account |
своевременная оплата | timeous payment (sankozh) |
сделка с оплатой в безналичном порядке | non-cash transaction |
сделка с оплатой в будущем | forward dealing |
сделка с оплатой наличностью | cash deal |
сделки с оплатой на следующий день | cash dealing |
сдельная оплата | payment by the piece |
сдельная оплата | price wage |
сдельная оплата | piecework pay |
сдельная оплата | pay by the piece |
сдельная оплата, рассчитанная на базе работы, произведённой в предшествующий день | measured day rate |
сдельная оплата труда | piecerate system |
сдельная оплата труда | piece wage |
сдельная оплата труда | piecework system |
сдельная оплата труда | efficiency wage |
сдельная оплата труда | productivity wage |
сдельная оплата труда | piece-rate system |
сдельная оплата труда | task-rate system |
сдельная основа оплаты труда | piece-rate basis |
сдельная система оплаты | piece rate plan |
сдельная система оплаты труда | piece work payment system (Markus Platini) |
сдельно-премиальная оплата труда | job rate with bonus |
сдельно-премиальная система оплаты труда | progressive piece-plus-bonus wage system (Markus Platini) |
сдельно-прогрессивная оплата труда | productivity wage |
сдельно-прогрессивная система оплаты труда | multiple time wage system |
сдельно-прогрессивная система оплаты труда | multiple time plan |
система оплаты по Ганту | Gantt system (при которой, выплачивается премия за достижение очень высокой, обычно двойной, нормы выработки, и премия не выплачивается в случае невыполнения этой повышенной нормы) |
система оплаты по Хэлси | Halsey system (предусматривающая выплату премии в размере половины почасовой ставки за экономию нормы времени при сдельной работе) |
система оплаты покупки в рассрочку | hire purchase system |
система оплаты труда | pay system (yerlan.n) |
система оплаты труда | remuneration system |
система оплаты труда в натуральной форме | truck system |
система оплаты труда страховых агентов по мере сбора очередных взносов | system of debiting agents with actual premiums collected |
система оплаты чеков для туристов в западноевропейских странах | Eurocheque scheme (по чековой карточке) |
система подённой оплаты труда | lump system |
система поощрительной оплаты | system of encouraging payment (Markus Platini) |
скидка с цены при досрочной оплате товара | commercial discounting |
скорость получения оплаты | L2C (Dmitry) |
скорость получения оплаты | lead to cash (время, проходящее с момента получения заказа до получения оплаты за услугу Dmitry) |
слишком низкая оплата | underpayment |
смета прямых затрат на оплату труда | direct labor budget |
смешанная оплата | mixed payment (Nazim Kasimov) |
со сдачей и оплатой в конце месяца | per ultimo |
согласие на оплату | acceptance (акцепт) |
соглашение об аренде, предусматривающее оплату арендатором всех текущих расходов по обслуживанию имущества | net lease |
соглашение об аренде, предусматривающее оплату арендодателем всех текущих расходов по обслуживанию его имущества | gross lease |
сокращать затраты на оплату труда | reduce labor costs (англ. оборот взят из статьи в Forbes Alex_Odeychuk) |
сокращать расходы на оплату труда | cut labor costs (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
специальное страхование для обеспечения оплаты обучения ребёнка | education endowment (в школе или университете) |
специальные системы оплаты | special rate systems |
справедливая оплата труда | fair parity remuneration |
средний фонд оплаты труда | Average salary fund (stajna) |
средства для оплаты налогов | funds available for taxes |
средство оплаты | medium of exchange (Ремедиос_П) |
срок оплаты векселя | maturity of bill |
срок оплаты векселя | term of bill |
ссуды для оплаты обучения в колледже | college tuition loans |
ставка оплаты | charge rate (andrew_egroups) |
ставка оплаты труда | wages |
ставка оплаты труда | payment rate |
ставки оплаты коммунальных услуг | municipal rates |
ставки оплаты труда | rates of remuneration |
ставки прогрессивной оплаты | incentive-pay rates |
ставки сдельной оплаты труда | piece rates |
стандартная тарифная сетка оплаты | standard rate (за услуги) |
станция с предварительной оплатой тарифа | prepay station |
стимулирующая сдельная оплата труда | piece-rate bonus |
стоимость перевозки подлежит оплате получателем | carriage forward |
страна с более низкой оплатой труда | cheaper country (Кунделев) |
страна с низким уровнем оплаты труда | low-salary country (Andrey Truhachev) |
сумма к оплате | amount due (Peri) |
суммы к оплате | chrg (Andrey Truhachev) |
суммы к оплате после одного года | amounts falling due after more than one year (строка баланса) |
схема оплаты в рассрочку | financing scheme |
счета для оплаты сделок наличными | transactions cash balances |
счета к оплате | due invoices (livebetter.ru) |
счета, подлежащие оплате | payable bills |
счета, подлежащие оплате | due invoices (livebetter.ru) |
счетовод по счетам к оплате | billing clerk |
счёт к оплате | bl (bill) |
счёт к оплате | due bill |
счёт на оплату объединённый | all-inclusive bill |
счёт на оплату сделанных покупок | charge account |
счёт накопленных процентов, срочных к оплате | accrued interest payable |
счёт, подлежащий оплате | reckoning (особ. в гостинице или ресторане) |
счёт "Счета к оплате" | Accounts Payable |
счёт счетов к оплате по взаиморасчётам между транспортными компаниями | accounts payable-interline |
талон, выдаваемый некоторыми фирмами, на оплату обеда в определённых ресторанах или кафе | luncheon voucher |
тара, подлежащая оплате | chargeable container |
тарифная оплата | base-rate |
территориальная разница в оплате труда | geographical differential |
тратта, выставленная на банк и подлежащая оплате по предъявлении | bankers' sight |
тратта к оплате с отсрочкой | time draft |
тратта с оплатой в фунтах стерлингов | sterling draft |
тратта с оплатой по предъявлении | sight draft |
тратта с оплатой по предъявлении | demand draft |
требование на оплату | D/D (demand draft) |
требование о внесении средств в качестве гарантии оплаты обязательств в дальнейшем | margin call |
требование оплаты ценных бумаг наличными при поставке | delivery against cost |
требование произвести оплату в установленный законом срок | statutory notice |
требования об оплате путевых расходов | travel claims |
требования об оплате путевых расходов и претензии продавцов | travel and vendors claims |
требовать оплату | demand payment (Aprela) |
требовать оплату | ask for payment |
требуемый срок оплаты | dating |
уравниловка в оплате труда | wage leveling (snowleopard) |
условие оплаты контракта металлическими деньгами по счёту денежных единиц | payment by tale (а не по весу металла) |
условие тайм-чартера о прекращении оплаты аренды | off-hire clause |
установленный торговым обычаем срок для оплаты векселей | usance |
устранить различия оплаты труда | close the pay gap (A.Rezvov) |
учреждение доверительной собственности для оплаты долгов | deed of agency |
учёт по оплате | cash basis accounting |
цена при оплате наличными | price for cash |
цена при условии немедленной оплаты наличными | spot price |
ценная бумага, которая может быть погашена эмитентом досрочно, но инвестор не имеет права предъявить её к оплате до срока | one-way callable stock |
чартер с посуточной оплатой | daily hire charter |
частичная оплата | partial pay |
часть наследства после погашения обязательств и оплаты налогов | disposable portion |
чек в оплату нескольких сделок | multiple payment check |
чек, не принятый к оплате | refused check |
чек, не принятый к оплате | dishonored check |
чек, не принятый к оплате банком | dishonored check |
чек по оплате процентов | coupon check (по облигациям) |
чек, предназначенный для оплаты определённых счетов | earmarked cheque (напр., за газ) |
чек, предназначенный для оплаты определённых счетов | earmarked check (напр., за газ) |
чеки, которые подлежат оплате банками, не входящими в Лондонскую клиринговую палату | walks |
чеки, поступившие в банк из расчётной палаты для оплаты | in-clearing |
число слов в телеграмме, подлежащих оплате | words charged |
число телефонных минут, подлежащих оплате | minutes charged |
чрезвычайно высокая ставка оплаты труда | runaway wages |
чрезвычайно высокая ставка оплаты труда | runaway payment rate |
шкала ставок оплаты | scale of payment |
шкала ставок оплаты за труд | scale of payment |