Russian | English |
автоматизированная система сбора и передачи данных о котировке акций | consolidated quotation system (США) |
Акт о ценных бумагах и биржах | SEA (Securities Exchange Act) |
выписка о покупках и продажах, представляемая фьючерским брокером клиенту | purchase and sale statement |
Генеральное соглашение о кредитовании акциями и облигациями с фиксированным доходом | Master Equity and Fixed Interest Stock Lending Agreement (Janel4ik) |
давать сведения таможне о судне, команде и грузе | report a vessel at the customhouse (по прибытии в порт) |
данные о движении и составе иммиграционных потоков | immigration data |
данные о рождаемости и смертности | birth-and-death data |
директива о запретах, связанных корреспондентскими счетами и процессингом транзакций | Russia-related CAPTA directive (forbes.ru dimock) |
Договор о пользе и убытках | Impact benefit agreement (соглашение между компанией, ведущей разработку полезных ископаемых, и коренными жителями осваиваемой территории; учитывает специфику местности, потенциальный экологический ущерб и т.п.; в основном носит конфиденциальный характер plushkina) |
договорённость между фирмой и банком о предоставлении займа на оговорённую сумму | line of credit |
доклад МВФ о состоянии и перспективах мировой экономики | World Economic Outlook (IB237) |
Заключение трёхстороннего соглашения о хранении и предоставлении сопутствующих услуг | conclusion of trilateral arrangement for storing and related services (Konstantin 1966) |
Закон Додда-Франка о защите прав потребителей, который регулирует отношения в финансовой индустрии и осуществляет защиту прав потребителей касательно финансовых продуктов и сервисов, 2010 год | Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act (Snowflake2008) |
Закон "О восстановлении и реинвестировании американской экономики" | American Recovery and Reinvestment Act (источник – ещё вариант: Американский закон о восстановлении и повторных инвестициях (источник – rae.ru, barometer.kg kathleenru) |
закон о дерегулировании депозитных институтов и денежно-кредитном контроле | Depository Institutions Deregulation and Monetary Control Act (1980 г.) |
Закон о дерегулировании депозитных учреждений и контроле за денежным обращением | Monetary Control Act (США) |
закон о консервации и восстановлении ресурсов | Resource Conservation and Recovery Act (1976 г.) |
закон о контроле над открытой добычей и рекультивацией земель | Surface Mining Control and Reclamation Act (1977 г.) |
закон о передаче взаймы и в аренду вооружения | Lend-Lease Act |
закон о регистрации рождений и смертей | Births and Deaths Registration Act |
закон о регулировании цен и доходов | Prices and Incomes Act |
Закон о ценных бумагах и биржах | Securities Exchange Act (США, 1934 г.) |
заявление в суде о том, что ответчик всегда был готов удовлетворить требование истца и принёс требуемую сумму в суд | plea of tender |
индоссамент с требованием отчётности о полученных и израсходованных денежных суммах | endorsement for account |
информация о курсах покупателя и продавца и сумме сделки по конкретной ценной бумаге | picture |
информация о продажной цене и количестве с характеристикой каждого изделия | information on selling prices and quantities with characteristics of each product (Alex_Odeychuk) |
контракт о сроках и условиях работы служащего | contract of service |
линия связи для передачи основной информации о товарах и ценных бумагах | broad tape |
Международная ассоциация по развитию науки о земле и окружающей среде | IAAEES (International Association for the Advancement of Earth and Environmental Sciences) |
независимая служба калькуляции цен и сведений о рынке ICIS | ICIS pricing (MichaelBurov) |
объединённая система информации о сделках по ценным бумагам на Нью-Йоркских и региональных фондовых биржах | consolidated tape |
обязательства о невведении новых и сокращении существующих торговых ограничений | standstill and roll-back commitments |
отражаться в отчёте о прибылях и убытках | be taken to the profit and loss account (twinkie) |
отчёт о доходах и расходах | statement of revenues and expenditures |
отчёт о прибыли и убытках | profit and loss account |
отчёт о прибыли и убытках | profit and loss report |
отчёт о прибыли и убытках | operating statement |
отчёт о прибыли и убытках | income statement |
отчёт о прибылях и убытках | statement of assets and liabilities |
отчёт о прибылях и убытках | profit-and-loss report |
отчёт о прибылях и убытках | income statement (glenfoo) |
отчёт о прибылях и убытках | statement of income (glenfoo) |
отчёт о прибылях и убытках | earnings report |
отчёт о прибылях и убытках | statement of income and expenditures |
отчёт о прибылях и убытках | statement of profit and loss, or income statement |
отчёт о прибылях и убытках, подготовленный в двух вариантах разбивки расходов на подклассы | two-level profit and loss statement |
отчёт о прибылях и убытках с учётом поправок | adjusted income statement (grafleonov) |
отчёт о состоянии и движении запасов | inventory reporting (Diana7) |
отчёт о состоянии наличных поступлений и платежей | CRDS (cash receipts and disbursement statement) |
отчёт о фондах и их использовании | statement of source and application of funds |
Отчёты о материальных и энергетических потоках | Material and Energy Flow Accounts (estherik) |
переговоры о зарплате между профсоюзом и предпринимателями | rate setting |
письменная декларация грузоотправителя о том, что отгруженные от его имени товары фактически принадлежат другому лицу, которое и несёт ответственность за все риски | bill of adventure |
письменное извещение отправителя грузов покупателю о количестве товаров, их описание, о дате отправки и виде транспорта | legal note |
письмо независимого аудитора о том, что информация в проспекте и заявке на регистрацию ценных бумаг подготовлена правильно | cold comfort letter |
право на получение выплаты суммы, равной разнице между стоимостью акции в момент, когда свидетельство о данном праве возвращается, и в момент, когда оно было выдано | stock appreciation right (Slawjanka) |
предложение держателей акций одной корпорации о продаже акций другой компании в течение определённого периода и при определённых условиях | tender offer |
реестр дел о приостановке действия тарифов и правил | investigation-and-suspension docket (в Комитете по межштатному транспорту и торговле) |
скорректированный отчёт о прибылях и убытках | adjusted income statement (grafleonov) |
соглашение между брокерами о котировке одинакового спреда между ценами покупателя и продавца при первом обращении брокера | price spread agreement (Великобритания) |
соглашение между должником и кредитором о погашении долга без объявления должника банкротом | deed of arrangement |
соглашение между неплатёжеспособным должником и кредиторами о погашении долга | deed of arrangement |
соглашение о заработной плате и рабочем времени | pay-and-hours agreement |
соглашение о котировке одинакового спреда между ценами покупателя и продавца при первом обращении брокера | opening price convention (Великобритания) |
Соглашение о партнёрстве и сотрудничестве | Partnership and Co-operation Agreement (strata) |
соглашение о разработке "технико-экономических расчётов целесообразности совместного освоения нефтегазоконденсатных месторождений Чайво, Аркутун-Даги и Одопту на шельфе о. Сахалин в рамках единого проекта" | agreement for performing technical and economic calculations (TER) to assess the advisability of the development of Chayvo, Arkuta-Dagi and Odoptu oil, gas and condensate fields offshore sakhalin island within an integrated project (sakhalin-1 project; проект "Сахалин-1") |
Соглашение о свободной торговле между США и Канадой | CANADA – U.S. FREE TRADE AGREEMENT (Пахно Е.А.) |
соглашение о торговле и морском судоходстве | agreement on trade and navigation |
соглашение о торговле и платежах | trade-and-payments agreement |
соглашение о торговле и тарифах | agreement on tariffs and trade |
соглашение с профсоюзом о заработной плате и рабочем времени | pay-and-hours agreement |
сообщение о приёмке и браковке | accept-reject report |
статистический отчёт о торговле и навигации | and Account of Trade and Navigation |
трёхстороннее США Франция и Великобритания соглашение о валютном сотрудничестве | Tripartite Currency Agreement (1936 г.) |
условие о фрахтовой ставке и порядке выплаты фрахта | freight clause |
устав и договор о создании компании | Memorandum and Articles of Association (DoceNNt) |
федеральный закон о государственной собственности и административных службах | Federal Property and Administrative Services Act |
Федеральный закон о пищевых продуктах и лекарственных средствах | the Federal Food and Drugs Act |
федеральный закон о пищевых продуктах, лекарственных средствах и косметике | the Federal Food, Drug, and Cosmetic Act |
финансовые обязательства по заключённым и ещё невыполненным договорам о поставках | purchase commitments (lcorcunov) |
электронная система для сбора и распространения информации о ценных бумагах | stock master |
Южнотихоокеанское соглашение о региональной торговле и экономическом сотрудничестве | Sparteca (South Pacific Regional Trade and Economic Cooperation Agreement nadulentsa) |