DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Economy containing vom | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abbau von Ungleichgewichtenrééquilibrage
Abbau von Ungleichgewichtenréduction des déséquilibres
Aberkennung von Rechtenprivation de droits
Abkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der WelthandelsorganisationAccord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce
Abkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen.Fünftes Protokoll vom 27.Februar 1998 zum Allgemeinen Abkommen über den Handel mit DienstleistungenAccord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Accord général sur le commerce des services.Cinquième Protocole du 27 février 1998 annexé à l'Accord général sur le commerce des services
Abkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Drittes Protokoll vom 6.Oktober 1995 betreffend den Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen des Abkommens über den Handel mit DienstleistungenAccord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Troisième Protocole du 6 octobre 1995 concernant l'Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord général sur le commerce des services
Abkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Viertes Protokoll vom 15.April 1997 betreffend den Anhang zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienstleistungen des Allgemeinen Abkommens über den Handel mit DienstleistungenAccord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Quatrième Protocole du 15 avril 1997 concernant l'Annexe sur les négociations sur les télécommunications de base de l'Accord général sur le commerce des services
Abkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Zweites Protokoll vom 6.Oktober 1995 betreffend den zweiten Anhang über Finanzdienstleistungen des Allgemeinen Abkommens über den Handel mit DienstleistungenAccord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Deuxième Protocole du 6 octobre 1995 concernant la Seconde Annexe sur les services financiers de l'Accord général sur le commerce des services
Abkommen vom 16.April 1993 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik UsbekistanAccord de commerce et de coopération économique du 16 avril 1993 entre la Confédération suisse et la République d'Ouzbékistan
Abkommen vom 10.Dezember 1991 zwischen den EFTA-Ländern und der TürkeiAccord du 10 décembre 1991 entre les pays de l'AELE et la Turquie
Abkommen vom 8.Dezember 1995 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik EstlandAccord du 8 décembre 1995 entre les Etats de l'AELE et la République d'Estonie
Abkommen vom 8.Dezember 1995 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik LettlandAccord du 8 décembre 1995 entre les Etats de l'AELE et la République de Lettonie
Abkommen vom 8.Dezember 1995 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik LitauenAccord du 8 décembre 1995 entre les Etats de l'AELE et la République de Lituanie
Abkommen vom 10.Dezember 1992 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik PolenAccord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la République de Pologne
Abkommen vom 10.Dezember 1992 zwischen den EFTA-Staaten und RumänienAccord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la Roumanie
Abkommen vom 12.Januar 1994 zwischen der Schweizerischen Regierung einerseits und der Regierung von Dänemark und der Landesregierung der Färöer andererseits über den Freihandel zwischen der Schweiz und den FäröernAccord du 12 janvier 1994 entre le Gouvernement suisse,d'une part,et le Gouvernement du Danemark et le Gouvernement autonome des îles Féroé,d'autre part,sur le libre-échange entre la Suisse et les îles Féroé
Abkommen vom 8.Januar 1996 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der mazedonischen RegierungAccord de commerce et de coopération économique du 8 janvier 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement macédonien
Abkommen vom 6.Juli 1993 über den Handel und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Republik VietnamAccord commercial et de coopération économique du 6 juillet 1993 entre la Confédération suisse et la République socialiste du Vietnam
Abkommen vom 22.Juli 1944 über die Internationale Bank für Wiederaufbau und EntwicklungStatuts du 22 juillet 1944 de la Banque internationale pour la Reconstruction et le Développement
Abkommen vom 20.Juli 1995 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der UkraineAccord de commerce du 20 juillet 1995 et de coopération économique entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'Ukraine
Abkommen vom 1.Juli 1994 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik KasachstanAccord de commerce et de coopération économique du 1er juillet 1994 entre la Confédération suisse et la République du Kazakhstan
Abkommen vom 1.Juli 1994 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Russischen FöderationAccord de commerce et de coopération économique du 1er juillet 1994 entre la Confédération suisse et la Fédération de Russie
Abkommen vom 20.Juli 1995 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der UkraineAccord de commerce et de coopération économique du 20 juillet 1995 entre la Confédération suisse et l'Ukraine
Abkommen vom 13.Juni 1995 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik SlowenienAccord du 13 juin 1995 entre les Etats de l'AELE et la République de Slovénie
Abkommen vom 2.Juni 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Welthandelsorganisation zur Regelung des rechtlichen Statuts der Organisation in der SchweizAccord du 2 juin 1995 entre la Confédération suisse et l'Organisation mondiale du commerce en vue de déterminer le statut juridique de l'Organisation en Suisse
Abkommen vom 10.Mai 1997 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Kirgisischen RepublikAccord de commerce et de coopération économique du 10 mai 1997 conclu entre la Confédération suisse et la République kirghize
Abkommen vom 28.Mai 1993 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik BelarusAccord de commerce et de coopération économique du 28 mai 1993 entre la Confédération suisse et la République de Bélarus
Abkommen vom 12.Mai 1994 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Russischen FöderationAccord de commerce et de coopération économique du 12 mai 1994 entre la Confédération suisse et la Fédération de Russie
Abkommen vom 29.März 1993 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik BulgarienAccord du 29 mars 1993 entre les Etats de l'AELE et la République de Bulgarie
Abkommen vom 20.März 1992 zwischen den EFTA-Staaten und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen RepublikAccord du 20 mars 1992 entre les Etats de l'AELE et la République fédérative tchèque et slovaque
Abkommen vom 29.März 1993 zwischen den EFTA-Staaten und UngarnAccord du 29 mars 1993 entre les Etats de l'AELE et la Hongrie
Abkommen vom 12.März 1999 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Kroatischen RepublikAccord de commerce et de coopération économique du 12 mars 1999 entre la Confédération suisse et la République de Croatie
Abkommen vom 11.März 1999 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und GeorgienAccord de commerce et de coopération économique du 11 mars 1999 entre la Confédération suisse et la Géorgie
Abkommen vom 19.November 1998 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik ArmenienAccord du 19 novembre 1998 de commerce et de coopération économique entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Arménie
Abkommen vom 30.November 1995 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik MoldauAccord de commerce et de coopération économique du 30 novembre 1995 entre la Confédération suisse et la République de Moldova
Abkommen vom 30.November 1995 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik MoldovaAccord de commerce et de coopération économique du 30 novembre 1995 entre la Confédération suisse et la République de Moldova
Abkommen vom 31.Oktober 1995 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik AlbanienAccord de commerce et de coopération économique du 31 octobre 1995 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Albanie
Abkommen von Arushaconvention d'Arusha
Abkommen von Bretton Woodsaccord de Bretton Woods
Abkommen von CartagenaAccord de Carthagène
Abkommen von Georgetown, durch das die AKP-Staatengruppe gegründet wurdeAccord de Georgetown instituant le groupe des Etats ACP
Abkommen von Jaundeconvention de Yaoundé
Abkommen von LoméConvention de Lomé
Abkommen von Loméconvention de Lomé
Abkommen von Lomé Iconvention de Lomé I
Abkommen von Lomé IIconvention de Lomé II
Abkommen von Lomé IIIconvention de Lomé III
Abkommen von Lomé IVconvention de Lomé IV
Abruf von Informationconsultation d'information
Abschlag vom Preisréfaction du prix
Abschreibung von Immobilienamortissement de biens immobiliers
Abschätzung von Landgüternestimation de domaines agricoles
Abstellung von Langzeitexpertenexpatriation d'experts à long terme
Abweichung vom EU-Rechtdérogation au droit de l'UE
Abwerben von Arbeitskräftendébauchage
alternative Verwendung von Agrarproduktenutilisation alternative de produit agricole
an der Veräusserung von Vermögenswerten interessiert seinêtre intéressé à la cession d'actifs
Anbau von Ölpflanzenculture oléagineuse
Anregung von produktiven Investitionenstimulation aux investissements productifs
Ansammlung von Vermögenaccumulation progressive de capitaux
Ansiedlung von Gewerbebetriebenimplantation des entreprises
Ansiedlung von Industriebetriebenimplantation des entreprises
Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See vom 13. Dezember 1974 mit dem dazugehörigen Protokoll von 1976Protocole de la Convention d'Athènes de 1974 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages
Auffangen von Verlustenabsorption des pertes
Aufhebung von Schuldenannulations de dettes
Auflösung von Investitionen im Bankensektordésinvestissement bancaire
Aufnahme von Bankkrediten als Betriebskapitalcontracter des crédits bancaires au bénéfice du capital d'exploitation
Aufteilung von Versicherungsdienstleistungen auf Produktionsbereiche oder Sektorenrépartition de la rémunération des services d'assurance entre branches ou secteurs
Ausfuhr von Abfällenexportation des déchets
Ausfuhr von Dienstleistungenexportations de services
Ausfuhr von Fahrzeugenexportations de moyens de transport
Ausfuhr von Güterverkehrsleistungenexportations de services de transport de biens
Ausfuhr von Industriegoldexportation d'or industriel
Ausfuhr von Personenverkehrsleistungenexportations de services de transport de voyageurs
Ausfuhr von sonstigen Dienstleistungenexportations d'autres services
Ausfuhr von sonstigen Verkehrsleistungenexportations d'autres éléments des services de transport
Ausfuhr von Versicherungsdienstleistungenservices d'assurance exportés
Ausfuhr von Versicherungsdienstleistungenexportations de services d'assurance
Ausfuhr von Waren und Dienstleistungenexportations de biens et services
Ausgabe von elektronischem Geldémetteur de monnaie électronique
Ausgabe von Kapitalberechtigungsaktienémission gratuite d'actions
Ausgabe von Münzenémettre des pièces
Ausgabe von Münzenémission de pièces
Ausgaben für die Pflanzung von neuen Obstgärten und Weinbergendépenses pour la plantation de nouveaux vergers et vignobles
Ausgleich von Betriebsverlustencompensation des pertes d'exploitation
Aushandlung von Abkommen EUnégociation d'accord (UE)
Ausnahme von den Rechten aus einem Patentexception aux droits conférés par un brevet
Ausnutzung von Landvalorisation des terrains
aussagekräftige Gegenüberstellung von Aufkommen und Verwendung für jede Gütergruppeéquilibre significatif des ressources et emplois intérieurs et extérieurs par produits
Ausschluss von der EU-Behandlungexclusion du traitement (UE)
Ausschuss für die Programmierung und Koordinierung der von den Mitgliedstaaten gewährten HilfenComité de programmation et de coordination des aides des Etats membres
Ausstellung von Ursprungszeugnissenétablissement et la délivrance des certificats d'origine
Austausch von Informationenéchange d'informations
Austausch von Veröffentlichungenéchange de publications
Bedienung von Anleihenservice d'un prêt
Behandlung von Kuppelprodukten und verwendungsgleichen Produktentraitement des produits fatals et des produits voisins
Beiträge,die Käufen von marktbestimmten Dienstleistungen gleichgestellt werdencontributions assimilées à des achats de services marchands
Bekämpfung von Rassismus und Ausländerfeindlichkeitlutte contre le racisme et la xénophobie
Bereitstellung von Kapitalallocation des capitaux
Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 15.November 1993 "Evaluation EFFI-QM-BV".Stellungnahme des Bundesrates vom 17.Juni 1996Rapport de la Commission de gestion du Conseil national,du 15 novembre 1993,intitulé "Evaluation EFFI-QM-BV".Avis du Conseil fédéral du 17 juin 1996
Bericht des Bundesrates vom 25.Juni 1997 über die Prüfung der BundessubventionenRapport du 25 juin 1997 du Conseil fédéral sur l'examen des subventions fédérales
Bericht vom 17.Februar 1999 des Bundesrates über ein Inventar und eine Evaluation der wirtschaftsrechtlichen Verfahren in der Bundesgesetzgebung.Antwort auf das Postulat David 96.3607 "Administrative Belastungen"Rapport du 17 février 1999 du Conseil fédéral sur l'inventaire et l'évaluation des procédures de droit fédéral de l'économie.Réponse au Postulat David 96.3607 "Charges administratives"
Bericht vom 19.Januar 1998 zur Aussenwirtschaftspolitik 97/1 + 2 und Botschaften zu Wirtschaftsvereinbarungen und zu Änderungen der Schweizer WTO-VerpflichtungslisteRapport du 19 janvier 1998 sur la politique économique extérieure 97/1 + 2 et messages concernant des accords économiques internationaux ainsi que des modifications de la liste d'engagements de la Suisse notifiée à l'OMC
Berücksichtigung von Transaktionen,die den Markt nicht berührenprise en compte des opérations hors-marché
Berücksichtigung von Umweltbelangen im Haushaltsplanverdissement du budget
Berücksichtigung von Umweltbelangen im Haushaltsplanécologisation du budget
Berücksichtigung von Umweltbelangen im Haushaltsplanenvironnementalisation du budget
Beschluss vom 14.April 1994 zur Einsetzung des Vorbereitungsausschusses der WelthandelsorganisationDécision du 14 avril 1994 sur l'établissement du Comité préparatoire de l'Organisation mondiale du commerce
Bestellung von haltbare Gütercommandes de biens durables
Betreiber von Kleingärtenexploitants de jardins familiaux
Betreuung von Pflegebedürftigensoins aux invalides
Betriebskosten von Gemeinschaftslandmaschinen ohne vertragliche Bindungenbarême d'entraide sans contrat stipulé
Bevorratung von Lebensmittelnstockage de denrées alimentaires
Bevorratung von Lebensmittelnconstitution de stocks de denrées alimentaires
Bewertung der Einfuhr von Waren und Dienstleistungenévaluation des importations de biens et services
Bewertung von Aktivaévaluation des actifs
Bewertung von Vermögenswertenévaluation des actifs
Bildung von Guthaben bei Währungsbehördenconstitution d'avoirs auprès des autorités monétaires
Botschaft vom 24.Februar 1993 über das Folgeprogramm nach der Ablehnung des EWR-AbkommensMessage du 24 février 1993 sur le programme consécutif au rejet de l'Accord EEE
Botschaft vom 17.Januar 1996 zu Änderungen der Schweizer Verpflichtungsliste GATT/WTO und des GeneraltarifsMessage du 17 janvier 1996 concernant les modifications de la liste d'engagements de la Suisse notifiée au GATT/OMO et du tarif général
Botschaft vom 29.Juni 1994 betreffend die Beteiligung der Schweiz an der verlängerten Erweiterten Strukturanpassungsfazilität des Internationalen WährungsfondsMessage du 29 juin 1994 concernant la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement structurel renforcée et prolongée du Fonds monétaire international
Botschaft vom 19.Mai 1993 über die Genehmigung verschiedener WirtschaftsvereinbarungenMessage du 19 mai 1993 concernant l'approbation de divers accords économiques internationaux
Botschaft vom 26.März 1997 über besondere konjunkturpolitische Massnahmen zur Substanzerhaltung der öffentlichen Infrastruktur und zur Förderung privater Investitionen im EnergiebereichInvestitionsprogrammsowie zur Erleichterung ausländischer InvestitionenMessage du 26 mars 1997 sur des mesures spécifiques de politique conjoncturelle visant à maintenir la qualité des infrastructures publiques,à promouvoir les investissements privés dans le domaine de l'énergie,programme d'investissementet à libéraliser les investissements étrangers
Botschaft vom 19.September 1994 zu den für die Ratifizierung der GATT/WTO-ÜbereinkommenUruguay-Rundenotwendigen RechtsanpassungenMessage du 19 septembre 1994 relatif aux modifications à apporter au droit fédéral dans la perspective de la ratification des accords du GATT/OMCCycle d'Uruguay
Botschaft vom 19.September 1994 zur Genehmigung der GATT/WTO-ÜbereinkommenUruguay-RundeMessage du 19 septembre 1994 relatif à l'approbation des accords du GATT/OMCCycle d'Uruguay
Buchung von multilateralen Zahlungenenregistrement de règlements multilatéraux
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über die Anpassung des Generaltarifs an die Liste Lix-Schweiz-LiechtensteinArrêté fédéral du 16 décembre 1994 sur l'adaptation du tarif général à la liste LIX-Suisse-Liechtenstein
Bundesbeschluss vom 12.Dezember 1994 über die Anpassung des schweizerisch-liechtensteinischen Vertragsverhältnisses infolge des EWR-Beitritts des Fürstentums LiechtensteinArrêté fédéral du 12 décembre 1994 concernant l'adaptation des relations conventionnelles entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein à la suite de l'adhésion de la Principauté à l'EEE
Bundesbeschluss vom 19.Dezember 1995 über die Beteiligung der Schweiz an der Kapitalerhöhung der Interamerikanischen,der Asiatischen und der Afrikanischen Entwicklungsbank sowie der Interamerikanischen Investitionsgesellschaft und der Multilateralen Investitionsgarantie-AgenturArrêté fédéral du 19 décembre 1995 concernant la participation de la Suisse à l'augmentation du capital des Banques de développement interaméricaine,asiatique et africaine,ainsi que de la Société interaméricaine d'investissement et de l'Agence multilatérale de garantie des investissements
Bundesbeschluss vom 7.Dezember 1999 über die Finanzhilfe 2000-2004 an die Schweiz TourismusArrêté fédéral du 7 décembre 1999 concernant l'aide financière accordée à Suisse Tourisme de 2000 à 2004
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über die Genehmigung der in den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATTUruguay-Rundeabgeschlossenen AbkommenArrêté fédéral du 16 décembre 1994 portant approbation des accords internationaux conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'Uruguay
Bundesbeschluss vom 8.Dezember 1994 über die Genehmigung der parallel zu den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATTUruguay-Rundeausgehandelten revidierten plurilateralen ÜbereinkommenArrêté fédéral du 8 décembre 1994 portant approbation des accords plurilatéraux révisés parallèlement aux négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'Uruguay
Bundesbeschluss vom 17.Juni 1997 über die Beteiligung der Schweiz an der Kapitalerhöhung der Europäischen Bank für Wiederaufbau und EntwicklungEBWEArrêté fédéral du 17 juin 1997 concernant la participation de la Suisse à l'augmentation du capital de la Banque européenne pour la reconstruction et le développementBERD
Bundesbeschluss vom 17.Juni 1994 über Finanzierungsbeihilfen zugunsten wirtschaftlich bedrohter RegionenArrêté fédéral du 17 juin 1994 concernant une aide financière en faveur des régions dont l'économie est menacée
Bundesbeschluss vom 10.März 1998 betreffend das Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Kirgisischen RepublikArrêté fédéral du 10 mars 1998 concernant l'Accord de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la République kirghize
Bundesbeschluss vom 20.März 2000 betreffend das Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Kroatischen RepublikArrêté fédéral du 20 mars 2000 portant approbation de l'Accord de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la République de Croatie
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 betreffend das Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik ArmenienArrêté fédéral du 18 mars 1999 concernant l'Accord de commerce et de coopération économique entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Arménie
Bundesbeschluss vom 20.März 2000 betreffend das Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und GeorgienArrêté fédéral du 20 mars 2000 portant approbation de l'Accord de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la Géorgie
Bundesbeschluss vom 17.März 1994 betreffend die Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Republiken Usbekistan und BelarusArrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation des Accords de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et les Républiques d'Ouzbékistan et du Bélarus
Bundesbeschluss vom 22.März 1995 betreffend die Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Föderation Russland sowie der Republik KasachstanArrêté fédéral du 22 mars 1995 portant approbation des Accords de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la Fédération de Russie d'une part,la République du Kazakhstan d'autre part
Bundesbeschluss vom 14.März 1996 betreffend die Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Ukraine,der Republik Moldau,der Republik Albanien und MazedonienArrêté fédéral du 14 mars 1996 concernant les Accords de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et l'Ukraine,la République de Moldova,la République d'Albanie et la Macédoine
Bundesbeschluss vom 14.März 1996 betreffend Änderungen der Liste LIX-Schweiz-LiechtensteinArrêté fédéral du 14 mars 1996 portant approbation des modifications de la Liste LIX-Suisse-Liechtenstein
Bundesbeschluss vom 21.März 1997 betreffend Änderungen der Liste-LIX-Schweiz-LiechtensteinArrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation des modifications de la liste LIX-Suisse-Liechtenstein
Bundesbeschluss vom 19.März 1993 über Beiträge zur Förderung der öffentlichen InvestitionenArrêté fédéral du 19 mars 1993 concernant l'octroi de contributions visant à encourager les investissements publics
Bundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik BulgarienArrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Bulgarie
Bundesbeschluss vom 17.März 1993 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik PolenArrêté fédéral du 17 mars 1993 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Pologne
Bundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und UngarnArrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la Hongrie
Bundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und den Färöer InselnArrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord de libre-échange entre la Suisse et les îles Féroé
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 über das Interimsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und der PLO,handelnd zu Gunsten der Palästinensischen BehördeArrêté fédéral du 18 mars 1999 portant approbation de l'Accord intérimaire entre les pays de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne
Bundesbeschluss vom 8.März 1999 über den Rahmenkredit zur Weiterführung der verstärkten Zusammenarbeit mit Osteuropa und den Staaten der GUSArrêté fédéral du 8 mars 1999 concernant un crédit de programme pour la poursuite de la coopération renforcée avec les États d'Europe de l'Est et de la CEI
Bundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und den Republiken Estland,Lettland und LitauenArrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation des Accords entre les Etats de l'AELE et les Républiques d'Estonie,de Lettonie et de Lituanie
Bundesbeschluss vom 22.März 1996 über die Anpassung des Generaltarifs an die geänderte Liste LIX-Schweiz-LiechtensteinArrêté fédéral du 22 mars 1996 portant approbation de l'adaptation du tarif général aux modifications de la Liste LIX-Suisse-Liechtenstein
Bundesbeschluss vom 8.März 1995 über die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit von Kantonen und Regionen im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative INTERREG II in den Jahren 1995-1999Arrêté fédéral du 8 mars 1995 relatif au financement des activités de coopération transfrontalière des cantons et des régions dans le cadre de l'initiative communautaire INTERREG II,pour la période de 1995 à 1999
Bundesbeschluss vom 17.März 1994 über die Genehmigung von aussenwirtschaftlichen MassnahmenArrêté fédéral du 17 mars 1994 sur l'approbation de mesures économiques extérieures
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 über die Änderung verschiedener Freihandelsabkommen der EFTA-Staaten mit DrittstaatenArrêté fédéral du 18 mars 1999 sur la modification de divers accords de libre-échange-échange entre les États de l'AELE et des États tiers
Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1991 über den Beitritt der Schweiz zu den Institutionen von Bretton WoodsArrêté fédéral du 4 octobre 1991 concernant l'adhésion de la Suisse aux institutions de Bretton Woods
Bundesbeschluss vom 9.Oktober 1992 über den Europäischen Wirtschaftsraum,EWRArrêté fédéral du 9 octobre sur l'Espace économique européen,EEE
Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über die Finanzierung der Massnahmen zur Förderung der schweizerischen Beteiligung an der Gemeinschaftsinitiative für grenzüberschreitende,transnationale und interregionale ZusammenarbeitINTERREG IIIin den Jahren 2000 bis 2006Arrêté fédéral du 8 octobre 1999 sur le financement de mesures visant à promouvoir la participation suisse à l'initiative communautaire de coopération transfrontalière,transnationale et interrégionaleINTERREG III,pour la période de 2000 à 2006
Bundesbeschluss vom 28.September 1993 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und RumänienArrêté fédéral du 28 septembre 1993 sur l'Accord entre les Etats de l'AELE et la Roumanie
Bundesbeschluss vom 23.September 1997 über die finanziellen Mittel für Kosten-und Bewirtschaftungsbeiträge sowie Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft für die Jahre 1998-2000Arrêté fédéral du 23 septembre 1997 concernant le financement des contributions aux frais des détenteurs de bétail et des contributions à l'exploitation agricole du sol ainsi que des crédits d'investissements et de l'aide aux exploitations dans l'agriculture pour les années 1998 à 2000
Bundesbeschluss vom 28.September 1993 über die Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und den baltischen StaatenArrêté fédéral du 28 septembre 1993 sur les accords de libre-échange entre la Suisse et les Etats baltes
Bundesgesetz vom 24.März 2000 über den Abschluss von SchuldenkonsolidierungsabkommenLoi fédérale du 24 mars 2000 concernant la conclusion d'accords relatifs à la consolidation de dettes
Bundesgesetz vom 6.Oktober 1995 über den BinnenmarktLoi fédérale du 6 octobre 1995 sur le marché intérieur
Bundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über die Mitwirkung der Schweiz an den Institutionen von Bretton WoodsLoi fédérale du 4 octobre 1991 concernant la participation de la Suisse aux institutions de Bretton Woods
Bundesgesetz vom 10.Oktober 1997 über die Reform der Unternehmensbesteuerung 1997Loi fédérale du 10 octobre 1997 sur la réforme 1997 de l'imposition des sociétés
Bundesgesetz vom 26.September 1958 über die ExportrisikogarantieLoi fédérale du 26 septembre 1958 sur la garantie contre les risques à l'exportation
der gegenseitige Beistand kann durch Erweiterung von kontingenten erfolgenle concours mutuel peut prendre la forme d'élargissement de contingents
der Transfer von Kapitalbetraegen und Arbeitsentgeltenles transferts de capitaux et de salaires
die Begebung von Anleihen auf den Maerktenl'émission des emprunts sur les marchés
die Eintragungsfähigkeit von der Benutzung abhängig machensubordonner l'enregistrabilité à l'usage
die Einwohner der von ihnen erstrebten wirtschaftlichen Entwicklung entgegenfuehrenconduire les habitants au développement economique qu'ils attendent
die Erneuerung von Reifen ist als eine Vorleistung zu buchenle remplacement des pneus constitue une consommation intermédiaire
die Föderierten Staaten von MikronesienÉtats fédérés de Micronésie
die vom Wechselkursmechanismus ausgehenden Zwängela contrainte de change
Die Ökonomie von Ökosystemen und der BiodiversitätEtude sur l'économie des écosystèmes et de la biodiversité
Dividenden und sonstige verteilte Einkommen von Kapitalgesellschaftendividendes et autres revenus distribués des sociétés
Einfrieren von Gelderngel des fonds
Einfrieren von Gelderngel des capitaux
Einfuhr von Dienstleistungenimportation de services
Einfuhr von gleichartigen Gütern aus Drittländernimportations caf de produits similaires en provenance des pays tiers
Einfuhr von gleichartigen Gütern aus Drittländern zu Ab-Zoll-Preisenimportations de produits similaires en provenance des pays tiers aux prix départ-douane
Einfuhr von gleichartigen Gütern insgesamtciftotal des importations caf de produits similaires
Einfuhr von gleichartigen Gütern zu Ab-Zoll-Preisen insgesamttotal des importations de produits similaires aux prix départ-douane
Einfuhr von Güterverkehrsleistungenimportations de services de transport de biens
Einfuhr von Personenverkehrsleistungenimportations de services de transport de voyageurs
Einfuhr von sonstigen Dienstleistungenimportations d'autres services
Einfuhr von sonstigen Verkehrsleistungenimportations d'autres éléments des services de transport
Einfuhr von Versicherungsdienstleistungenimportations de services d'assurance
Eingriff von hoher Handfait du prince national
Einsparung von Arbeitskräftenéconomie de main d'oeuvre
Emission von Wertpapierenémission de valeurs
Empfänger von Sozialleistungendestinataires des prestations sociales
Empfänglichkeit der Wirtschaft für die starken inflationären Einflüsse von aussenperméabilité de l'économie à la forte inflation mondiale
Empfänglichkeit der Wirtschaft für die starken inflationären Einflüsse von außenperméabilité de l'économie à la forte inflation mondiale
Entscheid vom 14.April 1994 über Handel und UmweltCommerce et environnement.Décision du 14 avril 1994
Entzug von Handelsvorteilenrefus d'accorder des avantages
Erbringer von Finanzdienstleistungenfournisseur de services financiers
Erbringung von Dienstleistungenprestation de services
Ersatz von Futtergetreidesubstitut céréalier
Erschließung von Bodenschätzenexploitation de gisements miniers
Erschließungshilfe zugunsten von Gemeindenaide aux communes pour l'équipement de terrains industriels
Ersetzung von Einfuhrenremplacement des importations
Ersetzung von Ressourcenremplacement des ressources
Erstellung von Wirtschaftsprognosenprévisions économiques
Erweichen von Möllerramolissement des constituants de charge
Erzeugung von Kosmetikaindustrie cosmétique
Evaluation EFFI-QM-BV vom 15.November 1993.Querschnittsmassnahmen zur Effizienzsteigerung in der Bundesverwaltung.Beurteilung der Aufgabenstellung und des Massnahmenvollzugs bis Januar 1991 durch die Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates aufgrund einer Überprüfung durch die Parlamentarische VerwaltungskontrollstelleEvaluation EFFI-QM-BV du 15 novembre 1993.Mesures interdépartementales visant à accroître l'efficacité dans l'administration fédérale.Analyse par la Commission de gestion du Conseil national sur la base d'un examen par l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration de la définition des tâches et de la mise en oeuvre des mesures jusqu'en janvier 1991
Exportrisikogarantie vom 26.Juni 1996.Jahresrechnung 1995.Ordentliche ErfolgsrechnungGarantie contre les risques à l'exportation du 26 juin 1996.Comptes de l'exercice 1995.Compte de pertes et profits
Exportrisikogarantie.Jahresrechnung 1999.Vom Bundesrat genehmigt am 28.Juni 2000.ErfolgsrechnungGarantie contre les risques à l'exportation.Comptes de l'exercice 1999.Approuvés par le Conseil fédéral le 28 juin 2000.Compte de résultat
Fernabsatz von Finanzdienstleistungen an Verbauchercommercialisation à distance de services financiers auprès des consommateurs
Fernbleiben von der Arbeitabsentéisme
Fernladen von Programmentéléchargement
Finanzordnung für den Haushaltsplan von Europolrèglement financier applicable au budget d'Europol
freie Verbreitung von Programmenlibre circulation des programmes
Freihandelsabkommen vom 21.Dezember 1992 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik EstlandAccord de libre-échange du 21 décembre 1992 entre la Confédération suisse et la République d'Estonie
Freihandelsabkommen vom 22.Dezember 1992 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik LettlandAccord de libre-échange du 22 décembre 1992 entre la Confédération suisse et la République de Lettonie
Freihandelsabkommen vom 24.November 1992 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik LitauenAccord de libre-échange du 24 novembre 1992 entre la Confédération suisse et la République de Lituanie
Fördern von Mitarbeitern zur Erhöhung ihrer Kompetenz und Effizienzinciter les collaborateurs à augmenter leur compétence et leur efficacité
Gebiet mit geringem Auftreten von Schädlingen oder Krankheitenzone à faible prévalence de parasites ou de maladies
gegenseitige Anpassung von Förderung und Einfuhrajustement réciproque de la production et des importations
Gemeinsames Kommuniqué der Minister und der Zentralbankpräsidenten der Mitgliedstaaten, die den Euro als einheitliche Währung einführen werden, der Kommission und des Europäischen Währungsinstituts vom 3. Mai 1998 zur Festlegung der unwiderruflichen Umrechnungskurse für den EuroCommuniqué commun du 3 mai 1998 des ministres et des gouverneurs des banques centrales des Etats membres adoptant l'euro en tant que monnaie unique, de la Commission et de l'Institut monétaire européen sur la fixation des taux de conversion irrévocables de l'euro
Gemeinschaftsinitiative für die wirtschaftliche Umstellung von StahlrevierenRESIDER II
Gemeinschaftsinitiative für die wirtschaftliche Umstellung von StahlrevierenInitiative communautaire concernant la reconversion économique des zones sidérurgiques
Gemeinschaftsinitiative zur wirtschaftlichen Umstellung von KohlerevierenInitiative communautaire concernant la re conversion économique des bassins char bonniers
Genehmigung von Beförderungstarifenhomologation des tarifs
geplanter Verkauf von Beteiligungenplan de vente de participations
gesamte Ausfuhr von Waren und Dienstleistungenexportations totales de biens et services
gesamte Produktion von Waren und Dienstleistungen der Volkswirtschaftproduction totale de biens et services de l'économie
Gesamtheit von dauerhaften Gütern im Zusammenhang mit einer Erstausstattungensemble de biens durables nécessaires à une première installation
Gesamtheiten von Einheitenensembles d'unités
Gesetz vom abnehmenden Ertragszuwachsloi du rendement non-proportionnel
Gesetz vom abnehmenden Ertragszuwachsloi des rendements non proportionnels
Gesetz vom abnehmenden Ertragszuwachsloi du rendement décroissant
Gesetz vom abnehmenden Ertragszuwachsloi des rendements décroissants
Gesetz von Angebot und Nachfrageloi de l'offre et de la demande
Gesetzesvorlage von Abgeordnetenproposition de loi
gewerbsmässige Vermittlung und Überlassung von Arbeitskräftensélection et fourniture de personnel
Gewinne aus der Veräusserung von Vermögenplus-value
Gewinne aus der Veräusserung von Vermögengain en capital
Gewinne von Staatsmonopolen,die von diesen an den Staat abgeführt werdenbénéfices des monopoles fiscaux que ceux-ci transfèrent à l'Etat
Gewinnung von Erdgasindustrie du gaz
Gewährung von Kreditendistribution du crédit
Gleichheit von Aufkommen und Verwendung je Gütergruppeéquilibres ressources/emplois par produits
Gleichheit von Mann und Frauégalité homme-femme
Gruppe von Nicht-Regierungsexperten für Corporate Governance und GesellschaftsrechtGroupe d'experts non gouvernementaux sur le gouvernement d'entreprise et le droit des sociétés
Gruppenversicherungsverträge,die von einem Arbeitgeber für dessen Arbeitnehmer abgeschlossen werdencontrat collectif souscrit par un chef d'entreprise pour les salariés de son entreprise
Hauptmittel,von etwaigen Verkaufserlösen abgesehenressources principales,autres que celles résultant des ventes éventuelles
Horn von AfrikaCorne de l'Afrique
Indizes vom Laspeyres-Typindices de type Laspeyres
Indizes vom Paasche-Typindices de type Paasche
Initiative zur Förderung von Unternehmenspartnerschaften im europäischen Industrie- und DienstleistungssektorInitiative pour encourager le partenariat entre les industries et/ou les services en Europe
Interimsabkommen vom 30.November 1998 zwischen den EFTA-Staaten und der PLO,handelnd zu Gunsten der Palästinensischen BehördeAccord intérimaire du 30 novembre 1998 relatif au commerce des produits agricoles entre les États de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne
interinstitutionnelle Erklärung vom 30. Juni 1982Déclaration interinstitutionnelle du 30 juin 1982
Interkantonale Vereinbarung vom 25.November 1994 über das öffentliche BeschaffungswesenAccord intercantonal du 25 novembre 1994 sur les marchés publics
Interkommunale für die Gestaltung und die wirtschaftliche Entwicklung von Wallonisch BrabantIntercommunale du Brabant wallon
Interkommunale für die Gestaltung und die wirtschaftliche Entwicklung von Wallonisch BrabantAssociation intercommunale pour l'aménagement et l'expansion économique du Brabant wallon
intermediäre Verwendung von Gütern zu Ab-Werk-Preisen ohne abzugsfähig Mehrwertsteueremplois intermédiaires aux prix départ-usine hors TVA déductible
intermediäre Verwendung von Gütern zu Herstellungspreisenemplois intermédiaires aux prix de production
Internationale Vereinigung von Beratungsstellen für lokale Entwicklungassociation internationale d'agences de développement local
Internationale Übereinkunft vom 15.April 1994 über MilcherzeugnisseAccord international du 15 avril 1994 sur le secteur laitier
Internationale Übereinkunft vom 15.April 1994 über RindfleischAccord international du 15 avril 1994 sur la viande bovine
Internationaler Pakt vom 16.Dezember 1966 über wirtschaftliche,soziale und kulturelle RechteaPacte international du 16 décembre 1966 relatif aux droits économiques,sociaux et culturels
Internationales Zentrum zur Beilegung von InvestitionsstreitigkeitenCentre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements
Klage von Einzelpersonenrecours des particuliers
konjunkturglättendes zeitliches Auftreten von Ereignissenapparitions ayant pour effet d'aplanir le courbe de la conjoncture
Kooperation von Unternehmenrapprochements d'entreprises
Kosten der Erhebung von Produktionssteuern und Einfuhrabgabenfrais de perception d'impôts liés à la production et à l'importation
Kreislauf von unterstellten Sozialbeiträgencircuit de cotisations sociales fictives
Käufe und Verkäufe von Waren und Dienstleistungen durch den Sektor Staatachats et ventes de biens et services du secteur administrations publiques
Käufe von Dienstleistungen für wissenschaftliche Forschung,Werbung,Marktforschung usw.achats de services de recherche scientifique,de publicité,d'études de marché
Käufe von Gebrauchs-und Verbrauchsgüternachats sur le marché de biens neufs durables et non durables
Käufe von Grundstücken durch Gebietsansässige von Gebietsfremdenachats de terrains par des résidents à des non-résidents
Käufe von Waren für die Verpflegung und Bekleidung der Streitkräfte durch den Staatles vêtements et la nourriture fournis aux militaires et achetés par les administrations publiques
letzter Verbrauch von Gebietsansässigenconsommation finale nationale
letzter Verbrauch von gebietsansässigen Einheiten im Wirtschaftsgebietconsommation finale sur le territoire économique d'unités résidentes
Markt für die wertpapiermässige Verbriefung von Verbindlichkeitenmarché de la titrisation
Maßnahme von gemeinsamen Interesseaction d'intérêt commun
Mehrheit von Privataktionärenmajorité d'actionnaires privés
Ministererklärung von Dohadéclaration ministérielle de Doha
Ministererklärung von Dohadéclaration de Doha
Mitteluebertragung von Artikel zu Artikel innerhalb der Kostenvoranschlaegevirement d'article à article à l'intérieur des devis
Mittelübertragungen von Titel zu Titelvirement de titre à titre
Monetarisierung von Goldmonétisation de l'or
nachweisliche Gefahr für die Vernichtung von Beweisenrisque démontrable de destruction des éléments de preuve
Navigation von Raumschiffenastronautique
Nettoerwerb von Grundstückenacquisitions nettes de terrains
Nettoerwerb von Grundstücken und immateriellen Wertenacquisitions nettes de terrains et d'actifs incorporels
Nettoerwerb von immateriellen Wertenacquisitions nettes d'actifs incorporels
Nettosteuern auf Güter,die vom Produktionsbereich gekauft wurdenimpôts nets produits achetés par la branche
Neudenominierung von Wertpapierenconversion de titres
Neudenominierung von Wertpapierenreformulation du libellé monétaire des valeurs mobilières
Neue Kreditvereinbarungen vom 27.Januar 1997Nouveaux accords d'emprunt du 27 janvier 1997
Neugründung von Industriebetriebenstart-up industriel
Neugründung von Industriebetriebendémarrage d'une entreprise industrielle
nicht gebietsansässiger Erbringer von Dienstleistungenfournisseur non résident de services financiers
Oel von Gewuerznelkenhuile de girofle
Parlamentarische Initiative vom 1.Februar 1994.Förderung der öffentlichen InvestitionenWAK-N.Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des NationalratsInitiative parlementaire du 1er février 1994.Encouragement des investissements publicsCER-N.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil national
Parlamentarische Initiative.Bundesbeschluss über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und der erneuerbaren EnergienUREK-S.Förderabgabebeschluss,FAB.Bericht der Kommission für Umwelt,Raumplanung und Energie des StänderatesUREK-Svom 5.Februar 1999.Stellungnahme des Bundesrates vom 8.März 1999Initiative parlementaire.Arrêté fédéral concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelablesCEATE-E.Arrêté sur une taxe d'encouragement en matière énergétique,ATE.Rapport de la Commission de l'environnement,de l'aménagement du territoire et de l'énergie du Conseil des ÉtatsCEATE-Edu 5 février 1999.Avis du Conseil fédéral du 8 mars 1999
Pausen für das Einnehmen von Mahlzeitenpauses pour les repas
Polarisation von Angebot und Nachfragepolarisation de l'offre et de la demande
Polarisierung von Angebot und Nachfragepolarisation de l'offre et de la demande
Preisüberwachungsgesetz vom 20.Dezember 1985Loi fédérale du 20 décembre 1985 concernant la surveillance des prix
private Haushalte von Einzelunternehmenménages d'entrepreneurs individuels
Private Organisationen ohne Erwerbscharakter im Dienst von privaten Haushaltensecteur organismes privés sans but lucratif servant les ménages
Private Organisationen ohne Erwerbscharakter im Dienst von privaten Haushaltensecteur administrations privées
Produktion von marktbestimmten Dienstleistungenproduction de services marchands
Produktion von nicht marktbestimmten Dienstleistungenproduction de services non marchands
Produktion von Nullproduction nulle
Produktion von selbsterstellten Anlagenproduction pour compte propre de biens de capital fixe
Produktion von Vermietungsdienstleistungenproduction de services de location
Produktion von Versicherungsdienstleistungenproduction de services d'assurance
Produktion von Warenproduction de biens
Produktion von Waren und Dienstleistungenproduction de biens et services
Produktionsbereich der von privaten Haushalten erbrachten nichtmarktbestimmten Dienstleistungenbranche des services non marchands produits par les ménages
Produktionsbereiche der vom Staat erbrachten nichtmarktbestimmten Dienstleistungenbranches productrices des services non marchands des administrations publiques
Produzenten von nicht marktbestimmten Dienstleistungenproducteurs de services non marchands
Programm für technische Hilfe zugunsten von MittelmeerländernProgramme d'assistance technique pour l'environnement en Méditerranée
Programm für technische Hilfe zugunsten von MittelmeerländernProgramme d'assistance technique en faveur des pays méditérrannéens
Programm von Eventualmaßnahmen zur Drosselung der Olnachfrageprogramme d'éventuelles mesures de restriction de la demande de pétrole
Programm von gemeinschaftlichem InteresseProgramme d'intérêt communautaire
Programm von Maßnahmen für die Azorenprogramme opérationnel pour les Açores
Programm zur Abdeckung von Währungsrisikenprogramme contre les risque de change
Programm zur Förderung von Partnerschaft, Reformen und breitenwirksamem WachstumAide au partenariat, aux réformes et à la croissance inclusive
Programm zur Stillegung von Ressourcenprogramme de retrait de ressources de la production
Protokoll vom 18.Dezember 1998 über die Verlängerung des Handelsabkommens zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik KubaProtocole de prorogation du 18 décembre 1998 de l'Accord commercial entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Cuba
Protokoll von MarrakeschProtocole de Marrakech
Prämien,die eine Art von Sozialbeiträgen darstellenprimes qui constituent une forme de cotisation sociale
Rahmen für die Überwachung von Marktrisikencadre d'évaluation des risques de marché
Reaktivierung von Unternehmenréhabilitation d'entreprises
Referendum gegen den Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über die Genehmigung der in den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Aegide des GATTUruguay-Rundeabgeschlossenen AbkommenRéférendum contre l'arrêté fédéral du 16 décembre 1994 portant approbation des accords internationaux conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'Uruguay
Reform von Rechtsvorschriftenréforme réglementaire
Reprivatisierung von landwirtschaftlich genutzten Flächenreprivatisation des terres agricoles
Rückstellung-Verbilligung von Brotgetreideprovision-Réduction des prix du blé panifiable
Rückzahlung von Abschlagszahlungenreversement d'acomptes
Saft von Pyrethrumsuc de pyrèthre
Salden von Interbankgeschäftensoldes d'opérations interbancaires
Schaffung von Arbeitsplätzencréation d'emploi
Schaffung von nicht-landwirtschaftlichen Arbeitsplätzencréation d'emplois non-agricoles
Schale von Zitrusfruechtenécorce d'agrumes
Schlussakte vom 15.April 1994 mit den Ergebnissen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-RundeActe final du 15 avril 1994 reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay
Schweizerische Vereinigung von Drillings-,Vierlings- und Fünflings...Association Suisse des parents de triplés,quadruplés et quintuplés
Schweizerischer Verband der Errichter von SicherheitsanlagenAssociation suisse des installateurs d'équipements de sécurité
Schweizerischer Verband von Arbeislosenkassen der privaten WirtschaftFédération suisse des caisses d'assurance-chômage de l'économie privée
Selbstständigkeit von Behindertenautonomie des handicapés
sich von der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung überzeugens'assurer de la bonne gestion financière
Sonderzeile:Umsetzungen von allgemeinen Kuppelprodukten und von verwendungsgleichen Produktenligne spéciale:transferts de produits fatals ordinaires et de produits voisins
soziale Verantwortung von Unternehmenresponsabilité sociale de l'entreprise
Speicherung von Dokumentenstockage documentaire
Speicherung von Kohlenwasserstoffenstockage des hydrocarbures
strafrechtliche Verantwortlichkeit von Minderjährigenresponsabilité pénale des mineurs
Studie zur Feststellung der Förderungswürdigkeit von Vorhabenétude d'éligibilité de projet
tatsächlich vom Käufer gezahlter Preis unter Berücksichtigung der geltenden Mehrwertsteuerregelungprix réellement payé par l'acheteur compte tenu du mécanisme de la TVA
tatsächliche Ausfuhr von Dienstleistungenexportations réelles de services
tatsächliche Einfuhr von Dienstleistungenimportations réelles de services
tatsächliche Produktion von Warenproduction effective de biens
tatsächliche Veränderung von Forderungen und Verbindlichkeitenmouvements effectifs des créances et d'engagements
Termingegenposten von Swap-Geschäftencontreparties à terme des opérations de swap
treuhänderische Verpflichtung von einem Erbringer von Finanzdienstleistungendroit de garde dû par un fournisseur de services financiers
Umschlag von Güternmanutention
Umsetzungen von Nebenverkäufentransferts de produits résiduels
Umstellung von Milch- auf Fleischerzeugungreconversion lait-viande
Umwandlung von Arbeitsplätzenconversion d'emploi
unerlaubtes Entfernen von der Truppeinsoumission
ungenügende Nützung von Kapitalsous-utilisation des équipements
Unternehmen von Kettenlädenmagasin à succursales
Unternehmen von öffentlichem Interesseentité présentant un intérêt public
Unternehmen von öffentlichem Interesseentité d'intérêt public
unterstellte Produktion von Bankdienstleistungenvaleur de la production imputée de services bancaires
unterstellte Produktion von Bankdienstleistungenproduction imputée de services bancaires
Untersuchung von Umgehungspraktikenenquête sur les pratiques de contournement
unverdorben, unverfälscht und von handelsüblicher Beschaffenheitde qualité saine, loyale et marchande
US-Schatzanweisungen mit einer Laufzeit von fünf Jahrenbons du Trésor des Etats-Unis à échéance de cinq ans
Verband Schweizerischer Unternehmungen für Bau und Unterhalt von TankanlagenAssociation d'entreprises Suisses d'installation et de révision de stockages hydrocarbures
Verband von Beamten der SBBAssociation de fonctionnaires des CFF
Verbrauch von nicht nach verwendenden Sektoren aufgeteilten Bankdienstleistungenconsommation intermédiaire de services bancaires non ventilés par secteur utilisateur
Verbundbetrieb von Staubeckenexploitation intégrée de réservoirs
Verbände von Unternehmenassociation d'entreprises
Vereinbarung vom 9.Dezember 1994 im Agrarbereich im Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik LettlandArrangement du 9 décembre 1994 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Lettonie relatif au commerce des produits agricoles
Vereinbarung vom 9.Dezember 1994 im Agrarbereich in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik EstlandArrangement du 9 décembre 1994 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République d'Estonie relatif au commerce des produits agricoles
Vereinbarung vom 12.Dezember 1994 im Agrarbereich in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik LitauenArrangement du 12 décembre 1994 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Lituanie relatif au commerce des produits agricoles
Vereinbarung vom 10.Mai 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Estland über Abmachungen im AgrarbereichArrangement du 10 mai 1966 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République d'Estonie relatif au commerce des produits agricoles
Vereinbarung vom 10.Mai 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Lettland über Abmachungen im AgrarbereichArrangement du 10 mai 1996 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Lettonie relatif au commerce des produits agricoles
Vereinbarung vom 23.Mai 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik LitauenArrangement du 23 mai 1996 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Lituanie relatif au commerce des produits agricoles
Vereinbarung vom 29.März 1993 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Bulgarien über Abmachungen im AgrarbereichArrangement du 29 mars 1993 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Bulgarie relatif au commerce des produits agricoles
Vereinbarung vom 12.März 1993 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Rumänien über Abmachungen im AgrarbereichArrangement du 12 mars 1993 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la Roumanie relatif au commerce des produits agricoles
Vereinbarung vom 29.März 1993 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Ungarn über Abmachungen im AgrarbereichArrangement du 29 mars 1993 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Hongrie relatif au commerce des produits agricoles
Vereinigung Schweizerischer Hersteller von SicherheitsanlagenAssociation Suisse des Constructeurs de Systèmes de Sécurité
Vereinigung von Reise-und Auswanderungsagenturen der SchweizFédération d'Agences de Voyages et d'Émigration de Suisse
Vereinnahmung von Rechtsvorschriftencaptation réglementaire
Vereinnahmung von Rechtsvorschriftencaptation de la réglementation
Verhaltenskodex für die Ausarbeitung,Annahme und Anwendung von NormenCode de pratique pour l'élaboration,l'adoption et l'application des normes
Verhinderung der Umgehung von Verpflichtungen betreffend Ausfuhrsubventionenprévention du contournement des engagements en matière de subventions à l'exportation
Verhängung von Vertragsstrafenapplication de pénalités de retard
Verhütung von Gefahrenprévention des risques
Verhütung von Umweltbelastungenprévention de la pollution
Verkauf von Haus zu Hausvente à domicile
Verkauf von Neubauwohnungenvente de logements neufs
Verklappen von Abfallstoffenimmersion de déchets
Verkäufe von Grundstücken durch Gebietsansässige an Gebietsfremdeventes de terrains par des résidents à des non-résidents
Verlagerung von Betriebentransfert d'entreprises
Verlagerung von Industrienreconversion industrielle
Vermietungsdienstleistungen,die nicht als Produktion von Dienstleistungen angesehen werdenlocations considérées non comme une production de services
Vermittlung von übereinstimmenden Positionentransaction principale par appariement
Vermittlung von übereinstimmenden Positionennégociation principale par appariement
Vermittlung von übereinstimmenden Positionenachats et ventes simultanés effectués pour compte propre
Verordnung der EPK vom 31.August 1994 der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1994Ordonnance du CP du 31 août 1994 concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1994
Verordnung des BLW vom 7.Dezember 1998 über die Abstufung der pauschalen Ansätze für InvestitionshilfenOrdonnance de l'OFAG du 7 décembre 1998 sur l'échelonnement des taux forfaitaires de l'aide à l'investissement
Verordnung des Bundesamtes für Landwirtschaft vom 1.November 1997 über Gehaltsnormen für Milchersatzfuttermittel und Verbilligungsbeiträge für MagermilchpulverOrdonnance de l'Office fédéral de l'agriculture du 1er novembre 1997 sur les normes de composition pour les succédanés du lait et les contributions destinées à abaisser le prix de la poudre de lait écrémé
Verordnung des EVD vom 6.April 1992 über die Aufteilung der Finanzhilfen an KonsumentenorganisationenOrdonnance du 6 avril 1992 sur la répartition de l'aide financière en faveur des associations de consommateurs
Verordnung des EVD vom 2.August 1999 über die Zuteilung von Importländern zu den Länderkategorien für ExportrisikogarantienOrdonnance du DFE du 2 août 1999 concernant le classement de pays importateurs dans les catégories de pays établies en relation avec la garantie contre les risques à l'exportation
Verordnung des EVD vom 8.März 1999 über die Zuteilung von Importländern zu den Länderkategorien für ExportrisikogarantienOrdonnance du DFE du 8 mars 1999 concernant le classement de pays importateurs dans les catégories de pays établies en relation avec la garantie contre les risques à l'exportation
Verordnung des EVD vom 16.Oktober 1992 über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1992Ordonnance du DFEP du 16 octobre 1992 sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1992
Verordnung des EVD vom 3.September 1996 über die Festlegung der Produzentenrichtpreise,der Verkaufspreise und der Finanzhilfe für die Tafelraubenkampagne der Ernte 1996Ordonnance du DFEP du 3 septembre 1996 fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière pour la campagne de raisins de table de la récolte 1996
Verordnung vom 7.April 1997 über die Auszahlung der zusätzlichen Verbilligung von Milchfett im SpeiseeisOrdonnance du 7 avril 1997 instituant une contribution supplémentaire destinée à réduire le prix de la graisse de lait utilisée dans la fabrication de glaces
Verordnung vom 24.April 1996 über die Umbenennung der Direktion für Entwicklungszusammenarbeit,humanitäre Hilfe und technische Zusammenarbeit mit Zentral-und OsteuropaOrdonnance du 24 avril 1996 concernant le changement de nom de la Direction de la coopération au développement,de l'aide humanitaire et de la coopération technique avec l'Europe centrale et orientale
Verordnung vom 17.April 1996 über die Ursprungsregeln für Zollpräferenzen zugunsten der EntwicklungsländerOrdonnance du 17 avril 1996 relative aux règles d'origine régissant l'octroi de préférences tarifaires aux pays en développement
Verordnung vom 26.April 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit RumänienOrdonnance du 26 avril 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Roumanie
Verordnung vom 1.April 1992 über Finanzhilfen an KosumentenorganisationenOrdonnance du 1er avril 1992 sur l'aide financière en faveur des associations de consommateurs
Verordnung vom 25.August 1999 betreffend Übernahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 2000Ordonnance du 25 août 1999 fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte 2000
Verordnung vom 18.August 1998 über die Entschädigung für ungedeckte Kosten von verpflichteten Personen und Unternehmungen durch Ereignisse mit erhöhter RadioaktivitätOrdonnance du 18 août 1998 sur l'indemnisation des frais non couverts de personnes ou d'entreprises astreintes,résultant d'événements avec augmentation de la radioactivité
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Betriebshilfe als soziale Begleitmassnahme in der LandwirtschaftOrdonnance du 7 décembre 1998 sur l'aide aux exploitations accordée à titre de mesure d'accompagnement social
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Inkraftsetzung der im Rahmen der WTO vereinbarten Zollansätze des GeneraltarifsOrdonnance du 7 décembre 1998 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord OMC
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Preisbeobachtung im LandwirtschaftsbereichOrdonnance du 7 décembre 1998 sur l'observation des prix dans le domaine de l'agriculture
Verordnung vom 14.Dezember 1992 über die Produzentenpreise und Kostenzuschläge für InlandtabakOrdonnance du 14 décembre 1992 fixant les prix de production et les suppléments pour le tabac indigène
Verordnung vom 14.Dezember 1992 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit IsraelOrdonnance du 14 décembre 1992 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec Israël
Verordnung vom 13.Dezember 1999 über die Änderung des Anhanges zum Bundesgesetz über Investitionshilfe für BerggebieteOrdonnance du 13 décembre 1999 sur la modification de l'annexe à la loi fédérale sur l'aide aux investissements dans les régions de montagneLIM
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über Zielpreis,Zulagen und Beihilfen im MilchbereichOrdonnance du 7 décembre 1998 concernant le prix-cible,les suppléments et les aides dans le domaine du lait
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über Zielpreis,Zulagen und Beihilfen im MilchbereichOrdonnance sur le soutien du prix du lait
Verordnung vom 17.Februar 1993 über die Vollzugsorganisation der wirtschaftlichen Landesversorgung im Bereiche der ElektrizitätswirtschaftOrdonnance du 17.février 1993 sur l'organisation d'exécution de l'approvisionnement économique du pays dans le domaine de l'industrie électrique
Verordnung vom 24.Januar 1996 über Anbau und Bezahlung von ZuckerrübenOrdonnance du 24 janvier 1996 sur la culture et le paiement des betteraves sucrières
Verordnung vom 26.Januar 1994 über Bewirtschaftungsbeiträge an die Landwirtschaft mit erschwerten ProduktionsbedingungenOrdonnance du 26 janvier 1994 instituant des contributions à l'exploitation agricole du sol dans des conditions difficiles
Verordnung vom 15.Januar 1969 über die ExportrisikogarantieOrdonnance du 15 janvier 1969 sur la garantie contre les risques à l'exportation
Verordnung vom 12.Januar 1999 über die Festlegung der kantonalen Zusicherungslimiten für die Jahre 1999-2002 für Investitionshilfe im BerggebietOrdonnance du 12 janvier 1999 concernant la détermination des plafonds cantonaux d'allocation de l'aide aux investissements dans les régions de montagne pour la période 1999 à 2002
Verordnung vom 26.Januar 1998 über die Festlegung der kantonalen Zusicherungslimiten 1998 für Investitionshilfe im BerggebietOrdonnance du 26 janvier 1998 concernant la détermination des plafonds cantonaux d'allocation de l'aide aux investissements dans les régions de montagne pour 1998
Verordnung vom 29.Januar 1997 über die Präferenz-Zollansätze zugunsten der EntwicklungsländerOrdonnance du 29 janvier 1997 fixant les droits de douane préférentiels en faveur des pays en développement
Verordnung vom 29.Januar 1998 über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für gebrannte WasserOrdonnance du 29 janvier 1998 concernant les prix de vente de l'eau-de-vie et de l'alcool pratiqués par la Régie fédérale des alcools
Verordnung vom 14.Juli 1986 über Preise und Zuschläge für inländisches Brotgetreide geringerer QualitätOrdonnance du 14 juillet 1986 sur les prix et les suppléments de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure
Verordnung vom 15.Juni 1998 über die ExportrisikogarantieOrdonnance du 15 juin 1998 sur la garantie contre les risques à l'exportation
Verordnung vom 2.Juni 1997 über die Förderung privater Investitionen im EnergiebereichOrdonnance du 2 juin 1997 sur l'encouragement des investissements privés dans le domaine de l'énergie
Verordnung vom 20.Juni 1994 über die Güterausfuhr und die GüterdurchfuhrOrdonnance du 20 juin 1994 du DFEP sur l'exportation et le transit de produits
Verordnung vom 27.Juni 1995 über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Übereinkommens GATT/WTO vereinbarten Zollansätze des Generaltarifserste AbbaustufeOrdonnance du 27 juin 1995 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord GATT/OMCpremière tranche
Verordnung vom 17.Juni 1996 über die vollständige Inkraftsetzung des KartellgesetzesOrdonnance du 17 juin 1996 sur l'entrée en vigueur complète de la loi sur les cartels et autres restrictions à la concurrence
Verordnung vom 14.Juni 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit BulgarienOrdonnance du 14 juin 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Bulgarie
Verordnung vom 27.Juni 1995 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Staaten,mit denen Freihandelsabkommen bestehenausgenommen EG und EFTAOrdonnance du 27 juin 1995 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les Etats ayant conclu des accords de libre-échangeexcepté la CE et l'AELE
Verordnung vom 23.Juni 1999 über Massnahmen gegenüber der Bundesrepublik JugoslawienOrdonnance du 23 juin 1999 instituant des mesures à l'encontre de la République fédérale de Yougoslavie
Verordnung vom 17.Mai 1995 zur Anpassung des Generaltarifs im Zusammenhang mit dem Übereinkommen GATT/WTOOrdonnance du 17 mai 1995 sur l'adaptation du tarif général en rapport avec l'Accord GATT/OMC
Verordnung vom 7.Mai 1997 über die Erhaltung der Substanz öffentlicher InfrastrukturanlagenOrdonnance du 7 mai 1997 sur le maintien de la qualité des infrastructures publiques
Verordnung vom 24.März 1993 über Beiträge zur Förderung der öffentlichen InvestitionenOrdonnance du 24 mars 1993 concernant l'octroi de contributions visant à encourager les investissements publics
Verordnung vom 14.März 1994 über die Zollansätze für Waren aus den Färöer-InselnOrdonnance du 14 mars 1994 sur les droits de douane applicables aux marchandises provenant des Iles Féroé
Verordnung vom 31.März 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit den Baltischen StaatenEstland,Lettland,LitauenOrdonnance du 31 mars 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les Etats BaltesEstonie,Lettonie,Lituanie
Verordnung vom 17.November 1999 über die Anpassung von Erlassen im Zusammenhang mit der Bildung des neuen Bundesamtes Staatssekretariat für WirtschaftOrdonnance du 17 novembre 1999 sur l'adaptation des actes législatifs en rapport avec la création du nouvel office fédéral du Secrétariat d'Etat à l'économie
Verordnung vom 29.November 1995 über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Übereinkommens GATT/WTO vereinbarten Zollansätze des Generaltarifszweite AbbaustufeOrdonnance du 29 novembre 1995 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord GATT/OMCdeuxième tranche
Verordnung vom 12.November 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit PolenOrdonnance du 12 novembre 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Pologne
Verordnung vom 30.September 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit UngarnOrdonnance du 30 septembre 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Hongrie
Verpachtung von landwirtschaftlichen und nichtlandwirtschaftlichen Grundstückenlocation de terres agricolesfermages,métayageset non agricoles
Verringerung der Emissionen von Treibhausgasenréduction des émissions de gaz
Verständigungsprotokoll vom 10.Dezember 1992 betreffend das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik PolenProtocole d'entente du 10 décembre 1992 relatif à l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Pologne
Verständigungsprotokoll vom 10.Dezember 1992 betreffend das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und RumänienProtocole d'entente du 10 décembre 1992 relatif à l'Accord entre les Etats de l'AELE et la Roumanie
Verständigungsprotokoll vom 29.März 1993 betreffend das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik BulgarienProtocole d'entente du 29 mars 1993 relatif à l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Bulgarie
Verständigungsprotokoll vom 29.März 1993 betreffend das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und UngarnProtocole d'entente du 29 mars 1993 relatif à l'Accord entre les Etats de l'AELE et la Hongrie
Verteiler von Sozialbeihilfen oder Leistungen der Sozialfürsorgedistributeurs d'allocations ou d'aide sociales
Vertrag von Amsterdamtraité d'Amsterdam
Vertrag von Nizzatraité de Nice
Verwaltung von Wertpapierfonds zwecks Einwirkung auf den Zahlungsmittelumlaufgestion de fonds de titres en vue d'agir sur le volume monétaire
Verwendung der ECU für die Bezeichnung von Anleihen der Gemeinschaftl'ECU en tant que numéraire des emprunts de la Communauté
Verwendung von Waren und Dienstleistungenemplois de biens et services
Veräusserung von Unternehmenaliénation d'entreprises
Volumenentwicklung von Angebot und Nachfragemesure du volume de l'offre et de la demande
vom Land selbst beschlossener Austritt aus dem Systemretrait éventuel du système,décidé par le pays lui-même
vom Produzenten in Rechnung gestellte MehrwertsteuerTVA facturée par le producteur
vom Staat abgegebene Waffen und sonstige militärische Ausrüstungenarmes et équipements militaires cédés par les administrations publiques
vorbeugende Abziehung vom Marktretrait préventif
Vorhaben zur Modernisierung von Unternehmenprojets visant la modernisation d'entreprises
Vorräte von Marktordnungsstellenstocks détenus par les organismes régulateurs du marché
Vortrag von steuerlichen Defizitenreporter les déficits fiscaux
Vortrag von steuerlichen Defizitenreport fiscal déficitaire
Weisungen vom 25.Februar 1981 über die Berücksichtigung der Kantone bei der Schaffung und Verlegung von Arbeitsplätzen des BundesInstructions du 25 février 1981 concernant la prise en considération des cantons lors de la création ou du transfert des postes d'agents de la Confédération
Weisungen vom 26.November 1986 über die regionalpolitische Koordination der BundestätigkeitDirectives du 26 novembre 1986 en matière de coordination des activités de la Confédération dans le domaine de la politique régionale
Wert der vom Handel weiterverkauften Waren in konstanten Preisenvaleur à prix constants des biens revendus par le commerce
wirksame Entkoppelung von Wirtschaftswachstum und Umweltbelastungenrompre le lien existant entre la croissance économique et la pollution de l'espace vital ou du milieu vital
Wirtschaftsreformprozess von Cardiffprocessus de Cardiff
zentrale,im wesentlichen vom Staat geschaffene geldschöpfende Institutionenorganismes monétaires centraux d'origine essentiellement publique
Zentralisierung von Informationencentralisation de l'information
Zerstörung von Pflanzenkulturendestruction des cultures
Zertifikate von Wertpapierecertificats représentatifs de titres
Zins, der aufgrund von Umschuldungen zu zahlen istintérêt dû dans le cadre d'un accord de rééchelonnement
Zollwert von eingeführten Warenvaleur en douane des marchandises importées
Zuführung von Eigenkapitalinjection de fonds propres
Zulässigkeit von Vereinbarungen, Beschlüssen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisenadmissibilité d'ententes
Zusammenführung von Angebot und Nachfrage auf dem Arbeitsmarktmettre en contact les offres et les demandes d'emploi
Zusammenführung von Stellenangeboten und Arbeitsgesuchenmettre en contact les offres et les demandes d'emploi
Zusammenschlüsse von gemeinschaftsweiter Bedeutungopération de concentration de dimension communautaire
Zussamenschluss von gemeinschaftsweiter Bedeutungconcentration de dimension communautaire
Übereinkommen vom 12.April 1979 über den Handel mit ZivilluftfahrzeugenAccord du 12 avril 1979 sur le commerce des aéronefs civils
Übernahme von Unternehmen durch die Arbeitnehmerrachat par les salariés
Übernahme von Unternehmen durch die Arbeitnehmerrachat de l'entreprise par les salariés
Übertragung von Befugnissendélégation de pouvoir
Übertragung von Risikendéléguer les risques
Übertragung von Währungsreserven auf die EZBtransfert d'avoirs de réserve de change à la BCE
Übertragungen vombzw.an denStaattransferts provenant desou destinés auxadministrations publiques
Showing first 500 phrases