DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing наступление | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автоматическое исполнение опционных контрактов при наступлении их сроковautomatic exercise
активы, право владения которыми зависит от наступления определённых обстоятельствcontingent assets
вероятность наступления глубокой депрессииprobability of a major depression (a major depression means a macroeconomic decline of 25% or more; the ~; Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
вероятность наступления депрессииdepression probability (depression means a macroeconomic decline of 10 % or more; Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
вероятность наступления малой депрессииprobability of a minor depression (a minor depression means a macroeconomic decline of 10% or more; the ~; Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
выплата до наступления срокаearly payment
группировка сроков наступления платежейbunching of maturities
день наступления срока платежаday of maturity
до наступления срокаbefore maturity
до наступления срока платежаprior to maturity
дополнительные выплаты нерегулярного характера, добавляемые к страховой сумме при наступлении даты платежаreversionary bonus
надбавка к нетто-ставке за повышенную вероятность наступления страхового случаяpremium loading for abnormal risk
надбавка к тарифной ставке в связи с повышенной вероятностью наступления страхового случаяpenalty for bad loss experience
наступление кризисаthe advent of the crisis (A.Rezvov)
наступление новой эпохиthe arrival of a new era (A.Rezvov)
наступление рискаensue risk (dimock)
наступление спадаonset of recession
наступление срока поставкиprompt day
облигация, не погашаемая при наступлении срока и пролонгируемая на следующий периодcontinued bond
облигация, не погашенная при наступлении срока и пролонгируемая на следующий периодextended bond
облигация, не погашенная при наступлении срока и пролонгируемая на следующий периодcontinued bond
облигация, не подлежащая погашению до наступления срокаnoncallable bond
облигация, не подлежащая погашению до наступления срокаirredeemable bond
облигация, погашаемая при наступлении срокаredeemable debenture
облигация, пролонгируемая при наступлении срока погашенияextended bond
обратный выкуп и выплата долгового обязательства до наступления срока его погашенияrepurchase and settlement of debt before maturity (glenfoo)
объявлять о наступлении срока платежаdeclare due
оплачивается по наступлении срокаpayable at expiration
отбор рисков, повышающий вероятность наступления страхового случаяcounter selection
платежом по наступлении срокаpayable when due at maturity
по наступлении срока платежаat maturity
погашать облигации при наступлении срокаpay off bonds at maturity
погашать при наступлении срокаredeem at maturity
подлежащий взысканию до наступления срока платежаcallable before maturity
подлежащий оплате в связи с наступлением срокаmature
подлежащий оплате при наступлении срокаpayable when due
подлежащий оплате при наступлении срокаpayable at maturity
после наступления срокаwhen overdue
право на возврат облигаций до наступления срока платежаright to put
право облигационера на возврат облигаций до наступления срока платежаright to put
право эмитента облигаций выкупить их до наступления срока погашенияcallability
при наступлении срока платежаwhen due
при наступлении срока платежаat maturity
пункт о наступлении срока платежаexpiration clause
резерв для обеспечения выплат в связи с возрастающей вероятностью наступления страхового случаяreserve for increasing risks
срок наступления оценкиmaturity value
срок наступления событияevent occurrence date
срок наступления совершеннолетияage of majority (выражение "возраст совершеннолетия" является семантически избыточным The dispute appears to arise from Iran's own definition of a juvenile. The country does not provide a clear distinction between the age of majority – when minors cease to legally be considered children – and the minimum age of criminal responsibility, which is 15 for boys and nine for girls under Iranian law. 4uzhoj)
страховой полис, по которому держатель полиса обязан покрыть определённую часть страховой суммы при наступлении страхового случая, а остаток выплачивается страховщикомexcess policy
сумма, выплачиваемая при наступлении установленного срокаamount payable at maturity
сумма, на которую номинальная стоимость ценных бумаг превышает фактическую стоимость выкупаемых бумаг при наступлении срока погашенияnew money
цена при наступлении срока платежаprice at maturity