Russian | English |
аннулировать все тарифные льготы | terminate all tariff preferences |
большая налоговая льгота | tax bonanza |
восстановление налоговых льгот | recapture |
выплаты, не подпадающие под льготы | unallowables |
группа, добивающаяся от правительства предоставления налоговых льгот | task pressure group |
денежное пособие или налоговые льготы на иждивенцев | dependency allowance |
добиваться льгот | secure privileges |
добиваться льготы | secure a privilege |
дополнительные выплаты и льготы работникам | employee benefits (glenfoo) |
дополнительные льготы | additional benefits |
дополнительные льготы | side benefits |
дополнительные льготы | fringes (пенсии, оплачиваемые отпуска) |
затраты или выплаты, не подпадающие под льготы | unallowables |
затраты компании на выплату работникам зарплаты, дополнительные выплаты и льготы | employment expenses (glenfoo) |
затраты, не подпадающие под льготы | unallowables |
заявлять льготу на сумму расходов по строительству | claim a relief on the amount of construction expenses |
заявлять льготу на сумму расходов по строительству | claim a benefit on the amount of construction expenses |
изъятие налоговыми органами средств у налогоплательщиков, имевших ранее льготы | clawback (при изменении статуса налогоплательщика или неправомерных действий с его стороны) |
инвестиционные льготы | investment incentives |
инвестиционный фонд, зарегистрированный в стране, где действуют налоговые льготы | offshore common |
инвестиционный фонд, зарегистрированный в стране, где действуют налоговые льготы | offshore fund |
количественный пересчёт льгот | quantification of benefits |
льгота на остановку в пути следования | stop-off privilege (для догрузки вагонов) |
льгота по квартплате | residential rental payment privilege (Midnight_Lady) |
льгота по налогу | tax privilege (dimock) |
льгота по налогу на прибыль | profit tax relief |
льгота по налогу на прибыль, распространяемая на пять последующих лет | profit tax relief over the following five years |
льгота по подоходному налогу | income tax relief |
льгота по подоходному налогу | income tax credit |
льготы в связи с пользованием кооперативными магазинами | commissary benefit |
льготы для высшего руководства | perks (teterevaann) |
льготы для иностранных инвесторов | foreign investment incentives |
льготы дополнительные пенсии, оплаченные отпуска, предоставляемые работникам сверх оклада | fringe benefits |
льготы за инвестиции | investment allowances |
льготы налоговые при ускоренной амортизации | accelerated amortization tax |
льготы пенсионерам | post retirement benefits (other than pensions S. Manyakin) |
льготы по капвложениям | capital investment relief |
льготы по налогообложению | tax benefits (Ega92) |
льготы по реинвестированию | reinvestment allowances |
льготы помимо заработной платы | non-salary benefits |
места службы, на которые распространяются льготы | eligible duty stations |
монетизация льгот | benefits monetization (Mika Taiyo) |
налоговая льгота | tax deduction |
налоговая льгота | tax holiday |
налоговая льгота | tax bonanza |
налоговая льгота | tax reduction (dimock) |
налоговая льгота | tax break (произвольного вида A.Rezvov) |
налоговая льгота | tax preference |
налоговая льгота | of duty remission of taxes |
налоговая льгота | tax rebate |
налоговая льгота | tax concession |
налоговая льгота для престарелых | age allowance (старше 65 лет) |
налоговая льгота за инвестирование капитала | investment allowance |
налоговая льгота на доходы с невосполняемых природных ресурсов | depletion allowance |
налоговая льгота на трудовой доход | earned income relief |
налоговая льгота, предоставляемая получателям дивидендов | dividend credit |
налоговая льгота при малом доходе | small incomes relief |
налоговые льготы | tax allowance |
налоговые льготы | tax concessions |
налоговые льготы | tax advantages |
налоговые льготы на инвестирование капитала | investment allowance |
налоговые льготы, предоставляемые получателям заработной платы и жалованья | earned income credits |
налоговые льготы при ускоренной амортизации | accelerated tax amortization |
неденежная льгота | non-cash benefit |
отказ от льгот | relinquishing of benefits |
отказываться от льготы | waive a privilege |
покупатель, пользующийся льготами | preferential customer (обычно скидкой с цены при регулярных закупках большого количества продуктов) |
положение о сохранении налоговых льгот | tax sparing provision |
пособия, выплаты и льготы | employee benefits (MichaelBurov) |
пособия, выплаты и льготы персоналу | employee benefits (MichaelBurov) |
пособия, выплаты и льготы работающим по найму | employee benefits (MichaelBurov) |
почтовые льготы | postal privilege |
право на получение причитающихся льгот | entitlements |
практика предоставления льгот | exemption practice |
предоставить льготу | grant an benefit |
предоставить льготу | grant an exemption |
предоставить льготу | grant an privilege |
предоставить льготу | grant an relief |
предоставить льготу | grant an allowance |
предоставление льгот по кредиту | easing of credit |
предоставление льгот по кредиту | credit relaxation |
предоставление налоговых льгот | tax discrimination (напр., для стимулирования экспорта) |
предоставление особых льгот | discrimination (преимущественных прав) |
предоставлять льготу | grant a privilege |
предоставлять льготы | grant privileges |
предоставлять льготы | grant preferences |
преференциальные льготы | preferential margins |
при расчёте льготы | when calculating the relief |
при расчёте льготы | when calculating the allowance |
программа аккумуляции сбережений с налоговыми льготами | tax-privileged savings scheme |
программа накопления сбережений с налоговыми льготами | tax-privilege.d savings scheme |
пункт трудового соглашения, предусматривающий дополнительные льготы | fringe issue |
распределение льгот | profit-sharing |
резерв для предоставления льгот по уплате страховых взносов | bonus reserve |
резерв на льготы по уплате страховых взносов | bonus reserve |
сберегательный счёт с налоговыми льготами | tax-privileged savings account |
со всеми полагающимися льготами | with all perks (ex. The job came with several perks, including tax and social benefits and use of a company car: raf) |
соглашение о льготе при остановке в пути следования для складского хранения груза | storage-in-transit arrangement (между промышленной фирмой и железной дорогой) |
сопутствующие льготы | fringe benefits |
социальные льготы | welfare payments (Andrey Truhachev) |
социальные льготы | social payments (Andrey Truhachev) |
специальная налоговая льгота | special tax concession (банковскому сектору) |
список товаров, на которые распространяются льготы | preferential list |
субсидирование посредством предоставления налоговых льгот | tax subsidy |
таможенная льгота | customs privilege (dimock) |
таможенные льготы | preferential customs treatment |
таможенные льготы в соответствии с формой А | GSP Form A (teterevaann) |
транзитная льгота | transit privilege (предусматривает возможность остановки в пути следования для переработки груза без изменения тарифа) |
учёт льгот в количественном выражении | quantification of benefits |
финансовая льгота | cost benefit |
фрахтовая льгота | freight relief |
экспортные льготы | export incentives |