DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing на | all forms | exact matches only
RussianFrench
аванс под урожай на корнюavance sur récoltes sur pied
акции на условном депонировании эскроуactions déposées comme caution
акция, не котирующаяся на биржеaction non cotée (vleonilh)
амортизация на полное восстановлениеamortissement complet (Sollnyshko)
анализ, основанный на фактических данныхanalyse factuelle
аренда на условиях обслуживания арендованного имущества арендаторомcontrat de location sans services
аренда на условиях обслуживания арендованного имущества арендодателемlocation avec services
аренда на условиях обслуживания арендованного имущества арендодателемcontrat de location avec services
аренда объектов недвижимости без заключения договора на техобслуживаниеcontrat de location sans services véhicules, matériel, immeubles, etc.
арендатор земли на долгий срокemphytéotes
банки, ориентированные на сельскохозяйственные кредитыbanques pratiquant le crédit agricole
биржевой индекс, устанавливаемый на основании курса сорока ценных бумагindice cabus
быстрый рост цен на продовольствиеflambée des prix des denrées alimentaires
быть выше на 5%, чемêtre de 5% plus important que (ZolVas)
быть выше на 5%, чемêtre plus élevé de 5% que (ZolVas)
быть выше на 5%, чемêtre de 5% supérieur à (ZolVas)
быть ниже на 5%, чемêtre de 5% moins important que (ZolVas)
быть ниже на 5%, чемêtre moins élevé de 5% que (ZolVas)
быть ниже на 5%, чемêtre de 5% inférieur à (ZolVas)
бэрбоут-чартер на воздушное судноcontrat de location sans équipage
бэрбоут-чартер на воздушное судноlocation sans équipage
в сумме наde (Voledemar)
в цифрах, скорректированных на сезонные колебанияen chiffres corrigés des variations saisonnieres (vleonilh)
валовый внутренний продукт в расчёте на душу населенияproduit intérieur brut par habitant (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
валовый внутренний продукт на душу населенияproduit intérieur brut par habitant (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
ВВП в расчёте на душу населенияPIB par habitant (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
ВВП на душу населенияPIB par habitant (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
векселя на предъявителяbons à vue
владение на правах арендыlocation (kee46)
возврат на родинуrapatriement (kee46)
воздействие роста цен на продовольствиеeffets de la flambée des cours des produits alimentaires
воздействие роста цен на продовольствиеimpact de la flambée des prix des denrées alimentaires
возможности реагирования на климатические факторыressource en matière de mesures prises pour faire face au climat
востребованность на рынке трудаemployabilité (Iricha)
вывести на рынокintroduire sur le marché (продукцию alaudo)
вывод на рынокcommercialisation (alaudo)
выйти из стагнации, затянувшейся на десять летsortir d'une décennie de marasme (Le Monde, 2020)
выход предприятия на внешние рынкиinternationalisation de la entreprise (Sergei Aprelikov)
господствовать на рынкеdominer le marché (ZolVas)
государственный займ, размещённый на добровольной основеemprunt d'Etat souscrit sur la base du volontariat (vleonilh)
группа, основанная на кооперативной форме собственностиles groupe coopératif (Alex_Odeychuk)
группа, основанная на кооперативной форме собственностиles groupe coopératif (la société pilote étant alors une union centrale de coopératives dont le capital est détenu par des coopératives de base Alex_Odeychuk)
договор на оказание складских услугcontrat d'entreposage (transland)
документ на право собственностиtitre de propriété (kee46)
документ на предъявителяinstrument au porteur (Sergei Aprelikov)
документ на предъявителяpapier au porteur
доминировать на рынкеs'imposer sur le marché (ZolVas)
доминировать на рынкеdominer le marché (ZolVas)
доход на инвестицииretour sur investissement
доход на инвестицииretour sur capital
доход на капиталretour sur investissement
доход на капиталrapport du capital
доход на капиталretour sur capital
'драй лиз', бэрбоут-чартер на воздушное судноcontrat de location sans équipage
'драй лиз', бэрбоут-чартер на воздушное судноlocation sans équipage
житель пограничного района, работающий на противоположной стороне границы и ежедневно её пересекающийfrontalier (PatteBlanche)
задание на проектированиеcahier des charges du projet
закладная на фермуtitre de crédit agricole
залог недвижимости земли на условиях узуфруктаantichrèse
залог недвижимости земли на условиях узуфруктаterres exploitées en usufruit
занимать господствующее положение на рынкеdominer le marché (Alex_Odeychuk)
занимать лидирующее место на рынкеs'imposer sur le marché (ZolVas)
занимать лидирующее место на рынкеdominer le marché (ZolVas)
запас продовольствия на случай чрезвычайных ситуацийaliment de première nécesité
запас товара на складеniveau de stock (maximik)
запасы продовольствия на душу населенияdisponibilités alimentaires par habitant
затраты на оборудованиеimmobilisation
затраты на оплату трудаcoût de main d'œuvre
затраты на техническое обслуживание и ремонтfrais de fonctionnement
затраты на техническое обслуживание и ремонтfrais d'entretien
затраты на тягловую мощностьfrais de traction
затраты на факторы производстваcoût des facteurs
затраты на эксплуатациюdépenses courantes
затраты на эксплуатациюfrais de gestion
затраты на эксплуатациюdépenses d'exploitation
затраты на эксплуатациюfrais d'exploitation
зачисление на счётprise en compte (kee46)
зачёт на счётprise en compte (kee46)
заявка на получение кредитаdemande de crédit
заявка на поставкуdemande de fournitures
заявление на получение ссудыdemande de prêt
заявление на получение ссудыdemande d'emprunt
идущий на спадrécessif
избыток предложения на рынкеune surabondance de l'offre (Alex_Odeychuk)
издержки заёмщика на получение кредитаfrais d'emprunt
изменение цены на нефтьchangement du prix du pétrole (Sergei Aprelikov)
изменять зарплату, цены и пр. соответственно изменению цен на определённые товары или услугиindexer
изучение заявки на сельскохозяйственный кредитenquête sur le crédit rural
изъятие средств на личные расходыprélèvement de l'exploitant (maximik)
инвестиции, которые ещё не вышли на свой ожидаемый уровень доходностиinvestissement qui n'a pas encore atteint son rendement normal
индекс цен на продовольственные товарыindice FAO des prix des produits alimentaires
исследование на примере чего-либоétude de cas
капитал, инвестированный на длительный срокcapital immobilisé
Код причины постановки на учёт КППCode du Motif de la Régistration CMR (Ekaterina_1)
Код причины постановки на учётСode du motif d'inscription au registre (Olzy)
конкуренция на рынке трудаrivalité en matière d'accès à l'emploi (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
конкурс на размещение заказаappel d'offres (greenadine)
конъюнктура на мировых рынкахenvironnement extérieur
кооперативы на местном/сельском уровнеcoopératives villageoises
кредит на льготных условияхcrédit à des conditions préférentielles
кредит на льготных условияхcrédit préférentielle
кредит на мелиорациюbiens fonciers
кредит на мелиорациюcrédit d'amélioration foncière
кредит на модернизациюprêt pour des opérations d'amélioration agricole
кредит на несельскохозяйственные нуждыprêt non agricole
кредит на обзаведение молодым фермерамprêts d'installation aux jeunes
кредит на переход к возделыванию нетрадиционных культурprêt pour l'exécution de travaux de reconversion des cultures
кредит на погашение другого кредитаprêts destinés à l'amortissement de dettes antérieures
кредит на покрытие производственных расходовprêt pour la marche de l'exploitation
кредит на покупку сельскохозяйственной культурыprêt garanti par l'achat des récoltes
кредит на развитие производстваprêt à la production
кредит на сельскохозяйственную деятельностьprêt d'exploitation
кредит на строительство опускных колодцев абиссинских колодцевoctroi d'un crédit pour la construction de puits artificiels
кредит на улучшение земельных условийbiens fonciers
кредит на улучшение земельных условийcrédit d'amélioration foncière
кредит на улучшение сельского хозяйстваprêt consenti pour des améliorations foncières
кредит на цели развитияprêt de développement
кредиты на льготных условияхprêts assortis de conditions de faveur
кредиты на небольшие суммыcrédits symboliques
лицо, которому вручен приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или на суммы, причитающиеся с него должникуtiers débiteur
лицо, на которое выставлен переводный вексельpayeur
лицо, на которое выставлен переводный вексельtiré
лишение права выкупа закладной на землюsaisie de la terre hypothéquée
маркетинг, ориентированный на клиентовmarketing client (ZolVas)
меры, необходимые для осуществления права на питаниеmesures pour la mise en œuvre du droit à l'alimentation
методическое руководство по осуществлению права на питаниеboîte à outils méthodologique sur le droit à l'alimentation
механизм реагирования на основе широкого участияmécanisme de réponse participative
мониторинг, основанный на широком участииsuivi participatif
монопольное положение на рынкеmonopole sur le marché (Alex_Odeychuk)
монопольное положение на рынке поиска в интернетеmonopole sur le marché de la recherche en ligne (Alex_Odeychuk)
на безвозмездной основеnon recouvrable
на безвозмездной основеà fonds perdu
на ваш счётà votre crédit (kopeika)
на возвратной основеà titre remboursable (предоставление средств Olzy)
на возвратной основеà titre remboursable (Olzy)
на дебет вашего счетаà votre débit (kopeika)
на кредит вашего счётаà votre crédit (kopeika)
на началах равенстваà parité (I. Havkin)
на основе микроархитектурыbasé sur la micro-architecture (такой-то | мн.ч. ж.р. - basées sur la micro-architecture // Le Monde Informatique, 2019 Alex_Odeychuk)
на паритетных началахà parité (La coopération à parité entre la France et les Etats-Unis I. Havkin)
на переднем крае конвергенцииà la pointe de la convergence (traductrice-russe.com)
на подходеdans la filière
на подходеen cours d'examen
на предприятиях отраслиsur le terrain (Alex_Odeychuk)
на предъявителяpayable à vue
на региональном уровнеà l'échelle régionale
на самом высоком уровнеen haut de l'échelle (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
на суммуà hauteur de (Пума)
на условном депонированииen dépôt de garantie bloqué
на условном депонированииen dépôt fiduciaire
на храненииen dépôt de garantie bloqué
на храненииen dépôt fiduciaire
надбавка к обусловленному прогнозируемому показателю на конец годаBFA (bonification de fin d'année RomanosHaponovos)
надеяться на привлечение пользователейespérer un report des utilisateurs (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
накопленная прибыль на конец периодаbénéfices non distribués
накопленная прибыль на конец периодаbénéfices reportés
Налог на добавленную стоимостьTaxe sur la valeur ajoutée (daliadvl)
налог на доходы предпринимателей и людей свободных профессийtaxe professionnelle (Dika)
налог на коммунальные услугTSP (taxe sur les services publics eugeene1979)
налог на коммунальные услугиTSP (taxe sur les services publics eugeene1979)
налог на предметы роскошиimpôt somptuaire (Dika)
налог на прибыль для юридических лицimpôts sur les bénéfices
налог на прибыль корпорацийIS (impôt sur les sociétés eugeene1979)
налог на прибыль предприятий и организацийimpôt sur les sociétés (Пума)
налог на сельскохозяйственное угодьеtaxe sur la propriété agricole
налог на увеличение стоимости недвижимостиredevance pour travaux d'amélioration
негативное следствие высоких цен на продовольствиеimpact de l'augmentation des prix des aliments
негативное следствие скачка цен на продовольствиеeffets de la flambée des cours des produits alimentaires
негативное следствие скачка цен на продовольствиеimpact de la flambée des prix des denrées alimentaires
недостаточность средств на рынке краткосрочного капиталаraideur du marché des capitaux
Независимый эксперт по воздействию политики структурной перестройки на экономические, социальные и культурные праваExpert indépendant sur les effets des politiques d'ajustement structurel sur les droits économiques, sociaux et culturels
нормирование времени на выполнение операцийMesure de Méthode-Time сокр.: MTM (Сардарян Арминэ)
нормирование времени на выполнение операцийmesure des temps de mouvement (сокр.: MTM Сардарян Арминэ)
облигации на предъявителяobligations à vue
облигация, доход на которую выплачивается при наличии у компании прибылиobligation à revenu variable
общая долевая собственность на фермерскую недвижимостьpartage de la ferme
оленеводство на Сахалинеélevage de rennes à Sakhaline (sophistt)
Операции на местахopérations locales
Операции на местахopérations sur le terrain
ориентация на рынок сбытаorientation sur le débouché (I. Havkin)
ориентированное на рынок сельское хозяйствоagriculture à vocation commerciale
ориентировочные ассигнования на странуallocation indicative par pays
ориентировочные ассигнования на странуaffectation indicative par pays
основанный на взаимной выгоде подходsens du coopérativisme
основывающийся на собственных ресурсахautocentré
особый налог на нефтепродуктTSPP (taxe spéciale sur les produits pétroliers eugeene1979)
особый налог на нефтепродуктыTSPP (taxe spéciale sur les produits pétroliers eugeene1979)
отдел планирования и осуществления программ на местахunité d'élaboration et de mise en oeuvre
отступать на второе местоreculer au deuxième rang (ZolVas)
отступать на второе местоpasser au deuxième rang (ZolVas)
отчет о прибылях и убытках, подготовленный в двух вариантах разбивки расходов на подклассыcompte de profits et pertes à deux niveaux
отчисления на государственное социальное страхованиеcotisations sociales (kee46)
оценивать на данный моментactualiser
оценка воздействия на положение с продовольствиемévaluation de l'impact sur l'alimentation
оценка заявки на получение кредитаévaluation des demandes de crédit
пакет акций, дающий акционеру право на место в совете директоровactions de garantie
партнерство на условиях подрядаpartenariat de sous-traitance (Coriolan)
перевод на другую работуchangement d'affectation (Dika)
перевод на родину собственникаrapatriement (прибылей)
переводить на мирные рельсыreconvertir
переучёт векселей на льготных условияхfacilités de réescompte à taux favorable
переходить на второе местоreculer au deuxième rang (ZolVas)
переходить на второе местоpasser au deuxième rang (ZolVas)
период в будущем, на который распространяются экономические планы субъекта экономической деятельностиhorizon économique (Dika)
планирование на местахplanification au niveau local
площадь земли, приходящейся на одного человекаrapport homme-terre
площадь обрабатываемой земли, приходящейся на одного человекаrapport homme-terre
быть, указываться, приводиться по состоянию на такую-то датуfaire référence à une telle date (p.e., les montants et pourcentages appliqués font référence à l'année 2012 maqig)
повысить производительность труда на предприятияхdonner un coup de pouce à la productivité des entreprises (Alex_Odeychuk)
повышение цен на топливоla hausse des carburants (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
повышение цены на пачку сигаретl'augmentation du prix du paquet de cigarettes (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
поднять цены на пачку сигаретrelever le prix du paquet de cigarettes (à 10 euros d’ici à 2020, contre 6,6 en 2017 - до 10 евро к 2020 г. с 6,60 евро в 2017 г. Alex_Odeychuk)
поднять цены на пачку сигаретrelever le prix du paquet de cigarettes (Alex_Odeychuk)
подписка на акцииsouscription des parts
подписка на участие в капитале в соответствии с квотойsouscription de la quote-part
подход с акцентом на средства к существованиюapproche axée sur les moyens d'existence
позволить остаться на рынкеlaisser une existence économique (aux ... – кому именно во мн.ч. lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk)
политика цен на факторы производстваpolitique des prix pour les facteurs de production
политика ценообразования на рынке водопотребленияpolitique de tarification de l'eau (Sergei Aprelikov)
полная занятость на фермеexploitation à plein temps
получить котировку на фондовой биржеmettre en bourse (eugeene1979)
попытка укрепить своё монопольное положение на рынке поиска в интернетеune tentative pour renforcer son monopole sur le marché de la recherche en ligne (Alex_Odeychuk)
порядок оформления заявки на получение займаprocédures à engager pour obtenir des prêts
пошлина на переход имуществаdroits de transfert (Dika)
право на возврат имуществаdroit de substitution
право на получение платежейdroit au paiement
право подписки на акцииdroit de souscription
право удержания на скот должникаprivilège sur le cheptel
право удержания на урожай на корню должникаprivilège de créance sur les récoltes sur pied
превращаться из частной компании в публичную путём выпуска акций на рынокmettre en bourse (eugeene1979)
предметы, приобретённые на заёмные средстваéquipement acheté avec le prêt
предоставление прав требования на урожай винограда в качестве обеспеченияengagement de garantie sur les vendanges
представление товаров на рынкеmerchandising
представление товаров на рынкеmarchandisage
предъявлять спрос на наши услугиappeler à nos services (Alex_Odeychuk)
предъявлять спрос на наши услугиappeler à nos services (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
прибыли на бумагеbénéfice d'écriture
прибыли на бумагеbénéfice comptable
прибыли на капиталplus-value
прибыли на капиталgains de capital
приводить к искажению конкуренции на рынкахprovoquer des distorsions sur les marchés (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
приводить к нарушению равновесия на рынкеconduire à un déséquilibre du marché (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
принятие на себя слишком больших обязательствengagement de couverture de dépassement
принятие на себя слишком больших обязательствengagement excessif
приобретение производителем материалов и услуг на сторонеimpartition
программа дотаций на питаниеprogramme de subvention alimentaire
продвижение на рынокpromotion
продвижение по службе на основе уровня квалификацииpromotion sur le mérite (I. Havkin)
продвижение товаров на рынкеpromotion commerciale (ZolVas)
произведённый продукт на предприятии, превышающий платёжеспособный спросsurplus
производительность труда на предприятияхla productivité des entreprises (Alex_Odeychuk)
производство продовольствия на душу населенияproduction vivrière par habitant
проникать на рынокpénétrer le marché (ZolVas)
простые векселя на предъявителяbons à vue
процентные скидки на финансирование кредитаbonifications d'intérêts pour des crédits
проценты, начисляемые на всю сумму кредитаintérêts accrus
пузырь на рынке недвижимостиbulle immobilière (Helene2008)
работать на полставкиtravailler à temps partiel (kee46)
равновесие спроса и предложения на рынкеun équilibre entre offre et demande (Alex_Odeychuk)
развитие, направленное на улучшение положения бедных слоёв населенияdéveloppement favorables aux plus démunis
развитие, направленное на улучшение положения бедных слоёв населенияdéveloppement en faveur des pauvres
развитие сельских районов на базе общинdéveloppement rural orienté sur les communautés
размещать на депозитеplacer en dépôt (irida_27)
рассмотрение заявки на получение кредитаévaluation des demandes de crédit
рассмотрение заявления на получение ссудыprocédures d'évaluation des emprunts
рассмотрение заявления на получение ссудыprocédures adoptées pour l'appréciation des emprunts
расходы, ложащиеся наcoût supporté par (Face aux réactions des citoyens et du Congrès, l'administration américaine proposa en 1988 d'internationaliser le programme, pour réduire substantiellement le coût supporté par les Etats-Unis. I. Havkin)
расходы на аналогичную суммуdépenses de contrepartie
расходы на заработную платуcoût de la main d'œuvre (Alex_Odeychuk)
расходы на зарплатуcoût de main d'œuvre
расходы на обслуживание машинcharges machines (maximik)
расходы на оформление кредитаcoût de lancement d'un emprunt
расходы на продовольствие и связанные с питанием расходыdépenses alimentaires et frais connexes
реакция сельскохозяйственных производителей на изменение ценréponse de la production agricole aux prix
резерв на погашение задолженностиprovision pour dettes (kee46)
резерв на покрытие безнадёжных долговprovision pour créances douteuses
резерв на случай повышения ценprovision pour hausse des prix
резервы на уплату налоговprovisions pour impôts
резервы на уплату налоговréserves pour impôts
рост цен на основные продукты питанияhausse des prix des produits de base
с рассрочкой на годs'échelonnant sur une année (I. Havkin)
свободное место на рынкеcréneau
сельское хозяйство, ориентированное на внутреннее потреблениеagriculture d'autosubsistance (ZolVas)
сертификат, дающий право на участие в прибыляхaction de participation aux bénéfices
сертификат, дающий право на участие в прибыляхaction de jouissance
сертификат на перевозку товараcertificat de circulation (Lara05)
система сельского хозяйства, при которой землевладельцы ведут хозяйство на принадлежащей им землеsystème de propriété-exploitation
скидка на амортизациюprovision pour amortissement
скидка на амортизациюréserves d'amortissement
скидка на амортизациюfonds de dépréciation
скидка на конец годаRFA (remise de fin d'année - обычно предоставляется поставщиком клиенту в конце года в определённую дату (часто в конце года) RomanosHaponovos)
совместная деятельность на рынках третьих странaction sur les marchés tiers (vleonilh)
совместная собственность на землюcopropriété des terres
состоять на учетеprendre en compte (Пума)
Специальный докладчик ООН по вопросу о праве на питаниеRapporteur spécial sur le droit à l'alimentation
Специальный докладчик по вопросу о праве на питаниеRapporteur spécial sur le droit à l'alimentation
спрос на авиационный транспортla demande de transport aérien (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
спрос на нефть на мировом рынкеla demande mondiale de pétrole (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
среднесрочная ссуда на мелиорацию земельprêt à moyen terme pour l'amélioration des exploitations
среднесрочная ссуда фермеру на улучшение земельных условийprêt à moyen terme pour l'amélioration des exploitations
средства, направляемые на расширение производстваfonds pour le développement
ссуда на заселение земельcrédit d'installation
ссуда на несельскохозяйственные нуждыprêt non agricole
ссуда на оборудование фермыprêt destiné à créer des exploitations agricoles
ссуда на переходный периодcrédit transitoire
ссуда на переходный периодcrédit de transition
ссуда на переходный периодcrédit à court terme pour combler une lacune
ссуда на покупку фермыprêt pour l'acquisition d'exploitations
ссуда на приобретение земельного участкаprêt pour l'acquisition foncière
ссуда на улучшение земельных угодийprêt destiné aux améliorations agricoles
ссуда на рациональное управление фермерским хозяйствомprêts de gestion
ссылка на источникattribution
стандартный кредит, рассчитанный на единицу площадиprêt normalisé par unité de superficie
стоимость надатаdate de valeur ...
стоимость подписки на ценные бумагиcoûts de garantie d'émission
страна, вступившая на путь индустриализацииpays nouvellement industrialisé
страна, вступившая на путь индустриализацииpays récemment entré dans la voie de l'industrialisation
страна, вступившая на путь индустриализацииnouveau pays industriel
стремительный рост цен на энергоносителиla flambée des prix de l'énergie (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
субсидии на выравнивание ценdons dits de péréquation des prix
субсидии на факторы производстваsubventions pour les moyens de production
субсидии на экспортные товарыsubventions à l'exportation
субсидия для выплаты процентов на займыbonification du taux d'intérêt
субсидия для выплаты процентов на займыsubvention pour le paiement des intérêts
субсидия для выплаты процентов на займыsubvention d'intérêt
полная сумма процентов, которая будет выплачена по кредиту на момент погашения по графикуintérêt jusqu'à la date d'échéance
существенное долгосрочное воздействие на спрос на новые самолётыimpact significatif durable sur les besoins d'avions neufs (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
счёт на оплату сделанных покупокcompte personnel
текущие затраты на сельскохозяйственную деятельностьdépenses d'exploitation
товары на складеproduction stockée (maximik)
требование о внесении дополнительных средств на маржевый счёт для покрытия убытков по немуdemande de couverture supplémentaire
трудозатраты на гектарapport de main-d'oeuvre à l'hectare
Удерживаемый налог на доход от движимого имуществаprécompte mobilier (Millie)
удостоверение на право собственностиtitre de propriété (kee46)
укрепить своё монопольное положение на рынкеrenforcer son monopole sur le marché (Alex_Odeychuk)
укрепить своё монопольное положение на рынке поиска в интернетеrenforcer son monopole sur le marché de la recherche en ligne (Alex_Odeychuk)
уменьшение налогооблагаемой базы на сумму погашения кредитаdéduction de recouvrement du crédit
уравнительный налог на доход от процентовtaxe de péréquation d'intérêts
уровень запаса товара на складеniveau de stock (maximik)
уровень цен на внутреннем рынкеniveau de prix intérieurs
установленный порядок предоставления кредита на сельскохозяйственные нуждыbesoins institutionnels du crédit agricole
уступка права на будущие платежиdélégation de paiement différé
уступка права на получение долгаcession d'une dette
уступки в отношении доступа на рынкиconcessions en matière d'accès aux marchés
учёт расходов на охрану окружающей среды в счёт погашения долгаannulation de créance en échange d'actions en faveur de la nature
учёт расходов на охрану окружающей среды в счёт погашения долгаéchange dette-nature
учёт расходов на охрану окружающей среды в счёт погашения долгаswap/conversion de créances en actions en faveur de la nature
факторы, действующие на уровне общинfacteurs au niveau de la communauté
Фонд стабилизации цен на углеводороды (CSPHCSPH (Caisse de Stabilisation des Prix des Hydrocarbures eugeene1979)
Фонд стабилизации цен на углеводороды CSPHCSPH (Caisse de Stabilisation des Prix des Hydrocarbures eugeene1979)
форма заявления на получение ссудыformulaire de demande de crédit
хранение на таможенном складеmise en entrepôt sous contrôle de douane
цена на данный моментprix du marché
цена на данный моментprix courant
цена на нефть и газprix du pétrole et du gaz (Sergei Aprelikov)
цена на основные продукты питанияprix alimentaire
цена на соевое маслоprix de l'huile de soja
цена на сырьёprix du produit
ценовая политика на рынке водопользованияpolitique de tarification de l'eau (Sergei Aprelikov)
цены на потребительские товарыprix à la consommation
часть цены, основанная на будущей доходностиcomplement de prix (Earn-Out Payment Millie)
экономика, базирующаяся на знанияхéconomie basée sur la connaissance (Sergei Aprelikov)
экономика, базирующаяся на знанияхéconomie fondée sur le savoir (Sergei Aprelikov)
экономика, базирующаяся на знанияхéconomie fondée sur la connaissance (Sergei Aprelikov)
экономика, базирующаяся на знанияхéconomie du savoir (Sergei Aprelikov)
экономика, базирующаяся на знанияхéconomie de la connaissance (Sergei Aprelikov)
экономика основанная на знанияхéconomie fondée sur la connaissance (Sergei Aprelikov)
экономика, основанная на сельском хозяйствеéconomie basé sur l'agriculture
эмбарго на поставки продовольствияembargo alimentaire