English | Russian |
as challenging as these may be in practice | какими бы практически сложными они ни были (A.Rezvov) |
as desirable as broad structural reforms may be | хотя широкие структурные реформы, возможно, и желательны (A.Rezvov) |
as helpful as these measures may be in | как бы ни были эти меры полезны (для чего-либо A.Rezvov) |
causality may run in both directions | причинная обусловленность может оказаться двусторонней (A.Rezvov) |
economic might | экономическое могущество (The Communist leader Deng Xiaoping executed a deliberate strategy of deception against the US and, in a sense, made "Wall Street, if you will, the US Chamber of Commerce partners with the Chinese Communist Party," said Thayer. This increased China's economic might so that it rose from creating just .6% of the world's gross domestic product in 1990 to 19% by 2019, "and they used that economic might...to convert it into military power, which is why we see the rise of this great existential threat to the United States today," he continued. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
on or before May 16 | в срок до 16 мая |
one may object that | можно возразить, что (A.Rezvov) |
prices may be annulled or changed without warning | цены могут быть аннулированы или изменены без предупреждения |
relevant warranties as the case may be | соответствующие гарантии в зависимости от ситуации |
retrenchment may occur within an industry when there are shifts in market share | режим экономии может применяться внутри отрасли, если происходит изменение доли рынка (kee46) |
such as there may be | какой бы он ни был (A.Rezvov) |
such as there may be | какая бы она ни была (A.Rezvov) |
such as there may be | каким бы он ни был (A.Rezvov) |
such as there may be | какой бы она ни была (A.Rezvov) |
such as there may be | каким бы оно ни было (A.Rezvov) |
such as there may be | какое бы оно ни было (A.Rezvov) |
the bill matures on the fifth of May | срок платежа по векселю наступает пятого мая |
the bill matures on the 5th May | срок платежа по векселю наступает 5 мая |
this May | в этом году в мае |
this supply may be subject to the reverse charge | Обязанность отчитаться по НДС в данном случае возлагается на получателя (gestion-law.com Julietteka) |
to whom it may concern | по месту предъявления (пометка в адресной части письма) |
to whom it may concern | для предъявления по требованию (пометка в адресной части письма) |
to whom it may concern | для представления по требованию |