DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Economy containing into | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a move into software developmentпереход на работу в промышленность программного обеспечения (Pharmaceutical Journal. – 2017. – Nov. 6. Alex_Odeychuk)
absorb the money injected into the economyпоглотить введенные в экономику деньги (A.Rezvov)
age of entry into insuranceвозраст в момент страхования
articles introduced into commerceизделия, вводимые в хозяйственный оборот
balance brought into equilibriumбаланс, приведённый к равновесию
balance runs into the redбаланс становится неблагоприятным
be absorbed intoнайти занятость (в контексте трудовых ресурсов A.Rezvov)
be absorbed intoтрудоустроиться (в контексте трудовых ресурсов A.Rezvov)
be absorbed intoбыть использованным (в каком-либо производстве, отрасли, секторе A.Rezvov)
be drawn into competitionбыть втянутым в конкуренцию
be drawn into competitionбыть втянутым в конкуренцию
be forced into channelsнаправлять в какое-либо русло (напр., о производстве A.Rezvov)
be lured into the marketбыть привлечённым на данный рынок (о новых компаниях)
branch out into a new marketраспространяться на новый рынок
branch out into a new type of productначать производство нового продукта (для данной фирмы)
branch out into a new type of productначать производство нового для данной фирмы продукта
break into one's capitalрасходовать свой капитал
break into the marketпроникать на рынок
breaking into groupsразбивка по группам
bring a law into effectвводить закон в действие
bring a vessel into a dockвводить судно в док
bring a vessel into dockставить судно в док
bring a vessel into harbourвводить судно в гавань
bring an agreement into forceвводить соглашение в действие
bring into balance income and expendituresсбалансировать доходы и расходы
bring into balance incomes and expendituresсальдировать счета Главной книги
bring into circulationпускать в обращение
bring into courtпривлекать кого-либо к суду
bring into effectприводить в действие (договор, закон)
bring into effectосуществлять (напр., сделку)
bring into forceприводить в действие (договор, закон)
bring into line with somethingприводить в соответствие с (ч-либо)
bring into operationвводить в действие
bring into productionначинать производство
bring into serviceпускать в ход
bring into serviceприводить в действие
bring into the profit columnсделать прибыльным
bring into the profit columnсделать производство прибыльным
bring into the profit columnдобиться прибыльности
bring prices into lineисправлять несоответствия в уровне цен (на различные товары)
buy intoзакупать акции предприятия
call into existenceпородить (A.Rezvov)
carry a law into effectвводить закон в действие
carry into effectвыполнять
China's entry into the World Trade Organizationвступление Китая во Всемирную торговую организацию (A.Rezvov)
cluster consumers into segmentsклассифицировать потребителей по рыночным сегментам
cluster consumers into segmentsклассифицировать потребителей по сегментам (рыночным)
column to bring into the profit colonyсделать прибыльным (производство)
column to bring into the profit colonyдобиться прибыльности
column to bring into the profit colonyзаписывать в колонку прибыль
combine into a trustтрестироваться
combine into a trustтрестировать (impf and pf)
combine into a trustтрестироваться (impf and pf)
combine into a trustтрестировать
combine into operationначать действовать
combine into operationвступать в строй
come into a legacyвойти в права наследования
come into a legacyвходить в права наследства
come into an inheritanceполучать наследство
come into commissionвступать в эксплуатацию
come into commissionвступать в строй (в эксплуатацию)
come into effectприобретать юридическую силу
come into effect as ofвступать в силу с к.-либо момента (напр., о договоре)
come into effect as of the date of execution of the agreementвступать в силу с момента заключения договора
come into force as ofвступать в силу с к.-либо момента (напр., о договоре)
come into force as of the date of execution of the agreementвступать в силу с момента заключения договора
come into full viewполностью выявиться (A.Rezvov)
come into operationначать действовать (о заводе)
come into possessionвступать во владение
come into powerприйти к власти
come into productionвступать в строй
come into the marketвыходить на рынок
come into toвходить в моду (о товаре)
commitments entered intoвзятые обязательства (сопровождаемые выплатами; followed by disbursements)
components of one's entry into the marketэлементы чьей-либо стратегии выхода на рынок (A.Rezvov)
comprehensive attempt at integrating money into an equilibrium frameworkмасштабная попытка интегрировать деньги в структуру равновесного моделирования (A.Rezvov)
conversion into cashобмен на наличные
conversion into goldконверсия в золото
conversion of commodity capital into money capitalпревращение товарного капитала в денежный капитал
conversion of realty into personaltyперевод недвижимого имущества в движимое
conversion of shares into stockконвертация акций в доли участия в капитале (Leviathan)
conversion of the balance into convertible currencyконверсия сальдо в свободно конвертируемую валюту
convert a firm into a limited companyпревращать фирму в акционерное общество
convert a firm into a limited companyпревратить фирму в акционерное общество
convert into a factвоплощать в жизнь
convert into cashобращать в наличные деньги
convert into cashобратить в наличные деньги
convert into cashпереводить в наличность
convert into currencyконвертировать в валюту
convert into goldобменивать на золото
convert into moneyпревращать в деньги
convert ordinary income into capital gainsпревратить обычный доход в доход от переоценки капитальных активов
convert pounds into dollarsпереводить фунты в доллары
convert pounds into dollarsобменивать фунты на доллары
convert rubles into dollarsпереводить рубли в доллары
convertibility into goldобратимость в золото
convertible into goldобращаемый в золото
co-ordinate these ideas into an explanationсоставить согласованное объяснение на основе этих идей (A.Rezvov)
crash into recessionвпасть в экономический спад (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
crash into recessionскатиться в рецессию (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
current inputs into productionтекущие производственные затраты
cut into capitalразделить капитал
date of coming into effectвремя вступления в силу
date of putting into operationсрок ввода в действие
deductions into the budgetотчисления в бюджет
descend into bankruptcyобанкротиться (nytimes.com Alex_Odeychuk)
divert into the enterpriseотчислять в фонд предприятия
division into tranchesделение займа на транши
draw unused resources into employmentзадействовать неиспользуемые ресурсы (A.Rezvov)
drawing of investors into a projectвовлечение инвесторов в реализацию проекта
drift into a recessionскатываться в рецессию (англ. цитата – из статьи в газете Chicago Tribune Alex_Odeychuk)
drive into bankruptcyдоводить до банкротства
earnings are plowed back into growth and expansionприбыли вкладываются в рост и расширение производства (A.Rezvov)
elect into the boardвыбирать в правление компании
enter an item into an accountвносить статью в счёт
enter an item into the ledgerвнести запись в главную книгу
enter an item into the ledgerвносить запись в главную бухгалтерскую книгу
enter an item into the ledgerвносить запись в бухгалтерскую книгу
enter incoming items into the booksоприходовать поступающие материальные ценности
enter into a commitmentвзять на себя обязательство
enter into a consortiumвступать в консорциум
enter into a contractвступать в договор
enter into a long-term financial relationshipустановить долгосрочные финансовые отношения (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
enter into a treatyвступать в договор
enter into an accountзачислять на счёт
enter into an agreementвступать в договор
enter into an arrangementзаключать соглашение
enter into an engagementбрать на себя обязательство
enter into an obligationбрать принимать на себя обязательство
enter into an undertakingвзять на себя обязательство
enter into business connectionsустанавливать деловые отношения
enter into business relationsзавязать деловые отношения (Andrey Truhachev)
enter into business relationsвступить в деловой контакт (Andrey Truhachev)
enter into business relationsвступать в деловые отношения (Andrey Truhachev)
enter into buy-backзаключать компенсационную сделку
enter into commercial transactionsвступать в торговлю (с кем-либо; with A.Rezvov)
enter into commitmentsпринимать обязательства
enter into commitmentsпринимать на себя обязательства
enter into commitmentsвзять на себя обязательства
enter into commitmentsбрать на себя обязательства (принимать)
enter into consortiumвступать в консорциум
enter into correspondenceвступать в переписку
enter into discussionначинать обсуждение
enter into negotiatesвступать в переговоры
enter into obligationsпринимать на себя обязательства
enter into partnershipвступать в товарищество
enter into possessionвступать во владение
enter into relationsвступать в отношения
enter into rivalryконкурировать
enter into the booksоприходовать
enter into the contractзаключить соглашение (snowleopard)
entered into between the Borrower and Bankзаключённый между Заёмщиком и Банком (Konstantin 1966)
entering into a contractзаконтрактование
entering into a contractконтрактация
entering into a contractзаключение договора
entrance into working lifeвступление в трудовую жизнь (Andrey Truhachev)
entry into bankingвступление в область банковской деятельности
entry into consortiumвступление в консорциум
entry into serviceвступление в должность
entry into the labor forceвступление в трудовую жизнь (Andrey Truhachev)
entry into the labour forceвступление в трудовую жизнь (Andrey Truhachev)
entry into working lifeвступление в трудовую жизнь (Andrey Truhachev)
equalization of surplus-value into average profitвыравнивание прибавочной стоимости в среднюю прибыль
equalization of values of commodities into prices of productionвыравнивание товарных стоимостей в цены производства
extrapolate the trend into the futureэкстраполировать тенденцию на будущее (A.Rezvov)
factored into the budgetпринято в расчётах к бюджетам
fall into a declineприйти в упадок (A.Rezvov)
fall into a profound crisisвпадать в глубокий кризис (Bloomberg Alex_Odeychuk)
fall into a recessionвходить в рецессию (агенства Bloomberg Alex_Odeychuk)
fall into arrearsпросрочивать платёж
fall into default with contributionsпросрочить выплату взносов
fall into disrepairобветшать
fall into stagnationприйти к застою
fall into the first simultaneous recession since World War IIвходить в первую одновременную рецессию со времен Второй мировой войны (в тексте речь шла об экономиках США, ЕС и Японии; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
fit into an overall structure of capitalвстраиваться в общую структуру капитала (A.Rezvov)
fit into modelвключать в модель (какую-либо новую переменную)
fit into plansсовпадать с планами
fit into plansвключать в планы
flood intoобильно поступать (куда-либо A.Rezvov)
foray into a marketвыход на рынок (Thai Beverage Plc (ThaiBev) launched a new functional carbonated soft drink called 100Plus on Monday, in its debut foray into a market segment worth 47 billion baht ($1.44 billion) annually, the Nation reported. reuters.com aldrignedigen)
force companies into a twilight economyвынуждать компании уходить в теневую экономику (bigmaxus)
force into bankruptcyдовести до банкротства (CNN, 2020: force them into bankruptcy Alex_Odeychuk)
force into bankruptcyпринудить к банкротству (CNN, 2020: force them into bankruptcy Alex_Odeychuk)
force more money into circulationискусственно увеличивать объём денег в обращении (A.Rezvov)
forced into administrationо компании, административное управление которой переходит к назначенному судом лицу (в случае возможной несостоятельности компании Tamerlane)
forcing more money into circulationденежная "накачка" экономики (A.Rezvov)
free into waggonфранко-вагон
get into debtзалезать в долги
get into debtзадолжать
get into debtsзалезать в долги
get into financial difficultiesиспытывать финансовые затруднения
get into productionначинать производство
getting developments into actual practical useпрактическое внедрение разработок (Mika Taiyo)
give into custodyсдавать на хранение
give into custodyсдать на хранение
go into administrationбыть переданным в управление временной администрации / судебному распорядителю (в ситуации, когда компания не может расплатиться по долгам она передаётся в управление временной администрации с назначенным управляющим/и – administrator/s, пример: MG Rover goes into administration – в компании Ровер [производитель автомобилей] введена [временная] администрация, или компания Ровер передана в управление [временной] администрации Sirius_A)
go into administrationбыть переданным в управление временной администрации / судебному распорядителю (в ситуации, когда компания не может расплатиться по долгам, она передаётся в управление временной администрации с назначенным управляющим/и – administrator/s Sirius_A)
go into bankruptcyстановиться банкротом
go into blackстать рентабельным
go into blackдавать прибыль
go into detailsвходить в подробности
go into entrepotзаняться торговлей
go into full productionразвёртывать производство в полном объёме
go into liquidationприступать к ликвидации
go into operationвступать в строй
go into partnershipвходить в товарищество
go into possessionвступать во владение
go into productionначинать производство
go into productionпоступать в производство
go into serviceпоступать на обслуживание
incorporate something into the organizational structureорганизационно оформлять (компанию и т.п. A.Rezvov)
inquire intoвыяснять (ч-либо)
integration of money into an equilibrium frameworkинтеграция денег в структуру равновесного моделирования (A.Rezvov)
introduce a product into the marketвнедрять товар на рынок
introduce a property deposit into registered capitalвносить имущественный вклад в уставный капитал (mazurov)
introduction into the industryвнедрение в промышленность (vbadalov)
introduction of goods into the marketпродвижение товара на рынок
investments into the projectинвестиции в проект (Konstantin 1966)
key into a computerзаносить в компьютер (akimboesenko)
key into a computerзанести в компьютер (akimboesenko)
look intoрассматривать
make up into balesупаковывать в кипы
move into a new product lineперейти к новой производственной специализации (akimboesenko)
organize into a trustтрестироваться (impf and pf)
organize into a trustтрестироваться
pass into the handsпереходить в другие руки
pay an amount into current accountвносить сумму на текущий счёт
pay into a bankвносить деньги в банк
pay into accountвносить деньги на текущий счёт
pay into an accountзаписывать на счёт
pay into an accountзаписать на счёт
pay money into a bankвносить деньги в банк
pay money into an accountвносить деньги на текущий счёт
pay money into an accountвносить деньги на счёт
payment into an accountплатеж на счёт
payment into the bankплатёж в банк
payment into the budgetплатёж в бюджет
payments into profit-sharing planотчисления в фонд участия в прибылях
penetrate into the marketпроникать на рынок
penetration of foreign supplies into the domestic marketвнедрение на внутренний рынок зарубежных поставщиков (A.Rezvov)
pitch into recessionвпадать в рецессию (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
place a matter into the hands ofпередавать дело в руки (кого-либо)
place into accountперечислять на счёт
place into bondпомещать на таможенный склад до уплаты пошлины
place into operationвводить в эксплуатацию
place securities into escrowпередать ценные бумаги на условное депонирование (with the escrow agent). 'More)
plough back profits into reserveпревращать прибыль в резервный капитал
plunge into povertyввергнуть в нищету (Alex_Odeychuk)
plunged into povertyвпавший в нищету (Alex_Odeychuk)
plunged into povertyввергнутый в нищету (Alex_Odeychuk)
plunged into povertyдоведённый до нищеты (Alex_Odeychuk)
post into the ledgerпереносить в главную книгу
post the journal into the ledgerпереносить журнальные записи в главную книгу
prior to entry into forceдо вступления в силу
propel into the modern eraвыводить на современный этап развития (Washington Post Alex_Odeychuk)
put a law into effectвводить закон в силу
put a law into forceвводить закон в силу
put a patent into practiceприменять патент
put back into operationрасконсервировать
put capital into a businessвкладывать капитал в дело
put equipment into operationвводить оборудование в эксплуатацию
put into a harbourвходить в порт
put into a portзаходить в порт
put into circulationоборотить (pf of оборачивать)
put into circulationоборотиться
put into circulationвыпускать в обращение (о деньгах)
put into circulationпускать в обращение (о деньгах)
put into circulationоборачивать
put into circulationоборачивать (impf of оборотить)
put into circulationоборотить
put into circulationоборачиваться
put into cold storageположить под сукно (напр., проект, идею)
put into full productionразвёртывать производство в полном объёме
put into full productionвводить в серийное производство
put into liquidationликвидировать
put into manufactureпускать в производство
put into operationпускать в эксплуатацию
put into operationпускать в действие
put into operationвводить в строй (о предприятии)
put into operationвводить в действие (об объекте)
put into operationпустить в эксплуатацию
put into operationвключать в работу
put into practiceосуществлять на практике
put into productionзапускать в производство (Alex_Odeychuk)
put into productionпускать в производство
put into serviceвводить в строй (о предприятии)
put into serviceвводить в действие
put into useвводить в эксплуатацию
put into useвключать в работу
put measures into effectосуществлять мероприятия
put money into a bankвносить деньги в банк
put money into a bankвкладывать деньги в банк
put trust funds into a common poolсоединять траст-фонды в общий фонд
putting into commissionввод в эксплуатацию
putting into practiceосуществление на практике
readily convertible into cashсвободно обращаемые в наличные (напр., депозиты, ценные бумаги)
readily convertible into cashсвободно обращаемый в наличные деньги
readily convertible into cashсвободно обратимые в наличные (напр., депозиты, ценные бумаги)
recalculation of dollars into currency of paymentпересчёт долларов в валюту платежа
redeem notes into goldобменивать банкноты на золото (в условиях действия золотого стандарта A.Rezvov)
reduce into cashобращать в наличность
reentry into participationвозобновление участия
release into circulationпускать в обращение (о деньгах)
remittance into an accountперевод на счёт
repayment by deposits into saving accountпогашение путём депонирования денег на сберегательный вклад
resolve social product into revenueразлагать общественный продукт на доходы
return into private handsреприватизация
revive an economy slipping into recessionоживлять экономику, входящую в рецессию (Bloomberg Alex_Odeychuk)
run into a problemстолкнуться с проблемой
run into conflictвступить в противоречие (A.Rezvov)
run into conflictвступать в противоречие (A.Rezvov)
run into debtзалезать в долги
run into debtделать долги
run into debtsвлезать в долги
run into debtsзалезать в долги
run into moneyразбогатеть
run into moneyзаработать большие деньги
run into the redстановиться неблагоприятным (о балансе)
sequence of putting into operationпоследовательность ввода в эксплуатацию
sequence of putting into operationочерёдность ввода в эксплуатацию
set into motionзапускать (о процессах и др. A.Rezvov)
set up in its current form from the merger of the first company into the second companyсуществовать в своей нынешней форме после присоединения первой компании ко второй компании (говоря об отдельно взятой компании; контекстуальный перевод; частичная англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
shift into cashпревращать в наличные деньги
shift into cashпереключиться на накапливание наличности (вместо покупки облигаций)
shift into low gearснижаться (о темпах роста)
shift into low gearзамедляться (о росте экономики)
sink into recessionнаходиться в рецессии (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
sink into recession in the first three quarters next yearнаходиться в рецессии в течение первых трёх кварталов следующего года (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
slide into a recessionвходить в рецессию (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
slip back into recessionвновь впасть в рецессию (Reuters Alex_Odeychuk)
slip into a depressionвходить в состояние депрессии (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
slip into a recessionпостепенно входить в рецессию (агенства Bloomberg Alex_Odeychuk)
slip into recessionпостепенно входить в рецессию (агенства Bloomberg Alex_Odeychuk)
slip into state controlпереходить под государственный контроль (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
swap into bandсоглашение, по которому банк гарантирует клиенту стоимость заимствований в определённых пределах
switch into equitiesпокупать акции вместо обязательств с фиксированным доходом
take expenses into accountучитывать расходы
take idle equipment into useзагружать неиспользуемое оборудование (A.Rezvov)
take idle equipment into useзагрузить неиспользуемое оборудование (A.Rezvov)
take into accountпринимать во внимание (учитывать)
take into accountучитывать (принимать во внимание)
take into considerationучитывать (принимать во внимание)
take into considerationпринимать во внимание (учитывать)
take into custodyпринимать на хранение
take into custodyпринять на хранение
take into custodyзаключать под стражу
take into floating storageзапасти в хранилищах (MichaelBurov)
take into floating storageзапасать в хранилищах (MichaelBurov)
take into possessionприобретать (покупать)
taking into accountчто позволяет учесть (в определенном контексте A.Rezvov)
taking into account the costs for developmentс учётом затрат на развитие (Konstantin 1966)
tap intoзавоевать (alaudo)
tap intoвыйти (на новый рынок, в новую область alaudo)
tap into a/the marketосваивать рынок (Tamerlane)
the prospect of going into recessionперспектива начала рецессии (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
throw the nation into recessionвызвать экономическую рецессию в стране (Washington Post Alex_Odeychuk)
tip into deflationвступить в период дефляции (businessinsider.com Alex_Odeychuk)
tip the economy into a recessionвызвать рецессию (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
tip the economy into a recessionвызвать экономический спад (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
transfer into accountперевод на счёт
transfer into an accountперевод на счёт
transform farmers into factory workersсделать крестьян заводскими рабочими (A.Rezvov)
transform into cashобращать в наличность
transform into moneyобратить в деньги
transformation of rent in kind into money rentпреобразование натуральной ренты в денежную
transformation of surplus profit into rentпревращение добавочной прибыли в ренту
turn intoобменивать на что-либо
turn into liquid assetsобращать в ликвидные активы (finebyme)
turn into moneyобращать в деньги
turn into moneyпревращать в деньги
turned into private companiesкорпоратизированный (Alex_Odeychuk)
upon entry into forceс момента вступления в силу
value at the building area taking into account the deliveryстоимость на площадке строительства с учётом доставки (Konstantin 1966)
vote into the boardвыбирать в правление компании