DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing за счёт | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianSpanish
внутренняя экономия за счёт масштабов производстваeconomías de escala internas
выполнять операции за собственный счётefectuar operaciones por cuenta propia
вытеснять за счёт импортаdesplazar por la importación
действовать за собственный счётactuar por cuenta propia
действовать за счёт заказчикаactuar por cuenta del cliente
действовать за счёт или по поручению клиентаactuar por cuenta ajena
действовать за счёт клиентаactuar por cuenta del cliente
действовать от имени и за счётactuar en nombre y por cuenta de alguien (кого-л.)
действовать от имени и за счёт клиентаactuar en nombre y por cuenta ajena
действовать от своего имени и за свой собственный счётactuar en nombre y por cuenta propia
действовать по поручению и за счётactuar por cuenta y encargo de ... (...)
достигать снижения себестоимости единицы изделия за счёт увеличения числа производимых изделийalcanzar las economías de escala
достигать экономии за счёт масштаба производстваalcanzar las economías de escala
за свой счётpor cuenta propia
за счётpor cuenta de ... (...)
за счётa expensas de ... (напр. поставщика)
за счётal costeo de ... (...)
за счётa cuenta de ... (...)
за счёт бюджетной статьиa cargo del capítulo (...)
за счёт бюджетных средствrecursos presupuestarios
за счёт государстваa cuenta del estado
за счёт заказчикаpor cuenta del cliente
за счёт клиентаpor cuenta del cliente
за счёт кредитаcon dinero prestado
за счёт покупателяpor cuenta del comprador
за счёт покупателяa expensas de comprador
за счёт продавцаa expensas de vendedor
за счёт продавцаa cuenta del vendedor
за счёт средств федерального бюджетаcon cargo al presupuesto federal (Marichay)
за счёт ссудыcon dinero prestado
за счёт фирмыa cuenta de la firma
комиссия за ведение счетаcomisión por servicios
комиссия за ведение счетаcomisión
кредит, погашаемый за счёт отчислений в фонд погашенияempréstito de amortización
кредитование за счёт и по поручениюcrédito por cuenta y orden de ... (...)
кредиты, выданные за счёт более дешёвых источников фондированияpréstamos otorgados sobre recursos para préstamos bonificados
накопления за счёт внешних источниковahorros externos
накопления за счёт внутренних источниковahorros internos
обеспечивать потребности за счётcubrir necesidades a costa de ... (...)
операции за счётtransacciónes por cuenta de ...
осуществлять вложения за счётinvertir por cuenta de ... (...)
осуществлять операции за собственный счётefectuar operaciones por cuenta propia
от имени и за счётa nombre y por cuenta de ... (...)
от имени и за счёт компанииen nombre y por cuenta de la compañía
от имени и за счёт компанииa nombre y por cuenta de la empresa
от имени и за счёт компанииa nombre y por cuenta de la compañía
от имени и за счёт организацииa nombre y por cuenta del organismo
от имени и за счёт предприятияa nombre y por cuenta de la empresa
от имени и за счёт учрежденияa nombre y por cuenta del organismo
от имени и за счёт учрежденияa nombre y por cuenta de la entidad
от имени и за счёт фирмыa nombre y por cuenta de la firma
от имени и за счёт фирмыa nombre y por cuenta de la empresa
по поручению и за счёт заказчикаpor cuenta y encargo del cliente
по поручению и за счёт клиентаpor cuenta y encargo del cliente
по поручению и за счёт комитентаpor cuenta y encargo del comitente
по поручению и за счёт покупателяpor cuenta y encargo del comprador
погрузка и выгрузка за счёт фрахтователяfranco dentro y fuera
поддержка за счёт кредитованияapoyo crediticio
покрывать за счёт ресурсовcubrir con recursos
получать экономию за счёт увеличения масштабов производстваobtener economías de escala
предложение товаров за счёт импортаoferta procedente de importaciónes
прибыли, полученные в условиях инфляции или за счёт инфляцииganancias inflacionarias
прибыль за счёт роста ценbonanza asociada al alza de precios
приобретать за свой счётadquirir por cuenta propia
приобретать за счёт заказчикаadquirir por cuenta del cliente
приобретать за счёт клиентаadquirir por cuenta del cliente
приобретать за счёт третьих лицadquirir por cuenta de terceros
проводить операции за собственный счётefectuar operaciones por cuenta propia
проводить операции за счёт заказчикаactuar por cuenta del cliente
проводить операции за счёт клиентаactuar por cuenta del cliente
развитие за счёт собственных усилий и средствcrecimiento autosostenido
расходы за свой счётgastos corrientes
расходы за свой счётgastos efectivos
расходы за счётgastos a cargo de ...
расходы, финансируемые за счёт займовgastos financiados por préstamos
риск за счётriesgo por cuenta de ... (...)
сбор за ведение счетаcomisión
сбор за ведение счетаcomisión por servicios
сделки за счётtransacciónes por cuenta de ... (...)
средства, полученные за счёт кредитовrecursos crediticios
страховать риски за счётasegurar riesgos a cargo de ... (...)
строительство за счёт собственных средствconstrucción por cuenta propia
строительство за счёт частного капиталаconstrucción privada
строительство за счёт частных средствconstrucción privada
счета за границейcuentas en el extranjero
счета за границейcuentas extranjeras
счёт за проданный товарvendí
теория экономии за счёт масштабов производстваteoría de economía de escala
теснить за счёт импортаdesplazar por la importación
увеличивать дохода за счётincrementar los ingresos por ... (...)
условие поставки "погрузка и выгрузка за счёт фрахтователя"condición de entrega "FIO"
финансирование за счёт бюджетаpresupuestación
финансирование за счёт внешних ресурсовfinanciamiento externo
финансирование за счёт внешних ресурсовfinanciamiento con recursos externos
финансирование за счёт внутренних ресурсовfinanciamiento interno
финансирование за счёт внутренних ресурсовfinanciamiento con recursos internos
финансирование за счёт выпуска облигацийfinanciamiento por emisión de obligaciones
финансирование за счёт государстваfinanciamiento público
финансирование за счёт государственных средствfinanciación estatal
финансирование за счёт заёмных средствfinanciación mediante endeudamiento (DiBor)
финансирование за счёт привлечённого капиталаfinanciación por medio de capital ajeno
финансирование за счёт привлечённых финансовых средствfinanciación ajena
финансирование за счёт расширения денежной эмиссииfinanciar mediante la expansión de los medios de pago
финансирование за счёт собственного капиталаinversiones en capital
финансирование за счёт собственного капиталаinversiones en acciones
финансирование за счёт собственного капиталаinversión en renta variable
финансирование за счёт собственного капиталаinversión accionaria
финансирование за счёт собственного капиталаacciones en cartera
финансирование за счёт собственных средствfinanciación vía fondos propios
финансирование за счёт собственных средствacciones en cartera
финансирование за счёт собственных средствinversiones en acciones
финансирование за счёт собственных средствinversiones en capital
финансирование за счёт собственных средствinversión accionaria
финансирование за счёт собственных средствinversión en renta variable
финансировать дефицит за счёт расширения денежной эмиссииfinanciar el déficit mediante la expansión de los medios de pago
финансировать за свой счётfinanciar por cuenta propia
финансировать за счётfinanciar a través de ... (...)
финансировать за счёт дивидендовfinanciar a cuenta de los dividendos
финансировать за счёт клиентаfinanciar por cuenta del cliente
финансировать за счёт кредитаfinanciar con crédito
финансировать за счёт кредитовfinanciar con créditos
финансировать за счёт привлечённых средствfinanciar con los recursos ajenos
финансировать за счёт собственных средствfinanciar con los recursos propios
экономический эффект за счёт увеличения масштаба производстваeconomía de escala
экономия за счёт внешних факторовeconomías externas
экономия за счёт внутренних факторовeconomías internas
экономия за счёт масштабов производстваeconomías de escala