Russian | English |
брокерская фирма, действующая как собственно брокер посредник, так и дилер | broker dealer (принципал) |
в точности как и | just like (A.Rezvov) |
иметь ту же номинальную стоимость, как и | be at a par with (A.Rezvov) |
как фактически и происходит | as is the case (A.Rezvov) |
мы решаем этот вопрос с... и проинформируем Вас немедленно после того, как он будет решён. | we have now taken the matter up with... and will advise you immediately we know the outcome. |
направление в современной теории здравоохранения, считающее, что благосостояние определяется не только материальными ценностями ценностью товаров и услуг, но и такими нематериальными понятиями как счастье, отсутствие боли, свобода выбора и так далее | extra-welfarism (peregrin) |
нетто позиция банка по срочным валютным операциям, отражающая как текущие сделки, так и прогноз банка по конкретной валюте | forward book |
оказывать как долгосрочное, так и временное воздействие | have both permanent and temporary effects (A.Rezvov) |
организация, принимающая на работу как членов, так и нечленов профсоюза | open shop |
предприятие, принимающее на работу как членов, так и не членов профсоюза | open shop |
пропорциональное объединение счетов и отчётов как метод бухгалтерского учёта и отчётности | integration as a method of accounting and reporting consolidation |
Система учёта, при которой учитываются как добровольные, так и вынужденные безработные | U6 unemployment (molten) |
теория, рассматривающая каждый кризис как следствие особых и неповторимых исторических обстоятельств | individual event theory of crises |
ценовые скидки как средство стимулирования сбыта и увеличения объёма продаж | promotional discounts |
экономия, обусловленная совершенствованием техники и качества производственных ресурсов, как следствие увеличения масштабов производства в других фирмах и отраслях | external technological economies of scale |