Russian | German |
в порядке почётной общественной работы | ehrenamtlich |
включать в работу | einarbeiten |
вовлекать в работу | einarbeiten |
график пауз в работе | Pausenplan |
график перерывов в работе | Pausenplan |
доля строительно-монтажных работ в капитальных вложениях | Bauanteil an Investitionen |
доплата за работу в ночное время | Nachtarbeitszuschläge |
доплата за работу в помещениях с высокими температурами | Hitzezuschlag (напр., в горячих цехах) |
доплата за работу в помещениях с высокими температурами | Hitzezulage (напр., в горячих цехах) |
доплата за работу в праздничный день | Feiertagszuschlag |
дублирование в работе | Doppelarbeit |
заработная плата, выплачиваемая рабочим и служащим за работу в праздничные и нерабочие дни | Feiertagslohn |
заработная плата, определяемая в зависимости от объёма выполненной работы и от объёма денежных средств, необходимых рабочему для обеспечения прожиточного минимума | Bedürfnislohn |
кратковременные паузы в работе | Kurzpausen |
кратковременные перерывы в работе | Kurzpausen |
кривая динамики трудовых затрат, продолжительности работ и себестоимости в пусковой период производства | Anlaufkurve |
мероприятия по выполнению зимних работ в строительстве | Winterfestmachung |
надбавка за работу в грязных условиях | Schmutzzuschlag |
надбавка за работу в грязных условиях | Schmutzzulage |
надбавка за работу в ночную смену | Nachtschichtprämie |
надбавка за работу в трудных условиях | Erschwerniszuschlag |
надбавка за работу в трудных условиях | Erschwerniszulage |
надбавка к заработной плате за работу в ночную смену | Schichtprämie |
надбавка к заработной плате за работу в опасных условиях | Gefahrenzuschlag |
надбавка к заработной плате за работу в опасных условиях | Gefahrenzulage |
надбавка к заработной плате за эпизодическую работу в ночное время, в воскресные и праздничные дни | Schichtzuschlag |
объявление в печати о желании получить работу | Personalanzeige |
объявление в печати о найме на работу | Personalanzeige |
обязанность заказчика принимать непосредственное участие в работе | Mitwirkungspflicht |
операционная система, которая обеспечивает работу в режиме онлайн | Online-Programm |
оплата, выражаемая в стоимости одного часа работы | Lohn (Gehalt – это зарплата, не привязанная к количеству отработанных часов. Она определяется на недельной и месячной базе. Подробнее здесь gehaltsvergleich.info Bogodistov) |
оплата труда в зависимости от выполненной работы | leistungsgerechte Entlohnung |
оплата труда в зависимости от выполненной работы | leistungsabhängige Entlohnung |
отделочные работы в строительстве | Baunebenleistungen |
отказ в приёме на работу | Einstellungsverweigerung |
отказ в приёме на работу | Nichteinstellung |
ошибка в проектных работах | Projektierungsmangel |
параллелизм в работе | Doppelarbeit |
передача смены без перерыва в работе | fliegende Schichtübergabe |
перемещаться между местом жительства и местом работы, учебы и т.п. туда и обратно в течение дня | pendeln (напр., человек живет в Австрии, но ездит каждый день работать в Лихтенштейн duden.de kseniiia) |
перерыв в работе | Arbeitsunterbrechung |
перерыв в работе смены | Schichtpause |
перерыв на отдых в определённых условиях работы | arbeitsbedingte Erholungspause |
перерыв на отдых в особых условиях работы | arbeitsbedingte Erholungspause |
перерывы в работе для кормящих матерей | Stillpausen |
"пики" в напряжённые периоды работы | Spitzen in angespannten Arbeitsperioden |
"пики" в напряжённые периоды работы | Arbeitsspitzen |
планирование и организация работы которых осуществляется в централизованном порядке | zentralgeplante Wirtschaft |
планирование фонда заработной платы в зависимости от результатов работы | leistungsabhängige Planung des Lohnfonds (предприятия) |
показатель трудовых затрат, продолжительности работ и себестоимости в пусковой период производства | Anlaufexponent |
посредничество в подыскании работы | Arbeitsvermittlung |
приплата за работу в грязных условиях | Schmutzzuschlag |
приплата за работу в грязных условиях | Schmutzzulage |
продолжительности работы и себестоимости в пусковой период производства | Einlaufkurve |
простой в работе | Arbeitszeitausfall |
профессия, приобретаемая в процессе работы без прохождения специального обучения | Einarbeitungsberuf |
работа в воскресные дни | Sonntagsarbeit |
работа в воскресные и праздничные дни | Sonn- und Feiertagsarbeit |
работа в горячих цехах | Hitzearbeit |
работа в две смены | Arbeit im Zweischichtenbetrieb |
работа в (каком-л.) издании в качестве стажёра/практиканта | Volontariat (без вознаграждения или с минимальным вознаграждением, как часть обучения на журналиста wikipedia.org Bursch) |
работа в некорпоративных организациях | öffentlicher Dienst |
работа в одну смену | Einschichtbetrieb |
работа в одну смену | Einschichtarbeit |
работа в органах местного самоуправления | öffentlicher Dienst |
работа в основных производственных цехах | Grundarbeit |
работа в офисе | Büroarbeit (YuriDDD) |
работа в период отпуска | Urlaubsarbeit |
работа в три смены | Dreischichtarbeit |
работа, выполняемая в процессе дублирования | Parallelarbeit |
работа, исполняемая ремесленником в помещении заказчика | Störbetrieb |
работа, исполняемая ремесленником в помещении заказчика | Stör |
работа, исполняемая ремесленником в помещении клиента | Störbetrieb |
работа, исполняемая ремесленником в помещении клиента | Stör |
работа по совместительству в нескольких местах | mehrere Dienstverhältnisse |
работа членов кооператива в рамках кооператива | innergenossenschaftliche Arbeit |
работники, проживающие за пределами административной территориальной единицы, в которой находится место их работы | Arbeitskräftependler |
работы, выполняемые в течение гарантийного срока | Garantie- und Nacharbeit |
работы, выполняемые в течение гарантийного срока | Garantiearbeit |
рабочие, проживающие за пределами территориальной единицы, в которой находится место их работы | Einpendler |
рабочий, странствующий по стране в поисках работы | Tramp (гл. обр. в США) |
расписание пауз в работе | Pausenplan |
расписание перерывов в работе | Pausenplan |
регулирование пауз в работе | Pausenregelung |
режим пауз в работе | Pausenregime |
режим перерывов в работе | Pausenregime |
режим работы в часы пик | Spitzenlastbetrieb |
режим работы в часы пик | Spitzenbetrieb |
рекордные показатели в работе | Arbeitshöchstleistungen |
сдельная оплата по расценкам, корректируемым в процессе развёртывания работ | Anlaufgedinge |
сетевой график, в котором пронумерованы работы | vorgangsnumerierter Netzplan |
сетевой график, в котором пронумерованы работы | aktivitätsnumerierter Netzplan |
система руководства, ставящая себе целью привлечение коллектива к участию в достижении оптимальных результатов работы предприятия | werbende Führung |
соглашение между предпринимателем и профсоюзом, в силу которого предприятие принимает на работу только членов профсоюза | Closed-shop-Klausel |
стаж работы, дающий право на получение суточных денег в командировке | Diätendienstalter |
страхование от убытков вследствие простоев в работа | BU-Versicherung (предприятия) |
страхование от убытков вследствие простоев в работе | Betriebsunterbrechungsversicherung (предприятия) |
структура пауз в работе | Pausengestaltung |
структура перерывов в работе | Pausengestaltung |
требования, предъявляемые к работнику в силу специфики его работы | Arbeitsanforderungen |
трудоёмкость в расчёте на весь объём работ | gesamter Arbeitsaufwand |
участие трудящихся в работе Государственного арбитража | Schiedsrichtereinsatz (ГДР) |
участие трудящихся в работе Государственного договорно-правового суда | Schiedsrichtereinsatz (ГДР) |