DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Economy containing einen | all forms | exact matches only
GermanRussian
Ablauf eines Wechselsистечение срока векселя
Abrechnung eines Vorschussesавансовый отчёт
Abtretung einer Forderungцессия
Abtretung einer Forderungпереуступка требования
Anmeldung eines Patentantragesподача заявки на патент
Arbeit , die für einen Tagelohn zu verrichten ist, bzw. die ein Bauer dem Gutsherren abzuleisten hatteподёнщина
Aufbau einer Nachrichtструктура информации
Auftrag zur Eröffnung eines Akkreditivsаккредитивное поручение
Auslastungsplan für eine Maschineплан загрузки машины
Auslastungsplan für eine Maschineграфик загрузки машины
Ausstattung einer Anleiheусловия выпуска займа
Aussteller eines Wertpapiersвыставитель ценной бумаги (напр., векселя, чека, аккредитива)
Ausstellung einer Rechnungвыставление счёта
Ausstellung einer Rechnungвыписывание счёта
Baureife eines Grundstücksотсутствие законных препятствий к застройке участка
Beförderungsleistung eines Güterwagensпроизводительность вагона
Beginn eines Ereignissesсрок наступления события
Begünstigung eines Gläubigersпреимущественное удовлетворение должником одного кредитора (в ущерб другим)
bei einer Bank deponierenположить в банк на хранение
Beleihung einer Versicherungвыдача ссуды под страховой полис
Berechnung einer Formelрасчёт формулы
Berechnung einer Formelвывод формулы
Beschaffung eines Akzeptsполучение акцепта
Betrag eines Wechselsвалюта векселя
Charterung eines ganzen Schiffesфрахтование всего судна
Charterung eines ganzen Schiffsфрахтование всего судна
das Darlehen durch eine Hypothek deckenобеспечить ссуду ипотекой
Deckung einer Wechselschuldпокрытие долга по векселю
Deckung einer Wechselschuldпокрытие уплата по векселю
die Preise haben eine sinkende Tendenzцены имеют тенденцию к понижению
Dienstleistungskombinat innerhalb eines Wohnkomplexesжилищно-бытовой комбинат
Dimension einer Verflechtungsfabelleразмерность таблицы межотраслевого баланса
Dimension einer Verflechtungstabelleразмерность таблицы межотраслевого баланса
durch einen Aufschlag erhöhenнабавить
durch einen Aufschlag zugebenнабавить
durch einen Aufschlag zulegenнабавить
Durchschnittspreis eines Zweigesсреднеотраслевая цена
Durchschnittspreis eines Zweigesсредняя цена по отрасли
ein Haus vertretenбыть представителем фирмы
ein Pfand verlängernперезакладывать
Ein- und Verkaufsländerprogrammпрограмма мероприятий, предусматриваемых для развития торговых отношений ГДР с другими странами
eine Abhebung durchführenоформлять снятие средств с банковского счёта
eine Anleihe auflegenобъявлять подписку на заём
eine Anleihe ausgebenразмещать заём
eine Anleihe ausgebenвыпускать заём
eine Anleihe ausreichenпредоставлять ссуду
eine Anleihe ausreichenпредоставлять
eine Anleihe ausreichenдавать ссуду
eine Anleihe begebenразмещать заём
eine Anleihe begebenвыпускать заём
eine Anleihe emittierenвыпускать заём
eine Anleihe gewährenпредоставлять ссуду
eine Anleihe herausgebenвыпускать заём
eine Anleihe überzeichnenпревышать запланированную сумму подписки на заём
eine Anzahlung leistenуплачивать первый взнос (при покупке в рассрочку)
eine Anzahlung leistenуплатить в счёт
eine Anzahlung leistenуплатить в зачёт
eine Anzahlung leistenдавать задаток
eine Anzahlung machenуплатить в зачёт
eine Anzahlung machenуплатить в счёт
eine Anzahlung machenуплачивать первый взнос (при покупке в рассрочку)
eine Anzahlung machenдавать задаток
eine Bankverpflichtung abstoßenпогасить задолженность банку
eine Bestellung aufgebenвыдать заказ
eine Bestellung erteilenвыдать заказ
eine Feierschicht einlegenпрекратить работу (на одну смену)
eine Feierschicht einlegenвынужденно не работать
eine Feierschicht verfahrenпрекратить работу (на одну смену)
eine Feierschicht verfahrenвынужденно не работать
eine Forderung anmeldenпредъявлять требование
eine Forderung aufmachenпредъявлять требование
eine Forderung geltend machenзаявлять претензию
eine Forderung geltend vorbringenзаявлять претензию
eine Frist gewährenпредоставить срок
eine Frist setzenназначить срок
eine Hypothek aufnehmenбрать ипотечную ссуду
eine Kontrolle errichtenустановить контроль
eine Konzession gewährenпредоставить концессию
eine Krise heraufbeschworenвызвать кризис
eine Krise überstehenвыдержать кризис
eine Krise überwindenвыйти из кризиса
eine Krise überwindenпреодолеть кризис
eine Probe entnehmenбрать пробу
eine Probe entnehmenопробовать
eine Probe entnehmenапробировать
eine Probe ent nehmenопробовать
eine Probe ent nehmenапробировать
eine Reklamation einlegenзаявлять рекламацию
eine Reklamation einlegenпредъявлять рекламацию
eine Reklamation einlegenпредъявлять претензию
eine Reklamation einlegenзаявлять претензию
eine Reklamation geltend machenзаявлять рекламацию
eine Reklamation geltend machenпредъявлять претензию
eine Reklamation geltend machenзаявлять претензию
eine Reklamation vorbringenпредъявлять претензию
eine Reklamation vorbringenзаявлять рекламацию
eine Reklamation vorbringenзаявлять претензию
eine Rente beziehenполучать пенсию
eine Rückverrechnung vornehmenпроизводить перерасчёт
eine Schuld abtragenпогашать задолженность
eine Schuld abtragenликвидировать задолженность
eine Verrechnung vornehmenделать расчёт
eine Verrechnung vornehmenделать перерасчёт
eine Versicherung abschließenзастраховаться
einen Abschluss auflösenрасторгнуть сделку
einen Abschluss erzielenзаключать сделку
einen Abschluss erzielenзаключать контракт
einen Abschluss tätigenзаключать контракт
einen Anreiz schaffenсоздавать стимул
einen Anreiz schaffenдавать стимул
einen Anreiz schaffenстимулировать
einen Artikel führenиметь в продаже определённый товар
einen Auftrag abberufenаннулировать заказ
einen Auftrag zurückziehenаннулировать заказ
einen Aval bestellenпредоставлять аваль (rafail)
einen Aval erhaltenполучать аваль (rafail)
einen Bau stillegenза консервировать строительство
einen Bau stillegenзаконсервировать строительство
einen Beruf aneignenприобретать профессию
einen Beruf erlernenприобретать профессию
einen Beruf erlernenполучать специальность
einen Betrag abrechnenпредставлять отчёт об использовании сумм
einen Betrag durch Nachnahme erhebenвзимать сумму наложенным платежом
einen Betrag in Wechseln anlegenприобрести на определённую сумму векселей
einen Brief freimachenуплатить почтовый сбор
einen Brief freimachenоплачивать письмо
einen Bürge stellenпредставить поручителя
einen Bürge stellenдать поручителя
einen einmaligen Betrag zahlenплатить единовременно сумму (SvetDub)
einen ernst zu nehmenden Wettbewerb liefernсоставлять серьёзную конкуренцию (кому-либо Abete)
einen Ertrag liefernприносить доход
einen Gewinn erwirtschaftenполучить прибыль
einen Kauf abschließenсовершить покупку
einen Kauf abschließenзаключить сделку купли-продажи
einen Kauf ruckgängig machenпризнавать сделку купли-продажи недействительной
einen Kauf rückgängig machenпризнавать сделку купли-продажи недействительной
einen Kollaps erleidenразориться (Andrey Truhachev)
einen Kollaps erleidenразоряться (Andrey Truhachev)
einen Kollaps erleidenпотерпеть крах (Andrey Truhachev)
einen Kredit eröffnenоткрывать кредит
einen Kredit wiederherstellenвозобновить кредит
einen Mangel rügenзаявлять рекламацию по качеству
einen Marktanteil erobernзанять долю рынка (Marina Bykowa)
einen Preis festlegenустановить цену (Andrey Truhachev)
einen Preis festlegenназначить цену (Andrey Truhachev)
einen Preis festlegenустанавливать цену (Andrey Truhachev)
einen Preis festlegenназначать цену (Andrey Truhachev)
einen Scheck ausstellenвыставлять чек
einen Scheck ausstellenвыписывать чек
einen Scheck einlösenплатить по чеку
einen Teil des Gewinns zurücklegenотложить часть прибыли (Andrey Truhachev)
einen Teil des Gewinns zurücklegenоткладывать часть прибыли (Andrey Truhachev)
einen unbezahlten Urlaub nehmenпойти в отпуск без сохранения заработной платы (Andrey Truhachev)
einen unbezahlten Urlaub nehmenбрать отпуск без сохранения содержания (Andrey Truhachev)
einen unbezahlten Urlaub nehmenуйти в отпуск без сохранения заработной платы (Andrey Truhachev)
einen unbezahlten Urlaub nehmenбрать отпуск за свой счёт (Andrey Truhachev)
einen Verlust begleichenпокрывать убыток
einen Verlust deckenпокрывать убыток
einen Vertrag annullierenрасторгнуть договор
einen Vertrag annullierenденонсировать договор
einen Vertrag aufkündigenсообщить о денонсации договора
einen Vertrag aufkündigenденонсировать договор
einen Vertrag auflösenрасторгнуть договор
einen Vertrag brechenнарушить условия договора
einen Vertrag brechenнарушить договор
einen Vertrag einhaltenсоблюдать условия договора
einen Vertrag erneuernвозобновить договор
einen Vertrag hinterlegenдепонировать договор
einen Vorbehalt machenставить условие
einen Vorschuss einräumenпредоставлять аванс
einen Vorschuss leistenвыдавать аванс
einen Vorschuss leistenвнести аванс
einen Vorschuss leistenавансировать
einen Wechsel akzeptierenпринимать вексель к оплате
einen Wechsel an jemandes Order zahlbar machenвыставлять вексель по чьему-либо приказу
einen Wechsel an jemandes Order zahlbar machenвыставлять вексель чьему-либо приказу
einen Wechsel annehmenпринимать вексель к оплате
einen Wechsel ausstellenтрассировать вексель
einen Wechsel begebenпередавать вексель путём совершения передаточной надписи
einen Wechsel begebenиндоссировать вексель
einen Wechsel begebenпередавать вексель путём индоссирования
einen Wechsel diskontierenосуществлять дисконт векселя
einen Wechsel diskontierenдисконтировать вексель
einen Wechsel einlösenплатить по векселю
einen Wechsel einreichenпредъявлять вексель к акцепту или к оплате
einen Wechsel erneuernпродлевать действие векселя
einen Wechsel erneuernпродлевать вексель
einen Wechsel eskontierenпредставлять вексель к учёту
einen Wechsel girierenсовершать передаточную надпись
einen Wechsel honorierenплатить по векселю
einen Wechsel in Diskont nehmenдисконтировать вексель
einen Wechsel indossierenсовершать передаточную надпись
einen Wechsel not leiden lassenпросрочить вексель
einen Wechsel prolongierenпродлевать действие векселя
einen Wechsel präsentierenпредставлять вексель к принятию или к оплате
einen Wechsel präsentierenпредъявлять вексель к принятию или к оплате
einen Wechsel präsentierenпредставлять вексель к оплате
einen Wechsel präsentierenпредъявлять вексель к акцепту
einen Wechsel präsentierenпредъявлять вексель к принятию
einen Wechsel präsentierenпредъявлять вексель к оплате
einen Wechsel präsentierenпредставлять вексель к принятию
einen Wechsel präsentierenпредставлять вексель к акцепту
einen Wechsel präsentierenпредъявлять вексель к акцепту или к оплате
einen Wechsel präsentierenпредставлять вексель к акцепту или к оплате
einen Wechsel rediskontierenредисконтировать вексель
einen Wechsel trassierenвыставлять вексель
einen Wechsel trassierenтрассировать вексель
einen Wechsel trassierenвыдавать вексель
einen Wechsel vorlegenпредъявлять вексель к акцепту
einen Wechsel vorlegenпредъявлять вексель к оплате
einen Wechsel vorlegenпредставлять вексель к принятию
einen Wechsel vorlegenпредставлять вексель к принятию или к оплате
einen Wechsel vorlegenпредъявлять вексель к принятию или к оплате
einen Wechsel vorlegenпредъявлять вексель к акцепту или к оплате
einen Wechsel vorlegenпредставлять вексель к акцепту или к оплате
einen Wechsel vorlegenпредъявлять вексель к принятию
einen Wechsel vorlegenпредставлять вексель к акцепту
einen Wechsel zahlbar stellenпредставлять вексель к оплате
einen Wechsel ziehenпредъявлять вексель к оплате
einen Wechsel ziehenтрассировать вексель
einen Wechsel ziehenвыдавать вексель
einen Wechsel zu Protest gehen lassenпредъявлять вексель к протесту
einen Wechsel zum Diskont annehmenдисконтировать вексель
einen Wechsel zum Diskont annehmenпринимать вексель к учёту
einen Wechsel zurückziehenизъять вексель (из обращения)
einen Wechsel zurückziehenизъять вексель из обращения
einen Wechselburgen stellenпредставлять поручителя по векселю
einen Wechselburgen stellenпредставлять авалиста
einen Wechselbürgen stellenпредставлять поручителя по векселю
einen Wechselbürgen stellenпредставлять авалиста
einen Zahlungsauftrag ausführenвыполнить исполнить платёжное поручение
einen Zweifel hervorrufenвызывать сомнения (brashnik)
einen Überblick in Akk. gewinnen/bekommenознакомиться (Lyulya Potsch)
einer wirtschaftlichen Blockade unterwerfenустанавливать экономическую блокаду
einer Zollkontrolle unterwerfenподвергать таможенному осмотру
einer Zollkontrolle unterwerfenподвергать таможенному досмотру
Endprodukt eines Zweigesконечная продукция отрасли
Entrichtung einer Prämieвыплата премии
Entrichtung einer Schuldпогашение долга
Erhebung einer Akziseобложение акцизом
Erlöschen einer Firmaпрекращение существования фирмы
erwarteter Beginn eines Ereignissesожидаемый срок наступления события
Erwirtschaftung eines Gewinnsполучение прибыли в результате собственной хозяйственной деятельности
Fall eines Handelshausesбанкротство торгового дома
Festlegung eines Limitsустановление лимита
Finanzierung durch eine Bankбанковское финансирование
Fälligkeitsdatum eines Wechselsсрок платежа по векселю
Hauptdiagonale einer Verflechtungstabelleглавная диагональ таблицы межотраслевого баланса
Haushalt einer Föderationфедеральный бюджет
Hinterlegung einer Sicherheitвнесение залога
Justifizierung einer Rechnungпроверка счёта
Justifizierung einer Rechnungподтверждение счёта
Klasse einer Anleiheразряд займа
Konkurrenz innerhalb eines Produktionszweigesвнутриотраслевая конкуренция
Konstruktion einer Anleiheстроение займа
Kooperation innerhalb eines Gebietsкооперирование производства в пределах одной территории
Kooperation innerhalb eines Gebietsкооперирование производства в пределах одной области
Kooperation innerhalb eines Territoriumsкооперирование производства в пределах одной территории
Kooperation innerhalb eines Territoriumsкооперирование производства в пределах одной области
Leistung einer Zahlungпроизводство платежа
Löschung einer Strafeснятие взыскания
Löschung eines Akkreditivsзакрытие аккредитива
mit einer Hypothek belastenобременять имущество ипотекой
mit einer Hypothek belastenзакладывать имущество под ипотеку
Nichteinlösung eines Wechselsнеуплата по векселю
Nichtgestellung eines Akkreditivsнеоткрытие аккредитива
Produktionslaufzeit eines Erzeugnissesпериод времени, в течение которого изделие находится в производственной программе предприятия
Rauminhalt eines Schiffesвместимость судна
seinem Konto einen Betrag gutbringenвносить сумму на свой счёт
Spezialisation auf Teilprodukte eines Erzeugnissesподетальная специализация
Spezialisation auf Teilprodukte eines Erzeugnissesдетальная специализация
Stellung einer Sicherheitпредоставление поручительства
Stellung eines Akkreditivsвыставление аккредитива
Varianz innerhalb einer Stichprobeдисперсия выборочной средней
Verfall eines Wechselsнаступление срока оплаты векселя
Verzinsung einer Anleiheначисление процентов по займу
volkswirtschaftliche Differentialaufwendungen eines gegebenen Produktesдифференциальные затраты народного хозяйства по данному продукту
Zahlung eines Zuschlagsдополнительный платёж
Zahlung eines Zuschlagsдополнительная плата
zur Bezahlung auf eine Kasse anweisenвыдавать платёжный ордер на кассу