DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing в случае | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в конкретных случаяхin individual cases (A.Rezvov)
в случаеin the event
в случаеwith (чего-либо A.Rezvov)
в случае аварииin case of emergency
в случае логической состоятельностиif logically sound (A.Rezvov)
в случае не разрешения спора мирным путёмin case of failure of amicable dispute resolution (Your_Angel)
в случае невыполнения обязательствin the event of default
в случае невыполнения обязательствin case of default
в случае недоставки вернуть отправителюin case of nondelivery return to the sender
в случае недоставки вернуть отправителюin case of non-delivery return to the sender
в случае неиспользованияif not used (bigmaxus)
в случае неоплаты векселя в срокin case of dishonor of a bill
в случае неуплатыin case of default of payment
в случае неуплатыdefault of payment
в случае отказа от акцептованияin default of acceptance
в случае отказа от акцептования векселяin default of acceptance
в случае отказа от оплаты векселяin case of need
в случае отказа от принятия грузовых документовin case of need
в случае расторжения контрактаshould the contract be cancelled (kee46)
в случае расторжения контрактаshould the contract be terminated (kee46)
в случае своевременной уплатыif duly paid
в тех случаях, когда это требуется или допускается другими МСФОthe extent that is required or allowed by other IFRS (Konstantin 1966)
возмещение в случае ухода в отставкуcompensation on separation
выплата ежегодной пенсии в случае смерти сотрудникаdeath annuities
выпуск ценных бумаг с возможностью аннулирования в случае неудачи с гарантийной подпискойall-or-none
гарантия взыскания долга в случае неплатежаguarantee of collection
гарантия взыскания долга в случае неплатежаguaranty of collection
гарантия взыскания долга в случае неуплатыguaranty of collection
договорённость об увольнении руководящего звена и ведущих специалистов, в случае чего поглощение становится нецелесообразным.people pill (Supernova)
закладная, дающая приоритет в случае раздела заложенного имуществаunderlying mortgage
закладная с правом приоритета в случае раздела заложенного имуществаunderlying mortgage
защитная оговорка в полисе морского страхования на случай столкновения двух судов, принадлежащих одному судовладельцуsister ship clause
компенсация в случае болезни в период службыcompensation for illness attributable to service
компенсация в случае смертиcompensation for death
компенсация в случае увечьяinjury compensation
компенсация в случае увечьяcompensation for injury
купить в данный день – в противном случае отменить сделкуbuy or cancel (приказ брокеру)
купить в данный день-в противном случае отменить сделкуbuy or cancel (приказ брокеру)
лицо, которому должны быть переданы грузовые документы в случае отказа покупателя принять и оплатить ихreferee refer in case of need
маклер, назначенный биржевым комитетом для проведения операций в случае исключительной ситуацииtemporary specialist
место в здании, где в случае пожара или опасности должны собираться людиassembly pocket
надбавка к тарифной ставке в связи с повышенной вероятностью наступления страхового случаяpenalty for bad loss experience
облигация, принимаемая по номинальной стоимости в уплату налогов на недвижимое имущество в случае смерти владельца имуществаflower bond
Обязанность отчитаться по НДС в данном случае возлагается на получателяthis supply may be subject to the reverse charge (gestion-law.com Julietteka)
параграф устава корпорации, дающий право в случае поглощения её враждебной компанией принять обязательства, которые сделают эту операцию чрезмерно дорогостоящейpoison pill
повреждение в результате несчастного случаяaccident damage
повреждение в результате несчастного случаяaccidental injury
повреждение в результате несчастного случаяinjury caused by an accident
повреждение в результате несчастного случаяinjury resulting from an accident
пожизненное страхование на случай смерти, когда страховые взносы подлежат погашению в течение нескольких первых летwhole life insurance with limited premiums
покупатель обязуется произвести оплату в течение 30 дней после даты выставления инвойса, но получит 2% скидку в случае, если он произведёт данную оплату ранее, чем через 15 дней после данной даты2/15 net 30 (Millie)
порядок ранжирования ценных бумаг по очерёдности удовлетворения претензий в случае банкротства должникаorder of priorities
пособие в случае смерти сотрудникаdeath grant
право ареста всего имущества должника в случае неуплаты долгаgeneral lien
право владельца судна на арест груза в случае неуплаты фрахтаshipowner's lien
право удержания всего имущества в случае неуплаты долгаgeneral lien
право удержания дохода в случае неуплаты долгаlien on revenue
предусматривающая возмещение издержек подрядчика в случае отмены контрактаtermination clause
привилегированные акции, имеющие преимущество в случае ликвидации компанииprior preferred stock
приказ брокеру покупать ценные бумаги в данный день, а в противном случае отменить сделкуbuy or cancel
приказ о покупке или продаже в случае, когда цены достигнут определённого уровняboard order
проверка кредита в исключительных случаяхexception loan review
размер скидки в случае уплаты раньше срокаanticipation discount
резерв для обеспечения выплат в связи с возрастающей вероятностью наступления страхового случаяreserve for increasing risks
скидки или надбавки в случае, если качество поставленного товара ниже или выше базисного качестваdifferentials
соглашение о повышении зарплаты в случае, если инфляция превысит определённый уровеньthreshold agreement
Способ защиты от поглощения, при котором компания-"мишень" выпускает на большую сумму облигации, которые по условию выпуска должны быть погашены досрочно по более высокой цене в случае поглощения компанииmacaroni defense (Supernova)
среднесрочный кредит по плавающей ставке, автоматически трансформируемый в облигации с фиксированной ставкой в случае снижения процентной ставки до определённого уровняdroplock loan
средства, полученные в качестве страховки в связи с несчастным случаемproceeds recovered on account of casualty
страхование компании от платежей в случае перерыва производственной деятельности из-за стихийных бедствийuse and occupancy insurance (напр., налогов)
страхование на случай претензий со стороны покупателей в связи с низким качеством или дефектами товараproducts guarantee insurance
страхование пособий, выплачиваемых рабочим в случае потери трудоспособности в результате несчастного случаяemployer's liability insurance
страхование пособий, выплачиваемых рабочим в случае потери трудоспособности в результате несчастного случая на производствеworkmen's compensation insurance
страхование пособия рабочим, выплачиваемого во время болезни, наступившей в результате несчастного случая на производствеworkmen's compensation insurance
страховое пособие в связи с несчастным случаемaccident benefit
страховое пособие в связи со смертью, наступившей в результате несчастного случаяaccident death benefit
страховое пособие, выплачиваемое в случае смертиlife insurance benefit
страховой полис, по которому страховая сумма выплачивается только в том случае, если размер ущерба или убытка превышает еёexcess insurance
сумма возврата страхования жизни в случае отказа от полисаsurrender of value
сумма, возвращаемая владельцу страхового полиса в случае досрочного расторжения договораsurrender value
сумма, возвращаемая владельцу страхового полиса в случае досрочного расторжения договораpolicy value
сумма, не облагаемая налогом в индивидуальных случаяхpersonal exemption
траст, обеспечивающий право купить акции акционера компании в случае его болезниstock purchase trust
траст, обеспечивающий право купить акции акционера компании в случае его болезни или смертиstock purchase trust
траст, обеспечивающий право купить акции акционера компании в случае его смертиstock purchase trust
условие соглашения о гарантии нового займа, освобождающее гарантов от обязательств в случае непредвиденных неблагоприятных событий на фондовом рынкеmarket out clause
ценные бумаги с преимущественным правом на активы компании в случае её ликвидацииsenior securities
частота несчастных случаев в течение определённого времениaccident rate
частота несчастных случаев в течение определённого времениaccident frequency rate