DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing во-во | all forms
RussianEnglish
активное сальдо во внешних расчётахexternal surplus
анализ промежутка времени / разрыва во времениgap analysis
валовые потребности во внешнем финансированииgross external financing requirements (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
валовые потребности во внешнем финансированииGXFR ("Gross eXternal Financing Requirements"; Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
введение во владениеvesting
вводить во владениеgive possession
вкладывать деньги во что-либоtie up
во благо бизнесаfor the sake of business (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Во вводном курсе экономики рассказывают примерно следующееThe Economics 101 story goes something like this (A.Rezvov)
во владенииin the possession (кого-либо)
во время выполнения работduring execution of the work
во время которыхwhereby (в контексте промежутков времени и т.п. A.Rezvov)
во время кризиса зоны евроwith the eurozone in tatters (A.Rezvov)
во время перевозкиduring transportation
во время реструктуризацииduring restructuring (Alex_Odeychuk)
во время торгов на Нью-йоркской товарной биржеduring trading at the New York Mercantile Exchange (denghu)
во время трудовой деятельностиduring my working life (Andrey Truhachev)
во всех сторонах деятельностиthroughout (ART Vancouver)
во всех сферах экономикиin every corner of the economy
во всём их многообразииin all their multiplicity (A.Rezvov)
во избежание недоразуменийfor the avoidance of misunderstanding
во избежание повторного счетаout of concerns for double-counting (A.Rezvov)
Временный классификатор услуг во внешнеэкономической деятельностиProvisional Classification of Services in Foreign Trade
вступать во владениеgo into possession
вступать во владениеcome into possession
вступать во владениеenter into possession
вступать во владение и пользоваться помещениемhave and hold premises
вступление во владениеtaking possession of
вступление Китая во Всемирную торговую организациюChina's entry into the World Trade Organization (A.Rezvov)
входить во всеобщее употреблениеbecome commonplace (англ. оборот взят из статьи в New York Times Alex_Odeychuk)
вызов во внеурочное времяafterhours call
давать во временное пользованиеput out on loan
движение во времениmovement over time
движение цен во времениprice behavior over time
дисбалансы во внешних расчётахexternal imbalance
дисбалансы во внешних расчётахexternal imbalances
добиваться лучших условий во время переговоровbargain for better conditions
доля во взаимном фондеmutual fund share
запасы во вспомогательном офисеbackroom stock (dimock)
запасы во вспомогательном офисеback office stock (dimock)
идти во вредcome at the cost of (A.Rezvov)
изменения во времениtime variations
изменения во времениvariations with time
изменения во времениtemporal variations
изменения во времениinter-temporal changes
изменения во времениchronological variations
изменяющийся во времени коэффициентtime-varying coefficient
изменяющийся во времени параметрtime-varying parameter
индекс курсов акций во внебиржевом оборотеNASDAQ-OTC Price index (США)
использование во благо и во вредuse and abuse of the corporate structure (teterevaann)
канал обслуживания с характеристиками, изменяющимися во времениtime-varying channel
канал с характеристиками, изменяющимися во времениtime-varying channel
картина изменения во времениtime history
конкретное событие во времени и пространствеconcrete event in time and place (A.Rezvov)
консорциум компаний во главе с Googlea Google-led consortium of companies (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в BusinessWeek Alex_Odeychuk)
короткий перерыв для чашки чаю во время работыtea break
котировка во внебиржевом оборотеover-the-counter quotation
котировка ценных бумаг во внебиржевом оборотеover-the-counter quotation
кредитор по закладной, вступивший во владениеmortgagee in possession
лицо, вступающее во владениеtaker
масса во влажном состоянииwet weight
Материальные ценности, предоставленные во временное владение и пользованиеTangible assets provided for temporary possession and usage (Konstantin 1966)
Материальные ценности, предоставленные во временное пользованиеMaterial values assigned for temporary use (Konstantin 1966)
метода учёта расходов, при котором во внимание принимается вид экономической деятельности, при которых они возникаютfunction of expense (The function of expense method allocates and combines expense items according to the activity from which the item arises. For example, cost of sales is a functional line item that may combine the following natural line items: raw material costs, labour and other employee benefit costs, depreciation or amortisation. ifrs.org Millie)
надбавка за работу во второй или третьей сменеshift premium
надбавка за работу во второй сменеshift premium
надбавка за работу во вторую или третью сменуshift allowance
надбавка за работу во вторую или третью сменуshift differential
надбавка за работу во вторую или третью сменуshift bonus
надбавка за работу во вторую сменуshift differential
надбавка за работу во вторую сменуshift bonus
надбавка за работу во вторую сменуshift allowance
надбавка за работу во третьей сменеshift premium
надбавка за работу во третью сменуshift differential
надбавка за работу во третью сменуshift bonus
надбавка за работу во третью сменуshift allowance
надбавка за работу во 2-ю или 3-ю сменуshift bonus
надбавка за работу во 2-ю или 3-ю сменуshift differential
надбавка за работу во 2-ю или 3-ю сменуshift allowance
не принимая во вниманиеwithout worrying about (A.Rezvov)
не принимая во внимание расходыwithout regard to cost
недвижимая собственность земля и здания во владении одного лицаtenement
несогласованность экономической политики во времениtime inconsistency (обещают одно, а делают другое Димон)
обесценение денег во Франции, связанное с выпуском ассигнатовassignat inflation
облигация с уменьшающимся во времени размером ставки купонаfalling coupon bond
ограничение во времениlimitation of time
однородный во времени процессtime-homogeneous process
определение терминов, употребляющихся во внешней торговле СШАAFTD (American foreign trade definitions)
орудие платежа, выпускаемое во время финансового кризисаemergency currency
орудия платежа, выпускаемые во время финансового кризисаemergency currency
ответственный во вторую очередьsecondarily liable (по векселю)
пассивное сальдо во внешней торговлеimport surplus
передавать ч-либо во владениеgive possession over
Перемены во имя победыChange to Win (коалиция американских профсоюзов, образованная в 2005 году sagann)
плавающий груз, смытый или выброшенный в море во время кораблекрушенияflotsam
платёжные средства, выпускаемые во время финансового кризисаemergency currency
по тройной ставке от размера установленной законодательно во Франции процентной ставкиat three times the French legal rate (Dimash)
поведение во времениtime behaviour
поведение во времениtime behavior
повреждение грузов во время перевозки из-за плохого закрепленияchaffage (трение, удары и т.п.)
поездка во время отпускаholiday trip
политика разделения функций банка во избежание злоупотребленийChinese wall policy
получать во владениеobtain possession
получить прибыль во время подъёма в отраслиride the bubble (kislitsa)
поправочный коэффициент для показателей смертности, вычисленных без учёта различий во времениtime comparability factor
последовательность во времениtemporal order
поставляться во многих разновидностяхcome in an assortment of varieties (A.Rezvov)
потому что мы ограничены во времениas time is short (teterevaann)
предоставление постов и привилегий сторонникам победившей партии за услуги во время выборовspoils system
претензии, удовлетворяемые во вторую очередьjunior claims
принимать во вниманиеtake into consideration (учитывать)
принимать во вниманиеbe reckoned with (bigmaxus)
принимать во вниманиеallow for (учитывать)
принимать во вниманиеtake into account (учитывать)
принимать во вниманиеmake allowances (учитывать)
принимать во вниманиеmake allowances
принимая во вниманиеwith respect to (sanalex)
принимая во внимание, чтоwith regard to the facts that (vbadalov)
принятие во владение обанкротившегося предприятия, с целью его прибыльной продажиasset-stripping
программа инвестиций во взаимные фонды путём периодических взносовperiodic payment plan
проникать во все углыpermeate (чего-либо A.Rezvov)
протяжённое во времени равновесиеequilibrium over time (A.Rezvov)
работа во вторую сменуsecond-shift work
работа во вторую сменуsecond-shift operation
равновесие цен во времени и пространствеequilibrium patterns of price over space and time
равномерно во времениat an even flow (напр., об использовании труда A.Rezvov)
равноценность во всех отношенияхpari passu (напр., акций старых и новых)
разговор во внерабочее время на профессиональные служебные темыshoptalk
разделение функций банка во избежание недоразуменийgreen baize door
разногласия во взглядахdifference of opinion
разовый компенсационный сбор, уплачиваемый инвестором при вложении капитала во взаимный фондback end load
распределение доходов во времениdistribution of earnings over time
распределённый во времениdynamic (не единомоментный A.Rezvov)
распределённый во времениdynamic (A.Rezvov)
расходиться во мненияхbe at issue with
расхождение во мненияхdifference of opinions
риск порчи товаров во время транспортировкиinherent vice
риск порчи товаров во время транспортировкиinternal vice
сдвиг во времениtime displacement
сделка без контактов между сторонами во избежание столкновения интересовarm's length transaction
синхронизация во времениsynchronization
Совершенство во всёмEATB (eremka)
совмещение во времениsynchronization
совпадение во времениsynchronization (напр., платежей)
соотношение цен во времени и в пространствеprice relations across space and time
сравнение во времениinter-temporal comparisons
сравнение показателей во времениinter-temporal comparisons
сравнения во времениintertemporal comparisons (статистических показателей)
ставить во главу углаplace heavy emphasis on (что-либо A.Rezvov)
ставить во главу углаfavor (A.Rezvov)
ставка зарплаты во время испытательного срокаprobation rate
ставка страховых взносов во внебюджетные фондыsocial security contribution rate (Ремедиос_П)
страхование дневного содержания во время пребывания в больницеinsurance of daily benefits during hospitalization
страхование на случай болезни во время путешествия за границуoverseas travel sickness insurance
страхование пособия рабочим, выплачиваемого во время болезни, наступившей в результате несчастного случая на производствеworkmen's compensation insurance
судебный приказ о вводе во владениеwrit of possession
текущий контроль качества аудита, т.е. процедуры контроля качества аудита, проводимые во время аудиторской проверкиhot review (в отличие от cold review – постаудиторских проверок/оценок качества, т.е. последующего контроля аудита gov.mt Maria Klavdieva)
трансформация дополнительных издержек, вызванных внешними причинами, во внутренние издержки производстваinternalization of externalities (внерыночными)
трансформировать внешнее во внутреннееinternalize
трансформировать во внутреннееinternalize
тренд во временных рядах за длительный периодsecular trends
тренд во временных рядах за длительный периодsecular trend
убыль веса во время перевозкиloss of weight during transportation
убыток, причинённый во время разгрузкиloss during discharge
убыток, причинённый во время разгрузкиL.d.d. (loss during discharge)
увеличение денежной массы во внутреннем обращенииinternal money creation
удельный вес во внешнеторговом оборотеshare in foreign trade
условие об ответственности страховщика за убытки, произошедшие во время хранения товара на складеbailee clause
учёт надоя при системе доения во флягиin-churn recording
хозяйственный спад во всём регионеregion-wide recession
ценные бумаги, находящиеся во внебиржевом оборотеunlisted securities
ценные бумаги, обращающиеся во внебиржевом оборотеover-the-counter securities
ценные бумаги, обращающиеся во внебиржевом оборотеunlisted securities
ценные бумаги, обращающиеся во внебиржевом оборотеunquoted securities
цены, взвинченные во время голодаfamine price
циркулярный аккредитив, оплачиваемый без ограничения во всех странах мираworld-wide circular letter of credit