Russian | Italian |
аванс под банковское разрешение на экспорт | anticipo su benestare all'esportazione |
аванс под урожай на корню | anticipo sul raccolto in corso |
авансовая запись поступлений на счёт | accredito anticipato |
активное сальдо, перенесённое с конца предыдущего на начало следующего отчётного периода | eccedenza iniziale (отражаемое в финансовом отчёте) |
арбитражная операция, осуществляемая только на трёх биржах | arbitraggio diretto |
аренда на неопределённое число лет | locazione a volonta |
арендная плата в текущих ценах или на момент выплаты | canone corrente |
ассоциация на условиях партнёрства | associazione di partecipazione |
банк, оперирующий на рынке иностранной валюты | operatore di cambio |
банковский чек на предъявителя | assegno a vista |
билет на самолёт | biglietto aereo |
бона сроком на 3 месяца | buono trimestrale |
брать на себя расходы | accollarsi i costi (Анастасия Фоммм) |
брать на себя расходы | accollarsi le spese (Анастасия Фоммм) |
брать на себя расходы | accollarsi gli oneri |
брать товары на хранение | prendere le merci in custodia |
бюллетень подписки на акции | bollettino di sottoscrizione |
ведение хозяйства на арендованной земле | conduzione per affitto |
ведение хозяйства на земельном участке | conduzione di un appezzamento |
ведение хозяйства на условиях испольщины | conduzione a mezzadria |
ведение хозяйства на условиях партнёрства | conduzione a compartecipazione |
ведение хозяйства на условиях эмфитевзиса | conduzione per enfiteusi |
величина капитала на акцию | patrimonio netto per azione (Валерия 555) |
владелец разрешения на выпуск в продажу Autorizzazione all'Immissione in Commercio | titolare di A.I.C. (Vladimir Shevchuk) |
внутренняя экономия на масштабах производства | economie interne di scala (применительно к одной фирме) |
воздействие роста цен на продовольствие | impatto del forte rialzo dei prezzi alimentari |
возможности реагирования на климатические факторы | risorsa destinata alla lotta contro i cambiamenti climatici |
вставать на абонементное обслуживание | sottoscrivere l'abbonamento a un servizio |
встреча на высшем уровне | vertice |
встреча на высшем уровне по валютным вопросам | vertice monetario |
вывод на основе анализа статистических данных | inferenza statistica |
выдавать диплом на изобретение | brevettare |
выдавать заказ на поставку | emettere un ordine di consegna |
выигрыш подряда на торгах | aggiudicazione di un appalto |
выйти на самоокупаемость | raggiungere la redditività (AnastasiaRI) |
высказывать мнение со ссылкой на существующий прецедент | emettere un parere di massima |
высокий спрос на товар | ricerca d'acquisto |
выставление счёта на самого себя | autofatturazione |
господствовать на рынке | dominare il mercato |
государственная монополия на лотерею | monopolio delle lotterie nazionali |
государственная монополия на лото | monopolio del lotto |
государственная монополия на спички | privativa dei fiammiferi (в Италии) |
государственная монополия на табак | monopolio dei tabacchi |
государственная монополия на табачные изделия | privativa dei tabacchi |
давление компании на рынок | pressione di un'impresa sul mercato |
действовать на основе вексельного права | agire cambiariamente |
декларация для уплаты местного налога на предпринимательскую деятельность | dichiarazione ICIAP |
декларация о принятии товара на склад | dichiarazione per introduzione in deposito |
делегирование прав на получение долга | assegnazione attiva |
деньги, выброшенные на рынок | denaro gettato sul mercato |
деньги на депозите | moneta scritturale |
деньги на мелкие расходы | paghetta |
дефицит бюджета в период, когда экономика страны находится на подъёме | disavanzo strutturale |
дефицит средств на счёте капиталов | disavanzo del conto capitale |
дефицит средств на текущем счёте | disavanzo corrente |
договор, заключённый на свой страх и риск | contratto a proprio rischio |
договор, на который есть ссылка в законе | contratto nominato |
договор, на который нет ссылки в законе | contratto atipico |
договор на обслуживание | contratto d'opera |
договор на определённый срок | contratto di durata |
договор на получение участка под застройку | contratto di superficie (Fiorina) |
договор о найме команды на судно | contratto di arruolamento |
договор об увеличении персонала на предприятии | contratto espansivo |
договор передачи собственности на ценные бумаги на определённый срок | riporto |
договор, регулирующий количество персонала на предприятии | contratto difensivo |
документ, дающий право на участие в собрании акционеров | certificato di ammissione a un'assemblea |
документ на погрузку | documento di caricamento |
документ на право собственности | titolo di proprieta |
документ на предъявителя | strumento al portatore (Sergei Aprelikov) |
документ о купле-продаже ценных бумаг на бирже | carta dei fissati bollati |
документ, передающий право собственности на ценные бумаги от продавца к покупателю | atto di cessione |
документ, содержащий согласие государственного органа на создание предприятий | patente |
долговое обязательство на предъявителя | obbligazione al portatore |
доля национального дохода, идущая на образование нового дохода | propensione a investire |
доля отчислений на социальное обеспечение | quota di previdenza sociale |
доля расходов на продовольствие | quota dei consumi alimentari |
доля расходов на рекламу в общем объёме продаж | AS rateo |
доход на облигацию | cedola |
журнал регистрации несчастных случаев на производстве | registro degli infortuni (spanishru) |
завозить товары на рынок | approvvigionare un mercato |
закладная на движимое имущество | ipoteca su beni mobili |
закладная на ферму | cambiale agricola |
закладная на ферму | polizza di pegno |
заключение соглашений с внешними организациями на выполнение некоторых управленческих функций бухгалтерский учёт, связь, вычислительная сеть корпораций | outsourcing (intao) |
занесение на кредит счёта | accreditamento di una somma |
запасы на начало года | esistenze iniziali |
запасы на складе | giacenze in magazzino |
записать сумму на счёт | accreditare una somma in un conto |
записать сумму фрахта на чей-л. счёт | addebitare un nolo a q.d. |
запись на счёт | messa in conto |
запрет на импорт | divieto di importazione |
запрет на оказание помощи | divieto di aiuti |
запрет на осуществление платежей | divieto di pagamento |
запрет на проведение операций с валютой | divieti valutali |
запрет на создание картелей | divieto di cartelli |
запрет на экспорт | divieto di esportazione |
запрос на погрузку | richiesta di imbarco |
запуск на рынок | immissione sul mercato |
запуск рекламы на рынок | lancio pubblicitario |
запуск товара на рынок | avviamento commerciale |
затраты на возмещение выбытия основного капитала | spese di riparazione da ammortizzare |
затраты на единицу чего-л. удельные затраты | input unitario |
затраты на профессиональное обучение | costi d'addestramento |
затраты на приобретение | costo di acquisto (spanishru) |
Затраты на рекламу и продвижение | Spese di pubblicità e promozione (Briciola25) |
затраты на техническое обслуживание и ремонт | costo di manutenzione |
затраты на техническое обслуживание и ремонт | costi di gestione |
затраты на установку оборудования | costo d'installazione |
затраты на факторы производства | costo dei fattori |
зачисление на счёт и списание со счёта | accantonamento e indebitamento |
зачислять на работу | assumere lavoratori |
заявка на разрешение экспортно-импортной операции | richiesta del modulo valutario |
игрок на понижение | giocatore al ribasso |
игрок на разнице курсов | speculatore in cambi |
извещение на квартирную плату | bolletta d'affitto |
излишек на текущих счетах | eccedenza nelle partite correnti |
излишки, идущие на экспорт | eccedenza esportabile |
изучение возможностей размещения новой продукции на рынке | analisi dell'accettazione di nuovi prodotti |
интервенция на валютном рынке | intervento in cambi |
информация о состоянии дел на предприятии | referenza commerciale |
информация о состоянии дел на предприятии | referenza aziendale (tania_mouse) |
испытательный тест при приёме на работу | prova attitudinale |
исследования на кооперационной основе | ricerca cooperativa |
исследования, ориентированные на конкретный результат | ricerca orientata |
калькуляция затрат на единицу продукции | contabilita dei costi per prodotto singolo |
кампания по продвижению товара на рынок | campagna promozionale |
капитал, идущий на модернизацию | capitale per il miglioramento |
капитал, инвестированный на длительный срок | capitale immobilizzato |
капитал, поделенный на доли которые размещены среди акционеров без выдачи сертификата | capitale iscritto (что не позволяет передавать право на акции другим лицам) |
капитал, полученный в результате продажи акций на бирже | capitale raccolto in borsa |
капитал, состоящий на балансе | capitale di bilancio |
картотека на вращающейся основе | schedario circolare |
касса выплаты пособий на семью | cassa per gli assegni familiari |
"касса на меня" | cassa per me (надпись, аннулирующая передаточную надпись на ценной бумаге) |
касса на предприятии | tesoreria |
квитанция на заказ | nota di ordinazione |
квитанция на квартирную плату | bolletta d'affitto |
квитанция на кредитованную сумму | accreditamento |
квитанция на провоз иностранного товара или на транзитный провоз | bolletta di lasciapassare di merce estera |
квитанция на товары национального производства | bolletta per merce nazionale |
квитанция о подписке на ценные бумаги | bollettino di sottoscrizione |
квитанция о помещении товара на склад | bolletta di introduzione in deposito |
квитанция о помещении товара на хранение | bolletta di introduzione in deposito |
количество занятых на предприятии | dipendenti dell'azienda |
компания, имеющая прочные позиции на рынке | impresa ben piazzata sul mercato |
компания, котирующаяся на бирже | impresa quotata |
компания, не реализующая продукцию на рынке | impresa imperfetta (работающая по заказам государства, напр.) |
компания, ориентированная на рынок | impresa orientata alla vendita |
компенсация налога на прибыли корпораций | conguaglio IRPEG |
контроль на дому | verifica a domicilio (анализ покупок в ходе посещения семей потребителя) |
концессия на разработку недр | concessione di coltivazione |
косвенный налог на импорт | imposta sull'importazione |
косвенный налог на предпринимательскую деятельность | imposta indiretta sugli affari |
котировать на бирже | quotare in borsa |
котироваться на рынке | quotare al mercato |
котировка на момент закрытия биржи | quotazione di chiusura della seduta |
котировка на срок | quotazione a termine |
краткосрочный вексель на предъявителя | cambiale a breve tempo vista |
кредит для уплаты налога на добавленную стоимость | credito IVA (НДС) |
кредит на инкассо | credito all'incasso |
кредит на льготных условиях | credito vantaggioso |
кредит на мелиорацию | prestito per opere di miglioria fondiaria |
кредит на модернизацию | prestito agrario di miglioramento |
кредит на модернизацию | credito agrario di miglioramento |
кредит на неопределённый период | credito a tempo indeterminato |
кредит на непроизводственные цели | credito improduttivo |
кредит на обзаведение молодым фермерам | prestito di inizio attività |
кредит на особых условиях | credito privilegiato |
кредит на переход к возделыванию нетрадиционных культур | credito per la riconversione colturale |
кредит на погашение долга | credito di ammortamento |
кредит на погашение другого кредита | finanziamenti per l'estinzione di debiti pregressi |
кредит на покупку сельскохозяйственной культуры | credito contro acquisto del raccolto |
кредит на приобретение оборудования | credito d'equipaggiamento |
кредит на сельскохозяйственную деятельность | prestito per interventi agricoli |
кредит на срок | credito a termine |
кредит на улучшение земельного фонда | credito di miglioramento |
кредит на улучшение земельных условий | prestito per opere di miglioria fondiaria |
кредит на улучшение сельского хозяйства | credito per il miglioramento fondiario |
кредит на установку | credito d'installazione (напр., оборудования) |
кредит на цели развития | prestito per lo sviluppo |
кредит, направленный на... | credito finalizzato |
кредитор, имеющий право на выделение своей части из наследственной или конкурсной массы | creditore avente diritto alla separazione |
кредитор, с согласия которого осуществляется перевод долга на второе лицо | accollatario |
кредитор, с согласия которого осуществляется перевод долга на другое лицо | accollatario |
купон на получение процента | cedola degli interessi |
купон на получение процентов | cedola d'interesse |
курс акций по сделкам на срок | prezzo a termine |
курс лиры на иностранных счетах | lira di conto estero |
курс на момент закрытия биржи | cambio di chiusura del giorno |
курс на момент открытия биржи | corso di apertura |
курс на момент открытия биржи | corso d'introduzione |
курс на момент открытия биржи | cambio d'apertura |
курс на момент открытия биржи | corso primo |
курс окончательного расчёта по сделкам на срок | prezz di compenso |
лаж на золото | premio sull'oro |
лица, взявшие на себя взаимные обязательства | coobbligati |
лицо, взявшее на себя оплату по векселю | trassato |
лишение права выкупа закладной на землю | decadenza del diritto di riscatto di un'ipoteca |
лишение права выкупа закладной на землю | preclusione del diritto di riscatto di un'ipoteca |
мандат банка на выписку ордерных чеков своему корреспонденту | mandato di corrispondenza per l'emissione di assegni circolari |
массовая скупка акций на бирже | scalata |
межбанковская ставка спроса на рынке депозитов | tasso interbancario passivo |
метод оценки запасов на основе нормативных затрат | criterio di vantazione delle scorte a costo standard |
метод предложения цен на торгах в запечатанных конвертах | sistema delle schede segrete |
монополия на землю как на объект хозяйства | monopolio della terra come oggetto dell'economia |
монополия на покупку | monopolio all'acquisto |
монополия на приобретение | monopolio all'acquisto |
монополия на технологию | monopolio tecnologico |
монополия частной собственности на землю | monopolio della proprieta |
монополия частной собственности на землю | monopolio della terra come oggetto di proprieta |
монопольное право на промышленную и торговую деятельность | diritto del monopolista fiscale |
мораторий на проценты | moratoria degli interessi |
мотив накопления денег на непредвиденные расходы | motivo cautelativo (категория кейнсианского анализа) |
надбавка на дороговизну | indennita di contingenza |
назначение на должность | insediamento |
накладная на разгрузку | bolletta di scarico |
накладная на реимпорт | bolletta di reimportazione |
накладывать арест на чек | bloccare un assegno |
наклеивать марку на письмо | affrancare una lettera |
налогоплательщик с дохода на акции | contribuente azionista |
нанимать на сдельную работу | prendere a cottimo |
наука об организации производства на предприятии | aziendologia |
находиться на грани банкротства | essere sull'orlo del fallimento |
находиться на депозите | giacere in deposito |
находиться на складе | giacere in magazzino |
находиться на службе | essere agli stipendio di q.c. |
начальное предложение на торгах | offerta d'apertura |
невыход на работу | assenza dal lavoro |
"недостаток средств на счёте" | fondi insufficienti (надпись на чеке) |
несчастный случай на производстве | infortunio sul lavoro |
несчастный случай на работе | infortunio sul lavoro |
номер разрешения на выпуск в продажу Autorizzazione all'Immissione in Commercio | numero di A.I.C. (Vladimir Shevchuk) |
норма прибыли на вложенный капитал | saggio di profitto sull'investimento |
нормы поведения, сложившиеся на рынке рекламы | autodisciplina pubblicitaria |
облигации на предъявителя | obbligazioni a vista |
облигационный заём на заранее установленную сумму | emissione obbligazionaria chiusa |
облигация, выпущенная одновременно на американском и европейском рынках | obbligazione universale |
облигация, доход на которую выплачивается при наличии у компании прибыли | obbligazioni di partecipazione |
облигация на предъявителя | obbligazione al portatore |
облигация на предъявителя | buono al portatore |
общая долевая собственность на фермерскую недвижимость | azienda agricola in comproprietà |
общество, действующее на территории данной страны | ente residente |
объём продукции на одного занятого | prodotto per addetto |
обязательные выплаты на социальное обеспечение | onere previdenziale |
обязательные отчисления физических лиц на здравоохранение | contributo di solidarieta |
ограничение на импорт | restrizione commerciale quantitativa |
ограничения на перевод доходов | restrizioni al trasferimento dei redditi |
ограничения на рынке капиталов | restrizioni nel mercato dei capitali |
оплаченное место на рынке | posteggio in mercato |
опоздание на работу | ritardo al lavoro (gorbulenko) |
определение доли рынка, на котором работает предприятие | determinazione della quota di mercato |
оптовик на внутреннем рынке | grossista interno |
оптовик на местном рынке | grossista locale |
организация производства на предприятии | ordinamento tecnico di un azienda |
организация производства на ферме | conduzione di un'azienda agraria |
ориентированный на рынок | orientato verso il mercato |
основанный на взаимной выгоде подход | cooperativismo |
основанный на сотрудничестве | cooperativo (по сущ. cooperazione alesssio) |
остатки на конец отчётного периода | rimanenze finali |
остатки на начало отчётного периода | rimanenze iniziali |
остаток на счёте | avanzo |
остаток на счёте | avanzo di un conto |
остаток на счёте в банке по контокорренту | saldo di conto corrente |
остаток на текущих счетах | avanzo delle partite correnti |
осуществлять подписку на акции | far sottoscrivere dei titoli azionali |
отвод, основанный на неподсудности дела данному суду | eccezione di incompetenza |
отдавать на откуп | dare in appalto |
отдавать на хранение | depositare |
отдавать на хранение | accomandare |
отдел банка, занимающийся управлением и координацией работы группы своих филиалов сконцентрированных на определённой территории | area organizzativa di banca |
отдел доставки на дом | servizio di consegna a domicilio |
отдельно оформленная заявка на поставку | ordine d'acquisto singolo (gorbulenko) |
открыть кредит на сумму | accreditare un conto per una somma |
отлив денежных ресурсов из финансово-кредитных банков на неорганизованный рынок капиталов | disintermediazione |
отмечать на оригинале | annotare sull'originale (напр., коносамента) |
отмечаться на работе | timbrare il cartellino |
относить на дебет счёта | addebitare |
отношение выручки предприятия к затратам на рекламу | rapporto vendite/pubblicita |
отрасль, ориентированная на экспорт | settore di esportazione |
отрасль, ориентированная на экспорт | settore d'esportazione |
отсутствие кредитных средств на рынке | mercato di voto tra i creditori |
отсутствие на рабочих местах по разным причинам | assenteismo |
отсутствие права на занятие должности | ineleggibilità (spanishru) |
отсутствие права на избрание | ineleggibilità (spanishru) |
отсутствие права на пребывание в должности | ineleggibilità (spanishru) |
отчётность на бланках | contabilita a fogli sciolti |
отчётность по расходам на рабочую силу | contabilita del personale |
паника на финансовом рынке | panico bancario (наплыв требований в банк; массовое изъятие вкладов из банка) |
перевод земельной собственности на другое лицо | voltura catastale di un terreno |
перевод имущества на другое лицо | voltura immobiliare |
перевод информации на язык компьютера | assemblaggio |
перевод на пассивный счёт | trasferimento passivo |
перевод на счёт | trasferimento in conto |
перевод налога на другое лицо | devoluzione dell'imposta |
перевод налога с одного лица на другое | accollo di imposte |
перевод расходов на другое лицо | accollo di spese |
перевод с одного счёта на другой | trasferimento da conto a conto |
перевод средств на счёт фонда амортизации | storno al fondo ammortamento |
перевод суммы на текущий счёт | accreditamento in conto corrente |
перевод суммы с одного счёта на другой | bancogiro |
переводить на счёт | trasferire in un conto |
перевозить на судне | trasportare a mezzo nave |
передавать дело на рассмотрение в арбитраж | rimettere una causa all'arbitrato |
передавать деньги на благотворительные цели | devolvere una somma in beneficienza |
передавать на инкассо | passare all'incasso |
передавать на продажу с аукциона | mettere all'incanto |
передавать на рассмотрение | sottomettere all'esame |
передавать на рассмотрение в арбитраж | rinviare al giudizio del collegio arbitrale |
передавать на рассмотрение совещательной коллегии | sottoporre al collegio consultivo |
перенесение долгового обязательства на другое лицо | percussione dell'imposta |
перепись на транспорте | censimento dei traffici |
переучёт векселей на льготных условиях | risconto a tassi favorevoli |
поведение компании на олигополистическом рынке | comportamento oligopolistico delle imprese |
повлиять на котировки | influenzare il corso delle quotazioni |
подавать заявку на участие в ярмарке | iscriversi a una fiera |
подача на склад | introduzione in deposito |
поднимать на борт | issare a bordo |
подписаться на что-либо | abbonarsi |
подписываться на заём | sottoscrivere un prestito |
подписываться на квоты инвестиционного фонда | sottoscrivere le quote di un fondo |
позиция по срочным сделкам при игре на понижение | posizione allo scoperto |
позиция спекулянтов при игре на повышение | posizione speculativa al rialzo |
пойти на мировую | venire a un accomodamento |
полис на случай рисков | polizza contro i rischi |
положить на счёт сумму | depositare un importo |
получать доступ на рынок | accedere al mercato |
получать на хранение | ricevere in consegna |
получать подряд на торгах | aggiudicare un appalto |
получать разрешение на ввоз | ottenere il permesso d'importazione |
помещение на склад | messa in magazzino |
поправка к заработной плате на рост прожиточного минимума | adeguamento al costo della vita |
поправка на инфляцию | rettifica per l'inflazione |
поручение на покупку | ordine d'acquisto |
поручительство на определённую сумму | fideiussione di importo determinato |
пособие на погребение | assegno funerario |
пособие на семью | aggiunta di famiglia |
поступление на социальное обеспечение | tributo di previdenza |
поступление на счёт | entrata in conto |
поступление на счёт движения капиталов | guadagno in conto capitale |
поступления от налога на добавленную стоимость | gettito IVA (от НДС) |
пошлина на автомобили, вписанные в государственный реестр | tassa di immatricolazione |
пошлина на внешнеторговые операции | dazio sugli scambi esterni |
пошлина на сельскохозяйственную продукцию | dazio sui prodotti agricoli |
предоставление помощи на льготных условиях либо безвозмездно | aiuto agevolato |
предприятие, действующее на территории данного государства | ente residente |
предприятие на грани краха | impresa marginale |
представительство на собрании акционеров | rappresentanza assemblare |
преподаватель на должности | professore incaricato |
приём на работу | assunzione al lavoro |
приём на работу на неопределённый срок | assunzione a tempo indeterminato |
приём на работу на определённый срок | assunzione a tempo determinato |
продавец в контракте на срок | venditore a termine |
продвижение товара на рынок | attivita promozionale |
продвижение товаров на рынок | promozione delle vendite |
продвижение товаров на рынок | promozione di merci |
проникать на рынок | penetrare nel mercato |
проникать на рынок | inserirsi sul mercato |
проникать на рынок | penetrare sul mercato |
проникновение на рынок | penetrazione nel mercato |
пропуск на ярмарку | tessera della fiera |
процент, исчисленный на базе 365 дней в году | interesse esatto |
процент, исчисляемый на конец срока действия | interesse sulla scadenza (напр., облигации) |
процент на выданный кредит | interesse attivo |
процент на инвестированный капитал | interesse sul capitale investito |
процентная ставка на заёмный капитал | tasso passivo |
процентные скидки на финансирование кредита | abbattimento degli interessi sul finanziamento di crediti |
работающий на предприятии акционер | socio lavoratore |
разделение общества на классы | divisione della societa in classi |
разделение товарного счёта на несколько счетов | sottofatturazione delle merci |
размер государственных дотаций на тонну произведённой продукции | aiuto a tonnellata |
размер отчислений на текущий ремонт | quota di riparazione |
распоряжаться на правах арендатора | disporre a titolo di affittuario |
распределять платежи на х лет | distribuire i pagamenti su x anni |
распределять платёж на х лет | ripartire i pagamenti in x anni |
распределять платёж на х лет | scaglionare i pagamenti su x anni |
реакция сельскохозяйственных производителей на изменение цен | risposta della produzione agricola al mercato |
рекламация на качество товара | reclamo sulla qualita della merce |
рекламация на количество товара | reclamo sulla quantita della merce |
рекламация на стоимость товара | reclamo sul valore della merce |
репорт "на равных" | riporto "alla pari" |
ресурсы на случай кризисного состояния фирмы | risorse cruciali |
ресурсы на случай критического состояния фирмы | risorse cruciali |
рост издержек производства на одном предприятии или внутри компании | diseconomie interne |
санкция на проведение проверки | autorizzazione per accesso |
санкция на проведение ревизии | autorizzazione per accesso |
сберегательная книжка на предъявителя | libretto di risparmio al portatore |
сбыт на местном рынке | sbocco locale |
система предварительного заказа билетов на самолёт | sistema di prenotazione dei voli |
Система сбора статистических данных о торговле товарами между странами Европейского союза ЕС. Функционирует с 1 января 1993 года, придя на смену таможенным декларациям в качестве источника статистики торговли в рамках ЕС. Требования Интрастат схожи во всех государствах-членах ЕС. Справка "Википедии" | Intrastat (olego) |
система упаковки и складирования на поддонах | pallettizzazione |
скидка с валютной операции на срок | sconto del cambio a termine |
скорость обращения ценных бумаг на бирже | velocita di borsa |
служба порядка на бирже | polizia di borsa |
снижение налогов на прирост основного капитала | deprezzamento libero |
соискатель на степень доктора | dottorando (эквив. в русском; на степень кандидата наук) |
сотрудничество на валютном рынке | cooperazione in cambi |
сотрудничество на коммерческой основе | collaborazione in termini commerciali |
сотрудничество на условиях | collaborazione alle condizioni di... |
социальное обеспечение инвалидов войны и семей погибших на войне | assistenza ai mutilati di guerra |
спекулировать на бирже | aggiotare |
спекулянт на чёрном рынке | borsanerista |
спекуляция на бирже | traffico in borsa |
спекуляция на валютных курсах | speculazione in cambi esteri |
спекуляция на валютных курсах | speculazione in cambi |
спор на факторы производства | domanda dei fattori di produzione |
спускать судно на воду | varare una nave |
ссуда, выданная на законном основании | mutuo legale |
ссуда на заселение земель | prestito agrario di insediamento |
ссуда на оборудование фермы | prestito per la creazione di aziende agricole |
ссуда на потребительские цели | prestito per scopi di consumo |
ссуда на приобретение земельного участка | finanziamento per acquisizione di terreni |
ссуда на приобретение земельного участка | prestito per l'acquisizione di terreni |
ссуда на срок | anticipazione a scadenza fissa |
ссуда на строительство дома | assegnazione case |
ссуда на улучшение земельных угодий | prestito per il miglioramento fondiario |
ссуда на улучшение земельных угодий | prestito per miglioramento agrario |
ссуда на рациональное управление фермерским хозяйством | prestiti di conduzione |
ссылка на источник | attribuzione |
ссылка на контракт | riferimento al contratto |
ссылка на образец | riferimento al campione |
ставить на аукцион | mettere all'asta |
стоимость на внутреннем рынке | valore interno |
стоимость основного капитала предприятия на момент его выхода из холдинга | valore di scorporazione |
страхование жизни на определённый период времени | assicurazione temporanea |
страхование на дожитие | assicurazione in caso di vita |
страхование на дожитие | assicurazione di sopravvivenza |
страхование на определённый срок | assicurazione per tempo determinato |
страхование на случай болезни | assicurazione malattie |
страхование на случай смерти | assicurazione in caso di morte |
страхование на транспорте | assicurazione trasporti |
страхование предпринимателей на случай забастовок | assicurazione contro lo sciopero |
страхование расходов на обучение | assicurazione costo studi |
страхование скота на случай падежа | assicurazione contro la mortalita del bestiame |
субподряд на изготовление специальных компонентов | subappalto di componenti speciali |
субподряд на обработку | subappalto di lavorazione (продукции) |
субсидирование цен на средства производства | sussidio sui prezzi degli inputs |
счёт, на который заносятся поступления от НДС | partita IVA |
счёт на оплату сделанных покупок | conto personale |
счёт на оплату сделанных покупок | conto cliente |
счёт на покупку | fattura d'acquisto |
счёт на получение доли дохода или на возмещение расходов | parcella |
счёт на предоставление скидки | fattura di abbuono |
счёт на приобретённые материалы | fattura di acquisto (spanishru) |
счёт на приобретённые товары | fattura in entrata |
счёт на товар | fattura commerciale |
счёт на товар | fattura |
счёт при пересылке товара на хранение | fattura di deposito |
талон на нормируемые товары | tallone di razionamento |
талон на ценные бумаги | cedola |
тариф на размещение рекламы, занимающей целую полосу издания | tariffa per pagina |
требование о внесении дополнительных средств на маржевый счёт для покрытия убытков по нему | richiesta di copertura |
уйти на пенсию | andare in pensione |
упаковка на условиях субподряда | confezione per conto terzi |
устанавливать налог на... | mettere un'imposta su q.c. |
устанавливать тариф на товар | tassare la merce |
установление более низкой цены на новую продукцию для возможности продажи её на рынке | fissazione di prezzo di penetrazione |
утверждение товара на рынке | l'affermazione d'un prodotto sul mercato |
фаза проникновения на рынок | fase d'ingresso sul mercato |
федеральный налог на дарения и наследства | imposta unificata sui trasferimenti a titolo gratuito (США) |
финансовые инструменты, размещаемые на рынке ценных бумаг | strumenti finanziari diffusi (Assiolo) |
формуляр для передачи права собственности на акции | modulo di trasferimento di azioni |
фрахт на большое расстояние | nolo a distanza |
фрахт на судно без экипажа | nolo a scafo nudo |
фрахтовать место на борту судна | noleggiare uno spazio a bordo di una nave |
х % увеличить на х процентов | aumentare dello |
хранение на государственных складах | deposito nei maggazini generali |
хранение на складе | deposito in magazzino |
хранение на складе | sosta in magazzino |
хранение на складе | stoccaggio |
хранение на складе | giacenza |
хранение на условиях консигнации | consegna in conto deposito |
хранение на условиях франко | deposito franco |
хранение на частных складах | magazzinaggio privato |
хранение ценных бумаг на депозитах | custodia in deposito dei titoli |
хранить на складе | giacere in deposito |
хранить на складе или на депозите | tenere in deposito |
при срочных сделках цена ниже цены на бирже | prezz "under" (в день поставки) |
при срочных сделках цена ниже цены на бирже | prezz "off" (в день поставки) |
цена, рассчитанная на основе экономической модели | prezz di conto |
цена, устанавливаемая на товар с целью привлечь покупателей | prezz di propaganda |
цены на произведённую продукцию | prezzi degli outputs |
цены на производимые товары | prezzi dei prodotti |
цены на сельскохозяйственную продукцию | prezzi prezz agricoli |
цены на сельскохозяйственную продукцию | prezzi agricoli |
цены, с которыми производитель планирует выйти на внешние рынки | prezzi di penetrazione internazionale |
чистая номинальная стоимость активов в расчёте на акцию | patrimonio netto per azione (Валерия 555) |
чистая прибыль на собственный капитал | rendimento del capitale netto |
чувствительность спроса на деньги в связи с изменением процентной ставки | sensibilita della domanda di moneta ai tassi d'interesse |
штемпель на марке | annullo |
экономия на диверсификации | economia di spettro |
экономия на масштабах | economia di dimensione (производства, сбыта и пр.) |
экономия на масштабах производства | economia di scala |
экономия на разнообразии | economia di scopo |
экономия на разнообразии | economia di gamma (продукции) |
экономия на упаковке | economia nell'uso degli imballaggi |
экспорт на условиях консигнации | esportazione in conto deposito |
эмбарго на торговлю золота | embargo sull'oro |
эмбарго на торговлю золотом | embargo sull'oro |
эмбарго на торговлю металлом | embargo sul metallo |
эмбарго на экспорт | fermo all'esportazione |