German | French |
Ablehnung eines Angebots | refus d'offre |
Agenda für einen nachhaltigen und wettbewerbsfähigen europäischen Tourismus | Agenda pour un tourisme européen compétitif et durable |
Amt eines Internen Prüfers | fonction d'audit interne |
Analysemodell mit Verwendung eines allgemeinen Gleichgewichts | modèle d'analyse d'équilibre général |
Anbindung an einen Partner | adossement à un partenaire |
Anmeldung einer Kandidatur | déclaration de candidature |
Anmeldung einer Vereinbarung | notification d'un accord |
Anschluß an einen Partner | adossement à un partenaire |
Antidumpingsmaßnahme zugunsten eines Drittlandes | mesure antidumping pour le compte d'un pays tiers |
Antrag auf Einleitung einer Untersuchung | demande d'ouverture d'une enquête |
Anzeichen einer Verschlechterung der Rentabilität | signe de détérioration de la rentabilité |
Auβenbeziehungen eines Gutes | commerce extérieur d'un produit |
auf einer gerechten Grundlage | sur une base équitable |
auf einer "pure cover"-Grundlage | sur la base d'un financement avec garantie pure |
Auflösung einer Kapitalanlage | effectuer un désinvestissement |
Aufwendungen für die Errichtung und Erweiterung eines Unternehmens | frais d'établissement |
Aufwendungen für die Errichtung und Erweiterung eines Unternehmens | frais d'installation |
Ausfuehrung auf der Grundlage eines Kostenvoranschlags | exécution sur devis |
Ausschluss aus einer internationalen Organisation | exclusion d'une organisation internationale |
Ausweisung aus einer Wohnung | expulsion d'un logement |
Bearbeitungsgebühr für Vormerkung einer Abtretung | frais de prénotation d'une cession |
Bedienung eines Darlehens | service d'un prêt |
Beeintraechtigung eines Wirtschaftsbereichs | détérioration d'un secteur d'activité |
bei der Umstellung eines Unternehmens | en CAS de reconversion d'une entreprise |
Beihilfen zur Rettung eines Unternehmens | aides de sauvetage |
Beitritt zu einer Gewerkschaft | affiliation syndicale |
Bereinigung mit Hilfe eines Preisindex | déflater par un indice de prix |
Bericht vom 17.Februar 1999 des Bundesrates über ein Inventar und eine Evaluation der wirtschaftsrechtlichen Verfahren in der Bundesgesetzgebung.Antwort auf das Postulat David 96.3607 "Administrative Belastungen" | Rapport du 17 février 1999 du Conseil fédéral sur l'inventaire et l'évaluation des procédures de droit fédéral de l'économie.Réponse au Postulat David 96.3607 "Charges administratives" |
Beschluss zu der vorgeschlagenen Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-Informationssystem | Décision sur le mémorandum d'accord proposé concernant un système d'information sur les normes OMC-ISO |
Bestellung einer Hypothek | constitution d'une hypothèque |
Betreiber einer Kommunikationstechnik | opérateur de technique de communication |
Bewirtschaftung einer Verpachtung | exploitation du bail |
Bezahlung nur eines Teils der Produktionskosten | paiement partiel des coûts de production |
Buchung einer Warenausfuhr | enregistrement d'une écriture d'exportation de biens |
Buchung einer Wareneinfuhr | enregistrement d'une écriture d'importation de biens |
Börsenwert eines Unternehmens | valeur boursière |
cif-Wert aller tatsächlich eingeführten Waren eines Landes | valeur caf de l'ensemble des biens effectivement importés par un pays |
das einen Entwicklungsrueckstand aufweist | région en retard de développement |
Deckung eines laufenden Betriebsverlustes | couverture d'une perte courante d'exploitation |
den Deckungsbetrag für ein Land begrenzen | limiter le montant couvert pour un pays |
die Einfuehrung einer gemeinsamen Politik | l'instauration d'une politique commune. |
die Erhaltung einer offenen und ausgewogenen Weltwirtschaftsordnung | le maintien d'un ordre économique mondial ouvert et équilibré |
die Erneuerung von Reifen ist als eine Vorleistung zu buchen | le remplacement des pneus constitue une consommation intermédiaire |
die Förderung eines ausgewogenen und dauerhaften wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts | promouvoir un progrès économique et social équilibré et durable |
die für einen Zeitraum von einem Jahr und mehr im Ausland wohnenden zivilen Staatsangehörigen | civils nationaux résidant à l'étranger pour une période supérieure à un an |
die Geldeinheit ist weder ein im Zeitablauf stabiler noch ein international einheitlicher Maβstab | l'unité monétaire n'est ni un étalon stable,ni un étalon international |
die Hohe Behoerde hat ein Quotensystem einzufuehren | prescrire à la Haute Autorité l'instauration d'un régime de quotas |
die Kommission shlaegt ein Verfahren zur Revision dieser Grundsaetze vor | la Commission propose une procédure de révision de ces critères |
die Mittel dürfen nicht für einen anderen Zweck verwandt werden | conserver l'affectation des crédits |
die Nutzung von Grundbesitz durch einen Angehoerigen von ermoeglichen | en rendant possible l'exploitation de propriétés foncières par un ressortissant de... |
die Schaffung eines einheitlichen Währungsraums | la création d'une zone monétaire |
Dienstleistung eines anderen Mitglieds | service d'un autre membre |
durch einen Bevollmächtigten vertretene Arbeitnehmer | salariés représentés par un mandataire |
Durchfuehrung einer Stufe der Niederlassungsfreiheit | accomplir une étape de la réalisation de la liberté d'établissement |
Durchführung eines Projektes | exécution de projet |
ein Aufsichtsrat oder ein Ausschuss unabhängiger Rechnungsprüfer | un conseil de surveillance ou un comité de contrôleurs indépendants |
ein Bezugszeitraum | une période de référence |
ein Direktorium | un conseil d'administration |
ein einverstaendliches Vorgehen,um eine bestaendige Wirtschaftsausweitung zu gewaehrleisten | une action concertée en vue de garantir la stabilité dans l'expansion |
Ein Fahrplan für Stabilität und Wachstum | Feuille de route pour la stabilité et la croissance |
ein gemeinsamer Grundpreis | un prix de base commun |
ein gemeinsames Vorgehen,ohne Verzug unternommen | un effort commun entrepris sans retard |
ein gesamtpolitischer Kurs | une orientation politique d'ensemble |
ein Geschäft aus nationalem Interesse decken | garantir une opération pour des motifs d'intérêt national |
ein hoher Beschaeftigungsstand und ein stabiles Preisniveau | un haut degré d'emploi et la stabilité du niveau des prix |
ein mit der gesamten Volkswirtschaft eng verflochtener Wirtschaftsbereich | un secteur intimement lié a l'ensemble de l'économie |
ein Mitspracherecht zugestehen | permettre de s'exprimer |
ein Mittel zur willkuerlichen Diskriminierung darstellen | constituer un moyen de discrimination arbitraire |
ein ordnungsgemäss funktionierendes Zahlungssystem | le maintien d'un fonctionnement correct des systèmes de paiements |
ein redlicher wettbewerb | la loyauté dans la concurrence |
ein System der Erzeugungsquoten einfuehren | instaurer un régime de quotas de production |
ein Verzeichnis der noch bestehenden Mindestpreise wird aufgestellt | il est procédé au relevé des prix minima existant encore |
ein Vielfaches davon | multiples de sommes rondes |
ein Vorhaben beurteilen | instruire un projet |
ein zusätzliches Interventionsfenster | un nouveau guichet d'intervention |
eine Abhilfemassnahme treffen | remédier à la situation |
eine abschliessende Entscheidung | décision finale |
eine Abteilung für Devisen- und Reservenpolitik | un département chargé de la politique des changes et de la gestion des réserves |
eine Abteilung für Geldpolitik | un département de politique monétaire |
eine Aenderung der Versorgungsquellen | un changement dans les sources d'approvisionnement |
Eine Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten: Europas Beitrag zur Vollbeschäftigung | Une stratégie pour des compétences nouvelles et des emplois |
Eine Agenda für neue Kompetenzen und neue Beschäftigungsmöglichkeiten: Europas Beitrag zur Vollbeschäftigung | Une stratégie pour des compétences nouvelles et des emplois |
eine angemessene Auslagerung erwarten | escompter une rémunération appropriée |
eine angemessene Standortpolitik | une politique économique régionale appropriée |
eine Art Übungsfeld | terrain d'apprentissage |
eine aussergewoehnlich niedrige Lebenshaltung | un niveau de vie anormalement bas |
eine beschleunigte Hebung der Lebenshaltung | un relèvement accéléré du niveau de vie |
eine bestaendige und ausgewogene Wirtschaftsausweitung | une expansion continue et équilibrée |
eine der Stagnation nahe kommende Wirtschaftsentwicklung | quasi-stagnation de l'économie |
eine der Zentralverwaltung unterstellte öffentliche Einrichtung | entité publique subordonnée à l'administration centrale |
eine einheitliche Haltung einnehmen | adopter une attitude uniforme |
eine einheitliche Waehrung | monnaie unique |
eine Einnahmequelle erschließen | dégager une ressource |
eine Forderung erwerben | conserver une créance sur |
eine gemeinsame Gesamtbeurteilung der kurz- und mittelfristigen wirtschaftlichen Entwicklung der Gemeinschaft | une évaluation d'ensemble commune de l'évolution économique à court et à moyen terme |
eine gemeinsame Politik auf dem Gebiet der Landwirtschaft | une politique commune dans le domaine de l'agriculture |
eine im ganzen ausgewogene Entwicklung | un développement globalement équilibré |
Eine Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung | Une politique industrielle intégrée à l'ère de la mondialisation - Mettre la compétitivité et le développement durable sur le devant de la scène |
Eine Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung | Une politique industrielle à l'ère de la mondialisation |
Eine integrierte Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung - Vorrang für Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit | Une politique industrielle à l'ère de la mondialisation |
Eine integrierte Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung - Vorrang für Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit | Une politique industrielle intégrée à l'ère de la mondialisation - Mettre la compétitivité et le développement durable sur le devant de la scène |
eine Krise steht unmittelbar bevor | l'imminence d'une crise |
eine natuerliche Praeferenz zwischen den Mitgliedstaaten | une préférence naturelle entre les Etats membres |
eine nicht liberalisierte Ware | un produit non libéré |
eine Rückvergütung gewähren | allouer une ristourne |
eine Situation bereinigen | remédier à la situation |
eine Verbrauchersubvention | une subvention à la consommation |
eine wechselseitig konsistente makroökonomische Politik | politiques macroéconomiques mutuellement compatibles |
eine zu grosse Haushaltslast tragen | supporter une charge budgétaire excessive |
einen auf Kaufkraftstandards gestuetzten Faktor auf die wertmaessige Befreiung anwenden | application aux franchises d'un mécanisme basé sur les TEPAC |
einen Betrieb führen | gérer une exploitation |
einen Druck auf die Preise ausueben | exercer une pression à la baisse sur les prix |
einen Forderungsverzicht erklären | déclarer un abandon de créance |
einen grösseren Anteil an der gesamten Gemeinschaftserzeugung ausmachen | constituer une proportion majeure de la production communautaire |
einen laufenden Betriebsverlust ausweisen | enregistrer une perte courante d'exploitation |
einen Mangel beheben | porter remède à l'irrégularité |
einen Preis errechnen | reconstruire un prix |
einen Preisausgleich vorschlagen | proposer une péréquation de prix |
einen sanften Tourismus fördern | favoriser un tourisme non destructeur |
einen Teil des Darlehens in eine direkte Subvention umwandeln | transformer une partie du prêt en subvention directe |
einer Stagnation nahekommende Wirtschaftsentwicklung | quasi-stagnation de l'économie |
einer Überprüfung ganz unterziehen | réexamen intégral |
Einführung eines Produkts | lancement d'un produit |
Einheiten,die ausschlieβlich Tätigkeiten ein und derselben Art ausführen | unités caractérisées par une activité exclusive |
Einkommen eines Produktionsfaktors | rémunération d'un facteur de production |
Einkommenswert einer Einheit Bewaesserungswasser | valeur du rendement de l'unité de volume d'eau d'irrigation |
Einsatz einer Arbeitskraft | intervention d'un travailleur |
Einsetzung eines Direktoriums | création d'un directoire |
Einsetzung eines EZBS-Rates | création d'un conseil du SEBC |
Entwicklung einer Strategie auf dem Energiesektor | planification énergétique stratégique |
Entwurf eines Voranschlags für einen Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan | projet d'état prévisionnel rectificatif et supplémentaire |
Erbringer einer Dienstleistung mit Monopolstellung | fournisseur monopolistique d'un service |
Erbringung einer Dienstleistung | fourniture d'un service |
Erlangung einer Monopolstellung | acquisition d'une position de monopole |
Erlass einer Steuerschuld | annulation de dette fiscale |
Erlass einer Vertragsstraf | remise de penalité de retard |
Ermittlung eines Preises für das neue Gut für den Basiszeitraum | reconstituer un prix du produit nouveau pour la période de base |
erste Anzeichen für eine Konjunkturerholung | premiers signes |
erste Anzeichen für eine Konjunkturerholung | débuts |
Erweiterung einer internationalen Organisation | élargissement d'une organisation internationale |
Familienbetrieb mit einer Arbeitskraft | exploitation familiale à une unité de travail |
Finanzieller Beitrag zugunsten Portugals für ein Sonderprogramm zur industriellen Entwicklung | Concours financier en faveur du Portugal pour un programme spécifique de développement industriel |
Formblatt zur Anmeldung eines Zusammenschlußes | notification d'une concentration |
für einen Konkurs zu grosses Institut | établissement trop grand pour faire faillite |
Gegenleistung für ein Abkommen | contrepartie d'accord |
Generalsekretär einer Institution | secrétaire général d'une institution |
gesamte Vorleistung einer speziellen Einheit | consommation intermédiaire globale d'une unité spéciale |
Gesamtheit von dauerhaften Gütern im Zusammenhang mit einer Erstausstattung | ensemble de biens durables nécessaires à une première installation |
Gesellschaft eines Mitgliedstaats | société d'un Etat membre |
Grad der Verflechtung mit der Weltwirtschaft, Verflechtung einer Volkswirtschaft | ouverture de l'économie |
Grundsätze für eine wirksame Bankenaufsicht | Principes fondamentaux pour un contrôle bancaire efficace |
Gutschrift auf ein Sperrkonto | crédit à un compte bloqué |
Herstellung eines Geflechts von Unternehmensbeziehungen | réseautage d'affaires |
Herstellung eines Geflechts von Unternehmensbeziehungen | constitution de réseaux d'affaires |
im Interesse eines reibunoslosen Ablaufs der Integration | dans l'intérêt d'un fonctionnement harmonieux du processus d'intégration |
indirekte auf einer Vorstufe erhobene Steuer | impôt indirect perçu à des stades antérieurs |
intermediärer Verbrauch einer speziellen Einheit | consommation intermédiaire d'une unité spéciale |
Intervention eines Drittend.h.einer Einheit,die kein privater Haushalt ist | intervention d'un tiersou d'une unité autre qu'un ménage |
juristische Person eines anderen Mitglieds | personne morale d'un autre membre |
kooperative Strategie für ein beschäftigungswirksames Wachstum | stratégie communautaire de coopération pour la croissance et l'emploi |
Kriterium für die Existenzfähigkeit einer Bank | critère de viabilité d'une banque |
Kündigung eines Abkommens | dénonciation d'accord |
Kündigung eines Vertrags | résiliation de contrat |
Land,das sich auf einer niedrigen Stufe der wirtschaftlichen Entwicklung befindet | pays dont le développement économique en est à ses premiers stades |
Lebensdauer eines Produkts | durée de vie du produit |
Leistung einer Sicherheit | dépôt d'une garantie |
Leistungen,die eine Art von Sozialleistungen darstellen | indemnités qui constituent une forme de prestation sociale |
Mehrjähriges Programm für die Entwicklung einer europäischen Dienstleistungsstatistik | Programme pluriannuel pour le développement de la statistique européenne sur les services |
Mitgliedschaft bei einer Gewerkschaft | affiliation syndicale |
Mitgliedstaat, für den eine Ausnahmeregelung gilt | Etat membre faisant l'objet d'une dérogation |
Mittel einer besonderen Haushaltslinie | crédits d'une ligne budgétaire particulière |
Nachweis einer abgestimmten Verhaltensweise | indice déterminant d'une pratique concertée |
Nation,die eine weitere Handelsliberalisierung hemmt | pays contraignant |
Nation,die eine weitere Handelsliberalisierung hemmt | nation contraignante |
natürliche Person eines anderen Mitglieds | personne physique d'un autre membre |
neues Gut,d.h.ein erst seit jüngster Zeit existierendes Gut | produit nouveau,c'est-à-dire un produit existant uniquement dans la période la plus récente |
nur eine Baumart enthaltender Waldbestand | peuplement forestier monospécifique |
Nutzer einer Dienstleistung | consommateur de services |
Plafond für die Einbuße der relativen Position eines Unternehmens | plafond à la perte de relativité d'une entreprise |
Plan zur Gründung eines völlig umstrukturierten Unternehmens | plan de création d'une entreprise fortement restructurée |
Produzent eines Erzeugnisses | producteur d'un article |
Prämien,die eine Art von Sozialbeiträgen darstellen | primes qui constituent une forme de cotisation sociale |
Präsident einer Institution | président d'une institution |
Ratifizierung eines Abkommens | ratification d'accord |
Recht auf eine Wohnung | droit au logement |
rechtlich oder tatsaechlich zu einer mittelbaren oder unmittelbaren Diskriminierung fuehren | donner lieu,en droit ou en fait,à une discrimination directe ou indirecte |
regionale Beihilfe aufgrund einer Ausnahmesituation | aide régionale à cause de situation exceptionnelle |
Rendite einer staatlichen Schuldverschreibung | rendement des obligations souveraines |
Rendite einer Staatsanleihe | rendement des obligations d'État |
Rendite einer Staatsanleihe | rendement des obligations souveraines |
Rendite einer Staatsanleihe | rendement des emprunts publics |
Rückführung der Lohnquote auf einen normalen Stand | retour de la part sociale à un niveau normal |
Saldo eines Haushaltsjahres | solde d'un exercice budgétaire |
Schaffung einer Gemeinschaftsstruktur | construction d'un ensemble communautaire |
Schuldverschreibung eines Spezialkreditinstituts | obligation d'un établissement de crédit spécialisé |
Sekretariat einer Institution | secrétariat d'une institution |
Sicherheit einer geografischen Region | sécurité régionale |
staatliche Dienststellen,die eine geldschöpfende Tätigkeit ausüben | services des administrations publiques qui exercent une activité monétaire |
Staatsangehörigkeit einer juristischen Person | nationalité des personnes morales |
Stellen einer lokalen Regierung oder Verwaltung | institution publique locale |
Subvention,auf die sich ein Mitglied nicht berufen kann | subvention ne donnant pas lieu à une action |
Systematik für Tätigkeiten ein und derselben Art | nomenclature d'activités exclusives |
Tarifvertrag für einen Wirtschaftsbereich | convention collective au niveau d'un secteur d'activité |
Teil eines Stromes | partie d'un flux |
Transaktionen,die einen Eigentumswechsel zur Folge haben | opérations comportant un changement de propriété |
um einen einheitlichen Wirtschaftsraum zu schaffen | pour la création d'un espace économique unifié |
unergiebiger Zeitabschnitt eines Verfahrens | période improductive d'un procédé |
Ungültigkeit einer Wahl | nullité d'une élection |
Unternehmen, die Gegenstand einer ausländischen Direktinvestition sind | entreprises d'investissements directs étrangers |
Unterzeichnung eines Abkommens | signature d'accord |
US-Schatzanweisungen mit einer Laufzeit von fünf Jahren | bons du Trésor des Etats-Unis à échéance de cinq ans |
Verdrängungspraktik eines beherrschenden Unternehmens | pratique d'exclusion d'une entreprise dominante |
Vereinbarung über die Verhandlungen über einen Ausgleich | accord dans les négociations sur les compensations |
Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-Informationssystem | Mémorandum d'accord concernant un système d'information sur les normes OMC-ISO |
Verhinderung eines Preisanstiegs | empêchement de hausses de prix |
Verkehrswert eines Bauernhofes | valeur de cession d'une ferme |
Verlängerung eines Abkommens | reconduction d'accord |
Verpflichtung eines privaten Schuldners | obligation d'un débiteur privé |
Verwaltung einer Justizvollzugsanstalt | administration pénitentiaire |
Veränderungen einer Forderung beim Gläubiger | variation de créances chez le créancier |
Vizepräsident einer Institution | vice-président d'une institution |
von einer öffentlichen Einrichtung vorbehaltlos gedeckt | inconditionnellement garanti par un organisme public |
Vorentwurf eines Berichtigungshaushaltsplans | avant-projet de budget rectificatif |
Vorentwurf eines Nachtrags- und/oder Berichtigungshaushaltsplans | avant-projet de budget rectificatif et supplémentaire |
Vorkalkulation eines Unternehmens für eine Wirtschaftsperiode | prévision |
vorläufige Feststellung eines Dumpings | détermination préliminaire positive de l'existence d'un dumping |
vorläufige jährliche Daten vor Erstellung einer Input-Output-Tabelle | données annuelles préliminaires à l'établissement du TES |
vorsätzliche Nachahmung einer Markenware | acte délibéré de contrefaçon de marque |
wasserwirtschaftliche Erschließung eines Gebietes | mise en valeur des ressources hydrauliques |
wasserwirtschaftliche Erschließung eines Gebietes | mise en valeur des ressources en eau |
Weiterleitung eines Darlehens | rétrocession d'un prêt |
Weitervergabe für die Finanzierung eines örtlichen Projekts | rétrocession à un projet local |
wenn die Ware Gegenstand eines Durchfuhrverkehrs ist | si le produit transite par ... |
Wertverlust einer Währung | dévalorisation de la monnaie |
Wiederherstellung einer ausgeglichenen Zahlungsbilanz | redressement de la balance des paiements |
Wirtschaft eines Landes | économie nationale |
Wirtschaftsgebiet eines Landes | territoire économique |
Währungsbezeichnung eines Rechtsinstruments | libellé d'un instrument juridique |
Zeitverkürzung im Durchlaufprozess eines Projektes | compression des délais au cours du processus d'exécution d'un projet |
zu Reparaturzwecken in ein anderes Land geschickte Waren | biens envoyés dans un autre pays pour y être réparés |
Zusammensetzung eines parlamentarischen Ausschusses | composition d'une commission parlementaire |
Zuständigkeit für ein Gebiet | compétence territoriale |
Zweckbestimmung eines Gebiets | destination de la région |
ökonomische Wertbestimmung eines Projektes | valeur économique d'un projet |
ökonomische Wertbestimmung eines Projektes | calcul de la valeur économique d'un projet |
ökonomischer Wert eines Projektes | intérêt économique d'un projet |
über ein Jahr oder länger ausgeübte Tätigkeit im Wirtschaftsgebiet mehrerer Länder | activité exercée pour un an ou plus sur le territoire économique de plusieurs pays |
Überdotierung einer Haushaltslinie | sur-budgétisation d'une ligne |