Spanish | Greek |
a precios constantes | σταθερές τιμές |
a precios corrientes | τρέχουσες τιμές |
activos financieros a medio y largo plazo frente al resto del mundo | μεσοπρόθεσμες και μακροπρόθεσμες απαιτήσεις έναντι της αλλοδαπής |
activos financieros de unidades residentes frente a unidades ficticias no residentes | απαιτήσεις μονάδων μόνιμων κατοίκων κατά οιονεί μονάδων μη μόνιμων κατοίκων |
adjudicación o negociaciones directas | άτυπος διαγωνισμός ή απευθείας διαπραγματεύσεις |
adquirir o enajenar bienes muebles e inmuebles | αποκτώ ή διαθέτω κινητή και ακίνητη περιουσία |
ahorro a corto plazo | βραχυπρόθεσμες αποταμιεύσεις,ρευστές αποταμιεύσεις |
ajuste a mercado | Περιθώριο διαφορών αποτίμησης ή αποτίμηση με την τρέχουσα τιμή της αγοράς |
asistencia a domicilio | κατ' οίκον νοσηλεία |
asistencia técnica a pequeña escala | τεχνική βοήθεια μικρής κλίμακας |
ayuda a domicilio | κατ' οίκον βοήθεια |
ayuda interna otorgada a productos | εσωτερική ενίσχυση κατά προïόν |
bienes en tránsito directo o indirecto | αγαθά τα οποία βρίσκονται άμεσα ή έμμεσα υπό διαμετακομιστικό καθεστώς |
bienes excluidos de las exportaciones o de las importaciones | αγαθά που δεν περιλαμβάνονται στις εξαγωγές ή τις εισαγωγές |
bienes y servicios incorporados a terrenos | αγαθά και υπηρεσίες που ενσωματώνονται στη γη |
calificación a corto plazo | βραχυπρόθεσμη αξιολόγηση |
calificación a largo plazo | μακροπρόθεσμη αξιολόγηση |
cambios en la naturaleza o en la calidad media de los productos | μεταβολές στη μέση ποιότητα των προϊόντων |
carácter público o privado del deudor | δημόσιο ή ιδιωτικό καθεστώς του χρεώστη |
certificado de inversión sin derecho a voto | πιστοποιητικό επένδυσης χωρίς δικαίωμα ψήφου |
clase de productos o de servicios | κλάσεις προϊόντων ή υπηρεσιών |
cobertura de los riesgos o necesidades | κάλυψη των κινδύνων ή των αναγκών |
combinación o vinculación de hecho | de facto σύνδεση ή συνδυασμός |
comisiones pagadas a unidades no residentes | προμήθειες που καταβάλλονται στις μονάδες μη μόνιμους κατοίκους |
compra a plazos | χρηματοδοτική μίσθωση |
compras de inputs intermedios o de bienes de capital | αγορές ενδιάμεσων εισροών ή κεφαλαιουχικών αγαθών |
compras de terrenos por residentes a no residentes | αγορές γης που πραγματοποιούν κάτοικοι από μη μόνιμους κατοίκους |
conceder derechos especiales o exclusivos | χορηγούν ειδικά ή αποκλειστικά δικαιώματα |
conforme a las prácticas leales en materia industrial o comercial | σύμφωνα με τα χρηστά συναλλακτικά ήθη που ισχύουν στη βιομηχανία και το εμπόριο |
contrapartidas a plazo | προθεσμιακά συμψηφιστικά στοιχεία |
contrato de divisas a plazo | προθεσμιακή πράξη συναλλάγματος |
Convenio europeo sobre la protección jurídica de los servicios de acceso condicional o basados en dicho acceso | Ευρωπαϊκή σύμβαση για τη νομική προστασία των υπηρεσιών που βασίζονται ή συνίστανται στην παροχή πρόσβασης υπό όρους |
corta a hecho | κοπή δένδρων |
corta a tala rasa | κοπή δένδρων |
criterio de la operación de fabricación o elaboración | κριτήριο εργασίας,κατασκευής ή μεταποίησης |
criterios o condiciones objetivos | αντικειμενικό κριτήριο ή προϋπόθεση |
crédito a corto plazo | βραχυπρόθεσμη πίστωση |
crédito a largo plazo | μακροπρόθεσμη πίστωση |
crédito a medio plazo | μεσοπρόθεσμη πίστωση |
créditos a corto plazo entre residentes | βραχυπρόθεσμα δάνεια μεταξύ μόνιμων κατοίκων |
créditos a corto plazo entre residentes y no residentes | βραχυπρόθεσμα δάνεια μεταξύ μόνιμων κατοίκων και μη μόνιμων κατοίκων |
créditos a medio y largo plazo | μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα δάνεια |
cuentas y cuadros a precios constantes | λογαριασμοί και πίνακες σε σταθερές τιμές |
cuentas y cuadros a precios corrientes | λογαριασμοί και πίνακες σε τρέχουσες τιμές |
cálculo del consumo intermedio a precios constantes | υπολογισμός της ενδιάμεσης ανάλωσης σε σταθερές τιμές |
datos a precios constantes | στοιχεία σε σταθερές τιμές |
datos a precios corrientes | στοιχεία των τρεχουσών τιμών |
depósitos en moneda nacional resultantes de un contrato o de un plan de ahorro | καταθέσεις σε εθνικό νόμισμα που προκύπτουν από πρόγραμμα ή σύμβαση αποταμίευσης |
derecho provisional pagado o por pagar | καταβληθείς ή καταβλητέος προσωρινός δασμός |
distribuidores de subsidios o de ayudas sociales | διανομείς κοινωνικής αρωγής |
dotaciones a reservas | προσθήκες στα αποθεματικά |
educación a domicilio | εκπαίδευση κατ' οίκον |
efecto expansivo a otros ámbitos | μετάδοση του αντικτύπου |
emisiones a título oneroso | δωρεάν εκδόσεις |
emisión o venta de títulos nacionales en el resto del mundo | έκδοση ή πώληση εθνικών χρεωγράφων στην αλλοδαπή |
empleos/recursos o variaciones de activos/pasivos financieros | χρήσεις/πόροι ή μεταβολές των χρηματοπιστωτικών απαιτήσεων/υποχρεώσεων |
enseñanza a distancia | διδασκαλία εξ αποστάσεως |
existencias mantenidas por usuarios o comerciantes | αποθέματα που κρατούνται από τους χρήστες,τους χονδρέμπορους ή τους λιανοπωλητές |
exportaciones a precios de producción | εξαγωγές σε βασικές τιμές |
exportaciones a precios fob | εξαγωγές fob |
favoreciendo a determinadas empresas o producciones | δια της ευνο2bκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής |
fijar los precios de compra o de venta u otras condiciones de transacción | καθορισμός των τιμών αγοράς ή πωλήσεως ή άλλων όρων συναλλαγής |
filial directa o indirecta | άμεση ή έμμεση θυγατρική επιχείρηση |
financiación a corto plazo | βραχυπρόθεσμη χρηματοδότηση |
financiación a largo plazo | μακροπρόθεσμη χρηματοδότηση |
financiación a medio plazo | μεσοπρόθεσμη χρηματοδότηση |
financiación a muy corto plazo | εξαιρετικά βραχυπρόθεσμη χρηματοδότηση |
financiación con una cobertura pura a tipo variable | χρηματοδότηση με κυμαινόμενο επιτόκιο σε συνδυασμό με την παροχή εγγυήσεων |
financiación oficial a tipo fijo | δημόσια χρηματοδότηση με σταθερό επιτόκιο |
flujos de adquisición o de creación del activo financiero | αρχική αξία της απαίτησης όταν αποκτήθηκε ή δημιουργήθηκε |
ganancia o pérdida antes de impuestos | αποτέλεσμα χρήσης προ φόρων |
gravámenes excepcionales sobre el capital o el patrimonio | έκτακτοι φόροι κεφαλαίου ή περιουσίας |
honorarios o retribuciones pagadas a las unidades no residentes | αμοιβές και άλλες πληρωμές που καταβάλλονται σε μονάδες μη μόνιμους κατοίκους |
honorarios o retribuciones percibidos por las unidades residentes | αμοιβές και άλλες πληρωμές που λαμβάνουν οι μονάδες μόνιμοι κάτοικοι |
importe de beneficios o pérdidas potenciales | ποσό του δυνητικού κέρδους ή της ζημίας |
importe máximo expuesto a riesgo del contrato celebrado | μέγιστο ποσό σε κίνδυνο από συναφθείσα σύμβαση |
impuestos a cargo del vendedor y/o comprador | φόροι που καταβάλλει ο αγοραστής ή/και ο πωλητής |
incrementos por: horas extras, trabajo nocturno o en fin de semana | προσαυξημένες αποδοχές για την πληρωμή υπερωριών,νυχτερινής εργασίας ή εργασίας κατά τις αργίες |
indicador a corto plazo | βραχυπρόθεσμος δείκτης |
inducir al público a error | παραπλανώ το κοινό |
inputs intermedios a precios de producción | ενδιάμεσες εισροές σε βασικές τιμές |
instalaciones industriales completas n.c.o.p. | πλήρεις βιομηχανικές εγκαταστάσεις,μ.α.κ. |
institución o sistema internacional | διεθνής οργανισμός ή σύστημα |
institución o sistema regional | περιφερειακός οργανισμός ή σύστημα |
instrumento de ayuda financiera a medio plazo | μηχανισμός μεσοπρόθεσμης χρηματοδοτικής συνδρομής |
instrumentos y aparatos profesionales, científicos y de control n.c.o.p. | όργανα και συσκευές,επαγγελματικές,επιστημονικές και ελέγχου,μ.α.κ. |
las condiciones de precios o de entrega y las tarifas de transporte | οι όροι των τιμών ή της παραδόσεως και τά τιμολόγια των μεταφορών |
las medidas o prácticas que obstaculicen la libre elección por el comprador de su abastecedor | τα μέτρα ή κάθε πρακτική που εμποδίζουν την ελεύθερη επιλογή του προμηθευτού από τον αγοραστή |
marco presupuestario a medio plazo | πλαίσιο μεσοπρόθεσμων δαπανών |
medida sanitaria o fitosanitaria | μέτρο υγειονομικής ή φυτοϋγειονομικής προστασίας |
mercado a plazo | προθεσμιακή αγορά |
modificaciones de las necesidades de los usuarios o de la estructura de la oferta | μεταβολές των αναγκών χρηστών ή της διάρθρωσης της προσφοράς αγαθών |
movimientos de precio y de volumen a largo plazo | μακροχρόνια κίνηση των τιμών και του όγκου |
niño de uno a tres años de edad | νήπιο |
obligaciones referentes a regímenes de cambios | υποχρεώσεις σχετικά με συναλλαγματικές ρυθμίσεις |
obligación legal o reglamentaria | υποχρεωτική βάσει καταστατικών ή κανονισμών |
obtener los servicios gratuitamente o casi gratuitamente | λαμβάνω υπηρεσίες δωρεάν ή σχεδόν δωρεάν |
operación con cobertura a medio o largo plazo | πράξη μεσοπρόθεσμης και μακροπρόθεσμης κάλυψης |
operación por la que un activo se transfiere o liquida | συναλλαγή με την οποία μια απαίτηση μεταβιβάζεται ή ρευστοποιείται |
otros créditos a corto plazo | λοιπά βραχυπρόθεσμα δάνεια |
otros créditos a medio y largo plazo | λοιπά μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα δάνεια |
outputs intermedios a precios de producción | ενδιάμεσες χρήσεις σε βασικές τιμές |
pagos mediante sorteo a determinados tenedores de obligaciones | πληρωμές σε ορισμένους κατόχους ομολογιών που κληρώνονται |
país de residencia del deudor o del acreedor no residente | χώρα διαμονής του μη μόνιμου κατοίκου πιστωτή ή οφειλέτη |
PIB a precios constantes | AEΠ σε σταθερές τιμές |
PIB a precios constantes | AEΠ σε πραγματικούς όρους |
PIB a precios corrientes | ονομαστικό AEΠ |
PIB a precios corrientes | AEΠ σε τρέχουσες τιμές |
PIB a precios de mercado | ακαθάριστο εγχώριο προϊόν σε αγοραίες τιμές |
PIB a precios de mercado | AEΠ σε τιμές της αγοράς |
Plan de medidas comunitarias a favor del turismo | Πρόγραμμα κοινοτικών ενεργειών υπέρ του τουρισμού |
por la totalidad de su valor, los bienes a reparar o reparados | αγαθά που προορίζονται για επισκευή ή έχουν επισκευαστεί |
preaviso legal o convenido | περίοδος προειδοποίησης που προβλέπεται από το νόμο ή από σύμβαση |
precio F.O.B. | τιμή F.O.B. |
precio franco a bordo | τιμή "ελεύθερο στο κατάστρωμα" |
precios establecidos o fijados a intervalos regulares | τιμές που θεσπίζονται ή καθορίζονται σε κανονικά διαστήματα |
precios o valores reconstruidos a partir de elementos contables | τιμές ή αξίες που προκύπτουν από λογιστικά στοιχεία |
prestatarios, o prestamistas en los mercados de capitales | οργανισμοί,δανειζόμενοι ή πιστωτές στις χρηματαγορές |
previsión a corto plazo | βραχυπρόθεσμη πρόβλεψη |
previsión a largo plazo | μακροπρόθεσμη πρόβλεψη |
previsión a medio plazo | μεσοπρόθεσμη πρόβλεψη |
producción a capacidad total | παραγωγή με πλήρη χρησιμοποίηση του παραγωγικού δυναμικού |
producción a plena capacidad | παραγωγή με πλήρη χρησιμοποίηση του παραγωγικού δυναμικού |
producción distribuida a precios de producción | διανεμόμενη παραγωγή σε βασικές τιμές |
producción efectiva a precios de producción | πραγματική παραγωγή σε βασικές τιμές |
producto a base de cereal | προϊόν με βάση τα σιτηρά |
producto a base de fruta | προϊόν με βάση τα φρούτα |
producto a base de legumbres | προϊόν με βάση τα λαχανικά |
producto a base de pescado | προϊόν με βάση το ψάρι |
producto a granel | προϊόν χύδην |
producto interior bruto a precios de mercado | ακαθάριστο εγχώριο προϊόν σε αγοραίες τιμές |
producto interior neto a precios de mercado | καθαρό εγχώριο προϊόν σε αγοραίες τιμές |
producto nacional bruto a precios de mercado | ακαθάριστο εθνικό προϊόν σε αγοραίες τιμές |
producto nacional neto a precios de mercado | καθαρό εθνικό προϊόν σε αγοραίες τιμές |
productos idénticos o de utilización similar | πανομοιότυπα προϊόντα,ή τα προϊόντα που έχουν παρόμοιες χρήσεις |
productos manufacturados diversos n.c.o.p. | διάφορα βιομηχανικά είδη,μ.α.κ. |
propensión a consumir | ροπή προς κατανάλωση |
propensión a consumir | καταναλωτική ροπή |
propensión a invertir | ροπή προς επένδυση |
proporción entre el déficit público previsto o real y el producto interior bruto | λόγος του προβλεπόμενου ή υφισταμένου δημοσιονομικού ελλείμματος προς το ακαθάριστο εγχώριο προϊόν |
protección de la propiedad industrial o mercantil | προστασία της βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας |
provisión destinada a poner al día contenciosos | πρόβλεψη ανάκτησης επί επίδικων διαφορών |
proyecto que se refiere a varias unidades | σχέδια πολλαπλών μονάδων |
Proyectos piloto innovadores o de demostración en materia de ordenación del territorio en zonas específicas | Καινοτόμα ή/και υποδειγματικά πρότυπα σχέδια στον τομέα της χωροταξίας σε ειδικές περιοχές |
proyectos que, por su amplitud o naturaleza... | σχέδια που,λόγω της εκτάσεως ή της φύσεώς τους,... |
recomprar a precio de mercado | εξαγοράζω σε τιμή της αγοράς |
rendimientos a escala | αποδόσεις κλίμακας |
saldos de las cuentas de ramas o de las cuentas de sectores | εξισωτικά μεγέθη των λογαριασμών των κλάδων ή των λογαριασμών των τομέων |
sector del comercio o de la industria | κλάδος του εμπορικού ή βιομηχανικού τομέα |
ser consolidado a efectos cautelares | διατηρώ ενοποιημένους λογαριασμούς για λόγους εποπτείας |
series de valores a precios constantes | σειρές των αξιών σε σταθερές τιμές |
servicios de profesiones liberales, artísticas o artesanales | υπηρεσίες που αφορούν ελεύθερα επαγγέλματα,τη χειροτεχνία ή την τέχνη |
servicios prestados a empresas | υπηρεσίες που παρέχονται σε επιχειρήσεις |
servicios suministrados como destinados a la venta o como no destinados a la venta | υπηρεσίες που μπορεί να είναι εμπορεύσιμες και μη εμπορεύσιμες |
Sistema comunitario de intercambio de información sobre determinados productos que pueden poner en peligro la seguridad o la salud de los consumidores | Κοινοτικό σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών,όσον αφορά ορισμένα προϊόντα που ενέχουν κινδύνους για την υγεία ή την ασφάλεια των καταναλωτών |
sistema de apoyo monetario a corto plazo | σύστημα βραχυπρόθεσμης νομισματικής υποστήριξης |
subasta a tipo fijo | δημοπρασία σταθερού επιτοκίου |
subasta a tipo variable | δημοπρασία με μεταβλητό επιτόκιο |
superar las dificultades surgidas o la amenaza de dificultades | εξαλείφουν τις δυσχέρειες ή την απειλή δυσχερειών |
tabla input-output a precios de producción | πίνακας εισροών-εκροών σε βασικές τιμές |
tabla input-output a precios mixtos | πίνακας εισροών-εκροών σε μεικτές τιμές |
tabla input-output a precios salida de fábrica tabla excluido el IVA deducible | πίνακας εισροών-εκροών σε τιμές παραγωγούπίνακας χωρίς τον εκπεστέο ΦΠΑ |
tendencia a largo plazo | μακροχρόνια τάση |
tipo preferencial a largo plazo | μακροπρόθεσμα επιδοτούμενο επιτόκιο |
total de empleos a precios de producción | συνολικές χρήσεις σε βασικές τιμές |
total de empleos a precios mixtos | συνολικές χρήσεις σε μεικτές τιμές |
total de empleos a precios salida de fábrica | συνολικές χρήσεις σε τιμές παραγωγού |
total de importaciones de productos similares a precios salida de aduana | συνολικές εισαγωγές παρόμοιων προϊόντων σε τιμές εξόδου από το τελωνείο |
total de recursos a precios de producción | συνολικοί πόροι σε βασικές τιμές |
total de recursos a precios mixtos | συνολικοί πόροι σε μεικτές τιμές |
total de recursos a precios salida de fábrica | συνολικοί πόροι σε τιμές παραγωγού |
trabajo a destajo | αμοιβή ανάλογα με την απόδοση |
trabajo a distancia | εργασία εξ αποστάσεως |
trabajo a domicilio | εργασία κατ' οίκον |
trabajo a tiempo completo | εργασία πλήρους απασχόλησης |
transferencias corrientes sin contrapartida N.C.O.P | τρέχουσες μεταβιβάσεις μη αναφερόμενες αλλού |
transferencias corrientes sin contrapartida n.c.o.p | τρέχουσες μεταβιβάσεις μη αναφερόμενες αλλού |
transición a una economía de mercado | μετάβαση στην οικονομία της αγοράς |
traspasos de empresas, de centros de actividad o de partes de empresas o de centros de actividad | μεταβιβάσεις επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων, ή τμημάτων εγκαταστάσεων ή επιχειρήσεων |
técnica de comunicación a distancia | μέσο επικοινωνίας εξ αποστάσεως |
títulos a corto plazo | γραμμάτια και βραχυπρόθεσμες ομολογίες |
títulos a corto plazo que no son negociables | βραχυπρόθεσμοι τίτλοι καταθέσεων που δεν είναι διαπραγματεύσιμοι |
valor f.o.b. | τιμή FOB |
valores a precios corrientes | αξίες σε τρέχουσες τιμές |
valores expresados directa o indirectamente en unidades monetarias | αξίες που εκφράζονται άμεσα ή έμμεσα σε νομισματικές μονάδες |
valores financieros destinados a circular | χρηματοπιστωτικές απαιτήσεις που προορίζονται να κυκλοφορήσουν |
variación de existencias a precios de producción | αυξομείωση αποθεμάτων σε βασικές τιμές |
variación de "valor a precios constantes" | μεταβολές της "αξίας σε σταθερές τιμές" |
venta a distancia | πώληση εξ αποστάσεως |
venta a domicilio | πώληση κατ' οίκον |
venta a pie del tocón | Πώληση μετά την υλοτομία |
venta a plazos | πώληση με τμηματική καταβολή του τιμήματος |
ventas a plazo de activos financieros | πωλήσεις χρηματοπιστωτικών απαιτήσεων με προθεσμία |
ventas de terrenos por residentes a no residentes | πωλήσεις γης από μόνιμους κατοίκους σε μη μόνιμους |
verificación a posteriori | ελεγκτική ιχνηλάτηση |
vinculación a múltiples monedas | καθορισμός συναλλαγματικής ισοτιμίας με βάση δέσμη νομισμάτων |
zona "a" | περιοχή "α" |
zona de escasa prevalencia de plagas o enfermedades | ζώνη χαμηλού επιπολασμού παρασίτων ή νόσων |
zona libre de plagas o enfermedades | ζώνη απαλλαγμένη από παράσιτα ή νόσους |