Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
German
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Economy
containing
einen
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Ablauf
eines
Wechsels
истечение срока векселя
Abrechnung
eines
Vorschusses
авансовый отчёт
Abtretung
einer
Forderung
цессия
Abtretung
einer
Forderung
переуступка требования
Anmeldung
eines
Patentantrages
подача заявки на патент
Arbeit , die für
einen
Tagelohn zu verrichten ist, bzw. die ein Bauer dem Gutsherren abzuleisten hatte
подёнщина
Aufbau
einer
Nachricht
структура информации
Auftrag zur Eröffnung
eines
Akkreditivs
аккредитивное поручение
Auslastungsplan für
eine
Maschine
план загрузки машины
Auslastungsplan für
eine
Maschine
график загрузки машины
Ausstattung
einer
Anleihe
условия выпуска займа
Aussteller
eines
Wertpapiers
выставитель ценной бумаги
(напр., векселя, чека, аккредитива)
Ausstellung
einer
Rechnung
выставление счёта
Ausstellung
einer
Rechnung
выписывание счёта
Baureife
eines
Grundstücks
отсутствие законных препятствий к застройке участка
Beförderungsleistung
eines
Güterwagens
производительность вагона
Beginn
eines
Ereignisses
срок наступления события
Begünstigung
eines
Gläubigers
преимущественное удовлетворение
должником
одного кредитора
(в ущерб другим)
bei
einer
Bank deponieren
положить в банк на хранение
Beleihung
einer
Versicherung
выдача ссуды под
страховой
полис
Berechnung
einer
Formel
расчёт формулы
Berechnung
einer
Formel
вывод формулы
Beschaffung
eines
Akzepts
получение акцепта
Betrag
eines
Wechsels
валюта векселя
Charterung
eines
ganzen Schiffes
фрахтование всего судна
Charterung
eines
ganzen Schiffs
фрахтование всего судна
das Darlehen durch
eine
Hypothek decken
обеспечить ссуду ипотекой
Deckung
einer
Wechselschuld
покрытие долга по векселю
Deckung
einer
Wechselschuld
покрытие уплата по векселю
die Preise haben
eine
sinkende Tendenz
цены имеют тенденцию к понижению
Dienstleistungskombinat innerhalb
eines
Wohnkomplexes
жилищно-бытовой комбинат
Dimension
einer
Verflechtungsfabelle
размерность таблицы межотраслевого баланса
Dimension
einer
Verflechtungstabelle
размерность таблицы межотраслевого баланса
durch
einen
Aufschlag erhöhen
набавить
durch
einen
Aufschlag zugeben
набавить
durch
einen
Aufschlag zulegen
набавить
Durchschnittspreis
eines
Zweiges
среднеотраслевая цена
Durchschnittspreis
eines
Zweiges
средняя цена по отрасли
ein
Haus vertreten
быть представителем фирмы
ein
Pfand verlängern
перезакладывать
Ein
- und Verkaufsländerprogramm
программа мероприятий, предусматриваемых для развития торговых отношений ГДР с другими странами
eine
Abhebung durchführen
оформлять снятие
средств
с банковского счёта
eine
Anleihe auflegen
объявлять подписку на заём
eine
Anleihe ausgeben
размещать заём
eine
Anleihe ausgeben
выпускать заём
eine
Anleihe ausreichen
предоставлять ссуду
eine
Anleihe ausreichen
предоставлять
eine
Anleihe ausreichen
давать ссуду
eine
Anleihe begeben
размещать заём
eine
Anleihe begeben
выпускать заём
eine
Anleihe emittieren
выпускать заём
eine
Anleihe gewähren
предоставлять ссуду
eine
Anleihe herausgeben
выпускать заём
eine
Anleihe überzeichnen
превышать запланированную сумму подписки на заём
eine
Anzahlung leisten
уплачивать первый взнос
(при покупке в рассрочку)
eine
Anzahlung leisten
уплатить в счёт
eine
Anzahlung leisten
уплатить в зачёт
eine
Anzahlung leisten
давать задаток
eine
Anzahlung machen
уплатить в зачёт
eine
Anzahlung machen
уплатить в счёт
eine
Anzahlung machen
уплачивать первый взнос
(при покупке в рассрочку)
eine
Anzahlung machen
давать задаток
eine
Bankverpflichtung abstoßen
погасить задолженность банку
eine
Bestellung aufgeben
выдать заказ
eine
Bestellung erteilen
выдать заказ
eine
Feierschicht einlegen
прекратить работу
(на одну смену)
eine
Feierschicht einlegen
вынужденно не работать
eine
Feierschicht verfahren
прекратить работу
(на одну смену)
eine
Feierschicht verfahren
вынужденно не работать
eine
Forderung anmelden
предъявлять требование
eine
Forderung aufmachen
предъявлять требование
eine
Forderung geltend machen
заявлять претензию
eine
Forderung geltend vorbringen
заявлять претензию
eine
Frist gewähren
предоставить срок
eine
Frist setzen
назначить срок
eine
Hypothek aufnehmen
брать ипотечную ссуду
eine
Kontrolle errichten
установить контроль
eine
Konzession gewähren
предоставить концессию
eine
Krise heraufbeschworen
вызвать кризис
eine
Krise überstehen
выдержать кризис
eine
Krise überwinden
выйти из кризиса
eine
Krise überwinden
преодолеть кризис
eine
Probe entnehmen
брать пробу
eine
Probe entnehmen
опробовать
eine
Probe entnehmen
апробировать
eine
Probe
ent
nehmen
опробовать
eine
Probe
ent
nehmen
апробировать
eine
Reklamation einlegen
заявлять рекламацию
eine
Reklamation einlegen
предъявлять рекламацию
eine
Reklamation einlegen
предъявлять претензию
eine
Reklamation einlegen
заявлять претензию
eine
Reklamation geltend machen
заявлять рекламацию
eine
Reklamation geltend machen
предъявлять претензию
eine
Reklamation geltend machen
заявлять претензию
eine
Reklamation vorbringen
предъявлять претензию
eine
Reklamation vorbringen
заявлять рекламацию
eine
Reklamation vorbringen
заявлять претензию
eine
Rente beziehen
получать пенсию
eine
Rückverrechnung vornehmen
производить перерасчёт
eine
Schuld abtragen
погашать задолженность
eine
Schuld abtragen
ликвидировать задолженность
eine
Verrechnung vornehmen
делать расчёт
eine
Verrechnung vornehmen
делать перерасчёт
eine
Versicherung abschließen
застраховаться
einen
Abschluss auflösen
расторгнуть сделку
einen
Abschluss erzielen
заключать сделку
einen
Abschluss erzielen
заключать контракт
einen
Abschluss tätigen
заключать контракт
einen
Anreiz schaffen
создавать стимул
einen
Anreiz schaffen
давать стимул
einen
Anreiz schaffen
стимулировать
einen
Artikel führen
иметь в продаже определённый товар
einen
Auftrag abberufen
аннулировать заказ
einen
Auftrag zurückziehen
аннулировать заказ
einen
Aval bestellen
предоставлять аваль
(
rafail
)
einen
Aval erhalten
получать аваль
(
rafail
)
einen
Bau stillegen
за консервировать строительство
einen
Bau stillegen
законсервировать строительство
einen
Beruf aneignen
приобретать профессию
einen
Beruf erlernen
приобретать профессию
einen
Beruf erlernen
получать специальность
einen
Betrag abrechnen
представлять отчёт об использовании сумм
einen
Betrag durch Nachnahme erheben
взимать сумму наложенным платежом
einen
Betrag in Wechseln anlegen
приобрести на определённую сумму векселей
einen
Brief freimachen
уплатить почтовый сбор
einen
Brief freimachen
оплачивать письмо
einen
Bürge stellen
представить поручителя
einen
Bürge stellen
дать поручителя
einen
einmaligen Betrag zahlen
платить единовременно сумму
(
SvetDub
)
einen
ernst zu nehmenden Wettbewerb liefern
составлять серьёзную конкуренцию
(кому-либо
Abete
)
einen
Ertrag liefern
приносить доход
einen
Gewinn erwirtschaften
получить прибыль
einen
Kauf abschließen
совершить покупку
einen
Kauf abschließen
заключить сделку купли-продажи
einen
Kauf ruckgängig machen
признавать сделку купли-продажи недействительной
einen
Kauf rückgängig machen
признавать сделку купли-продажи недействительной
einen
Kollaps erleiden
разориться
(
Andrey Truhachev
)
einen
Kollaps erleiden
разоряться
(
Andrey Truhachev
)
einen
Kollaps erleiden
потерпеть крах
(
Andrey Truhachev
)
einen
Kredit eröffnen
открывать кредит
einen
Kredit wiederherstellen
возобновить кредит
einen
Mangel rügen
заявлять рекламацию по качеству
einen
Marktanteil erobern
занять долю рынка
(
Marina Bykowa
)
einen
Preis festlegen
установить цену
(
Andrey Truhachev
)
einen
Preis festlegen
назначить цену
(
Andrey Truhachev
)
einen
Preis festlegen
устанавливать цену
(
Andrey Truhachev
)
einen
Preis festlegen
назначать цену
(
Andrey Truhachev
)
einen
Scheck ausstellen
выставлять чек
einen
Scheck ausstellen
выписывать чек
einen
Scheck einlösen
платить по чеку
einen
Teil des Gewinns zurücklegen
отложить часть прибыли
(
Andrey Truhachev
)
einen
Teil des Gewinns zurücklegen
откладывать часть прибыли
(
Andrey Truhachev
)
einen
unbezahlten Urlaub nehmen
пойти в отпуск без сохранения заработной платы
(
Andrey Truhachev
)
einen
unbezahlten Urlaub nehmen
брать отпуск без сохранения содержания
(
Andrey Truhachev
)
einen
unbezahlten Urlaub nehmen
уйти в отпуск без сохранения заработной платы
(
Andrey Truhachev
)
einen
unbezahlten Urlaub nehmen
брать отпуск за свой счёт
(
Andrey Truhachev
)
einen
Verlust begleichen
покрывать убыток
einen
Verlust decken
покрывать убыток
einen
Vertrag annullieren
расторгнуть договор
einen
Vertrag annullieren
денонсировать договор
einen
Vertrag aufkündigen
сообщить о денонсации договора
einen
Vertrag aufkündigen
денонсировать договор
einen
Vertrag auflösen
расторгнуть договор
einen
Vertrag brechen
нарушить условия договора
einen
Vertrag brechen
нарушить договор
einen
Vertrag einhalten
соблюдать условия договора
einen
Vertrag erneuern
возобновить договор
einen
Vertrag hinterlegen
депонировать договор
einen
Vorbehalt machen
ставить условие
einen
Vorschuss einräumen
предоставлять аванс
einen
Vorschuss leisten
выдавать аванс
einen
Vorschuss leisten
внести аванс
einen
Vorschuss leisten
авансировать
einen
Wechsel akzeptieren
принимать вексель к оплате
einen
Wechsel an jemandes Order zahlbar machen
выставлять вексель по
чьему-либо
приказу
einen
Wechsel an jemandes Order zahlbar machen
выставлять вексель
чьему-либо
приказу
einen
Wechsel annehmen
принимать вексель к оплате
einen
Wechsel ausstellen
трассировать вексель
einen
Wechsel begeben
передавать вексель путём совершения передаточной надписи
einen
Wechsel begeben
индоссировать вексель
einen
Wechsel begeben
передавать вексель путём индоссирования
einen
Wechsel diskontieren
осуществлять дисконт векселя
einen
Wechsel diskontieren
дисконтировать вексель
einen
Wechsel einlösen
платить по векселю
einen
Wechsel einreichen
предъявлять вексель к акцепту или к оплате
einen
Wechsel erneuern
продлевать действие векселя
einen
Wechsel erneuern
продлевать вексель
einen
Wechsel eskontieren
представлять вексель к учёту
einen
Wechsel girieren
совершать передаточную надпись
einen
Wechsel honorieren
платить по векселю
einen
Wechsel in Diskont nehmen
дисконтировать вексель
einen
Wechsel indossieren
совершать передаточную надпись
einen
Wechsel not leiden lassen
просрочить вексель
einen
Wechsel prolongieren
продлевать действие векселя
einen
Wechsel präsentieren
представлять вексель к принятию или к оплате
einen
Wechsel präsentieren
предъявлять вексель к принятию или к оплате
einen
Wechsel präsentieren
представлять вексель к оплате
einen
Wechsel präsentieren
предъявлять вексель к акцепту
einen
Wechsel präsentieren
предъявлять вексель к принятию
einen
Wechsel präsentieren
предъявлять вексель к оплате
einen
Wechsel präsentieren
представлять вексель к принятию
einen
Wechsel präsentieren
представлять вексель к акцепту
einen
Wechsel präsentieren
предъявлять вексель к акцепту или к оплате
einen
Wechsel präsentieren
представлять вексель к акцепту или к оплате
einen
Wechsel rediskontieren
редисконтировать вексель
einen
Wechsel trassieren
выставлять вексель
einen
Wechsel trassieren
трассировать вексель
einen
Wechsel trassieren
выдавать вексель
einen
Wechsel vorlegen
предъявлять вексель к акцепту
einen
Wechsel vorlegen
предъявлять вексель к оплате
einen
Wechsel vorlegen
представлять вексель к принятию
einen
Wechsel vorlegen
представлять вексель к принятию или к оплате
einen
Wechsel vorlegen
предъявлять вексель к принятию или к оплате
einen
Wechsel vorlegen
предъявлять вексель к акцепту или к оплате
einen
Wechsel vorlegen
представлять вексель к акцепту или к оплате
einen
Wechsel vorlegen
предъявлять вексель к принятию
einen
Wechsel vorlegen
представлять вексель к акцепту
einen
Wechsel zahlbar stellen
представлять вексель к оплате
einen
Wechsel ziehen
предъявлять вексель к оплате
einen
Wechsel ziehen
трассировать вексель
einen
Wechsel ziehen
выдавать вексель
einen
Wechsel zu Protest gehen lassen
предъявлять вексель к протесту
einen
Wechsel zum Diskont annehmen
дисконтировать вексель
einen
Wechsel zum Diskont annehmen
принимать вексель к учёту
einen
Wechsel zurückziehen
изъять вексель
(из обращения)
einen
Wechsel zurückziehen
изъять вексель из обращения
einen
Wechselburgen stellen
представлять поручителя по векселю
einen
Wechselburgen stellen
представлять авалиста
einen
Wechselbürgen stellen
представлять поручителя по векселю
einen
Wechselbürgen stellen
представлять авалиста
einen
Zahlungsauftrag ausführen
выполнить
исполнить
платёжное поручение
einen
Zweifel hervorrufen
вызывать сомнения
(
brashnik
)
einen
Überblick in Akk. gewinnen/bekommen
ознакомиться
(
Lyulya Potsch
)
einer
wirtschaftlichen Blockade unterwerfen
устанавливать экономическую блокаду
einer
Zollkontrolle unterwerfen
подвергать таможенному осмотру
einer
Zollkontrolle unterwerfen
подвергать таможенному досмотру
Endprodukt
eines
Zweiges
конечная продукция отрасли
Entrichtung
einer
Prämie
выплата премии
Entrichtung
einer
Schuld
погашение долга
Erhebung
einer
Akzise
обложение акцизом
Erlöschen
einer
Firma
прекращение существования фирмы
erwarteter Beginn
eines
Ereignisses
ожидаемый срок наступления события
Erwirtschaftung
eines
Gewinns
получение прибыли в результате собственной хозяйственной деятельности
Fall
eines
Handelshauses
банкротство торгового дома
Festlegung
eines
Limits
установление лимита
Finanzierung durch
eine
Bank
банковское финансирование
Fälligkeitsdatum
eines
Wechsels
срок платежа по векселю
Hauptdiagonale
einer
Verflechtungstabelle
главная диагональ таблицы межотраслевого баланса
Haushalt
einer
Föderation
федеральный бюджет
Hinterlegung
einer
Sicherheit
внесение залога
Justifizierung
einer
Rechnung
проверка счёта
Justifizierung
einer
Rechnung
подтверждение счёта
Klasse
einer
Anleihe
разряд займа
Konkurrenz innerhalb
eines
Produktionszweiges
внутриотраслевая конкуренция
Konstruktion
einer
Anleihe
строение займа
Kooperation innerhalb
eines
Gebiets
кооперирование
производства
в пределах одной территории
Kooperation innerhalb
eines
Gebiets
кооперирование
производства
в пределах одной области
Kooperation innerhalb
eines
Territoriums
кооперирование
производства
в пределах одной территории
Kooperation innerhalb
eines
Territoriums
кооперирование
производства
в пределах одной области
Leistung
einer
Zahlung
производство платежа
Löschung
einer
Strafe
снятие взыскания
Löschung
eines
Akkreditivs
закрытие аккредитива
mit
einer
Hypothek belasten
обременять имущество ипотекой
mit
einer
Hypothek belasten
закладывать имущество под ипотеку
Nichteinlösung
eines
Wechsels
неуплата по векселю
Nichtgestellung
eines
Akkreditivs
неоткрытие аккредитива
Produktionslaufzeit
eines
Erzeugnisses
период времени, в течение которого изделие находится в производственной программе предприятия
Rauminhalt
eines
Schiffes
вместимость судна
seinem Konto
einen
Betrag gutbringen
вносить сумму на свой счёт
Spezialisation auf Teilprodukte
eines
Erzeugnisses
подетальная специализация
Spezialisation auf Teilprodukte
eines
Erzeugnisses
детальная специализация
Stellung
einer
Sicherheit
предоставление поручительства
Stellung
eines
Akkreditivs
выставление аккредитива
Varianz innerhalb
einer
Stichprobe
дисперсия выборочной средней
Verfall
eines
Wechsels
наступление срока оплаты векселя
Verzinsung
einer
Anleihe
начисление процентов по займу
volkswirtschaftliche Differentialaufwendungen
eines
gegebenen Produktes
дифференциальные затраты народного хозяйства по данному продукту
Zahlung
eines
Zuschlags
дополнительный платёж
Zahlung
eines
Zuschlags
дополнительная плата
zur Bezahlung auf
eine
Kasse anweisen
выдавать платёжный ордер на кассу
Get short URL