German | Portuguese |
Abgabenerlass bei der Ausfuhr | isenção de imposições nas exportações |
Abhängigkeit der älteren Menschen | dependência das pessoas idosas |
Abkommen von Georgetown, durch das die AKP-Staatengruppe gegründet wurde | acordo de Georgetown que institui o grupo dos ACP |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge UNRWA über Flüchtlingshilfe in den Nahostländern | Convenção entre a Comunidade Europeia e a Agência das Nações Unidas de Socorro e Trabalho para os Refugiados da Palestina UNRWA relativa à assistência aos refugiados nos países do Próximo Oriente |
Abschaffung der Zölle | supressão dos direitos aduaneiros |
Abschöpfung aus den Dividenden | punção sobre os dividendos |
Abschöpfung bei der Ausfuhr | direito nivelador à exportação |
Abschöpfung bei der Einfuhr | direito nivelador à importação |
Abschöpfung der Ergebnisse | dedução sobre os resultados |
Aktion der Gemeinschaft für Zusammenarbeit im Bereich der Wirtschaftswissenschaften | Ação Comunitária de Cooperação no domínio da Ciência Económica |
Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Erhöhung der Effizienz bei der Elektrizitätsverwendung | Programa de Acção Comunitário com vista a Melhorar a Eficácia da Utilização de Electricidade |
Aktionsprogramm für die kleinen und mittleren Handwerks-und Handelsunternehmen | Programa de Ação para as Pequenas e Médias Empresas do Artesanato e do Comércio |
Aktionsprogramm für kleine und mittlere Unternehmen einschließlich der Handwerksbetriebe | Programa de ação para as pequenas e médias empresas, incluindo as empresas de artesanato |
am Sitz der Einheiten reinvestierte Gewinne | lucros reinvestidos no local |
Anerkennung der beruflichen Befähigungsnachweise | reconhecimento das qualificações profissionais |
Anerkennung der Zeugnisse | reconhecimento dos diplomas |
Angestellter der öffentlichen Versorgungsbetriebe | empregado dos serviços públicos |
Anhörung der Arbeitnehmer | consulta dos trabalhadores |
Ankurbelung der Wirtschaft | recuperação económica |
Ankurbelung der Wirtschaft | retoma económica |
Ankurbelung der Wirtschaft | relançamento económico |
Anordnung der Tabellen für die finanziellen Transaktionen | disposição dos quadros das operações financeiras |
Anpassung an den Klimawandel | adaptação às alterações climáticas |
Anpassung der Erzeugung an die Absatzmärkte | adaptação da produção aos mercados |
Anpassung der Finanziellen Vorausschau | adaptação das perspetivas financeiras |
Anpassung der Waffensysteme | harmonização do armamento |
Anpassung der Wirtschaft | reconversão económica |
Anpassung der Wirtschaft | conversão económica |
Anpassungsfähigkeit der Arbeitskraft | adaptabilidade do trabalhador |
Anrechnung der Schul- und Studienzeit | reconhecimento dos estudos |
Aufgliederung der Betriebsrechnung | estudo do orçamento de uma exploração agrícola |
Aufgliederung der Sozialleistungen | discriminação das prestações sociais |
Aufholentwicklung der Anlageinvestitionen | restabelecimento da formação do capital fixo |
Aufschlüsselung der EU-Finanzierung | repartição do financiamento da UE |
Aufsplitterung der Interventionen | dispersão das intervenções |
Aufstellung der übertragenen Engagements | lista dos ativos transferidos |
Aufstellung für die Teilsektoren | desdobramento por subsetores |
Aufteilung der Bruttoanlageinvestitionen nach Eingentümer-Produktionsbereichen | desdobramento da formação bruta de capital fixo por ramo proprietário |
Ausfuehrung auf der Grundlage eines Kostenvoranschlags | execução sob orçamento |
Ausführung der Zahlungen | execução dos pagamentos |
Ausgaben für die Aufforstung | despesas com vista à plantação de novas zonas arborizadas |
Ausgaben für die Pflanzung von neuen Obstgärten und Weinbergen | despesas com vista à plantação de novos pomares e vinhas |
Ausgleich der Ernteschwankungen | compensação das flutuações de colheitas |
Ausgleich für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen | compensação de serviço público |
Ausgleich für die mit der Abgelegenheit verbundenen Mehrkosten | compensação dos custos suplementares induzidos pela ultraperifericidade |
Ausgleich zwischen Aufkommen und Verwendung der Güter je Produktionsbereich | equilíbrio entre recursos e empregos do produto de cada ramo |
Ausnahme von den Rechten aus einem Patent | exceção aos direitos conferidos |
Ausnahme zur Wahrung der Sicherheit | exceção por razões de segurança |
Ausschluss von der EU-Behandlung | exclusão do tratamento (UE) |
Ausschuss der Praesidenten der Zentralbanken der Mitgliedstaaten der EWG | Comité dos Governadores dos Bancos Centrais dos Estados-membros da C.E.E. |
Ausschuss der Präsidenten der Zentralbanken | Comité de Governadores dos Bancos Centrais |
Ausschuss der Regionen | Comité das Regiões |
Ausschuss der Zentralbankpräsidenten | Comité de Governadores dos Bancos Centrais |
Ausschuss für den Europäischen Entwicklungsfonds | Comité do Fundo Europeu de Desenvolvimento |
Ausschuss für die Entwicklung und Umstellung der Regionen | Comité para o Desenvolvimento e Reconversão das Regiões |
Ausschuss für die Hilfe zugunsten der nichtassoziierten Entwicklungsländer | Comité para a Ajuda aos Países em Vias de Desenvolvimento Não Associados |
Ausschuss für die Programmierung und Koordinierung der von den Mitgliedstaaten gewährten Hilfen | Comité de Programação e de Coordenação das Ajudas dos Estados-membros |
Ausschuss für die Währungs-, Finanz- und Zahlungsbilanzstatistiken | Comité das Estatísticas Monetárias, Financeiras e de Balanças de Pagamentos |
Ausschuss für die Zusammenarbeit bei der Entwicklungsfinanzierung | Comité de Cooperação para o Financiamento do Desenvolvimento |
Aussetzung der Freigabe durch die Zollbehörden | suspensão da introdução em livre circulação por parte das autoridades aduaneiras |
Aussetzung der Hilfe | suspensão da ajuda |
Aussetzung der Zollsätze | suspensão dos direitos aduaneiros |
Bedingungen für den Ruhestand | condição de reforma |
Bedingungen für die Fälligkeit der Forderung | condições de exigibilidade do crédito |
Bedingungen für die Fälligkeit der Forderung | condições de exigibilidade da dívida |
Begriff der wirtschaftlichen Tätigkeit | conceito de atividade económica |
Beirat der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften | Conselho Consultivo das Pessoas Coletivas Regionais e Locais de Direito Público |
Benutzung der Marke zum Zweck der Erhaltung der Eintragung | utilização da marca para efeitos da manutenção do registo |
Beobachtungsstation für das Agro-Ökosystem | observatório agroeconómico |
Beobachtungsstelle für den industriellen Wandlungsprozess | Observatório sobre as mutaçoes industriais |
Beratende Gruppe für die Lebensmittelkette sowie für Tier- und Pflanzengesundheit | Grupo Consultivo da Cadeia Alimentar, da Saúde Animal e da Fitossanidade |
Beratender Ausschuss für die Entwicklung und Umstellung der Regionen | Comité Consultivo para o Desenvolvimento e a Reconversão das Regiões |
Beratender Ausschuss für die Integrierten Mittelmeerprogramme | Comité Consultivo dos Programas Integrados Mediterrânicos |
Berechnung der Einkuenfte | contas das rendas |
Bereich,im dem der Darlehensnehmer tätig ist | setor de atividade do mutuário |
Berücksichtigung von Transaktionen,die den Markt nicht berühren | consideração das operações extramercado |
Beschränkung zum Schutz der Zahlungsbilanz | restrição para salvaguarda da situação da balança de pagamentos |
Besitzstand der Gemeinschaft | acervo comunitário |
Besondere Aktion der finanziellen Zusammenarbeit EU-Türkei | Ação Especial de Cooperação Financeira UE-Turquia |
Bestandteil der Stichprobe | unidade de amostragem |
Bestandteil der Stichprobe | elemento da amostra |
Bewertungsgrundlage der Wareneinfuhrcif-Wert | base de avaliação retida para as importações de bensvalor cif |
Bilanz der offiziellen Bezahlungen | balança de pagamentos oficiais |
Binnengrenze der EU | fronteira interna da UE |
Bruttosystem der Mehrwertsteuerbehandlung | sistema de registo bruto do IVA |
Buchungspraxis der Unternehmen | prática da contabilidade de empresa |
Charta der Menschenrechte | Carta dos Direitos do Homem |
Charta der Vereinten Nationen | Carta das Nações Unidas |
Charta der wirtschaftlichen Rechte und Pflichten der Staaten | Carta dos Direitos e Deveres Económicos dos Estados |
Darlehen auf dem freien Markt | empréstimo concorrencial |
Definition der ECU und der Europaeischen Rechnungseinheit | definiçao do ECU e da unidade de conta europeia |
dem System erstattet | reintroduzido no sistema |
detaillierte Darstellung der finanziellen Transaktionen konsolidiert/nicht konsolidiert | quadro detalhado das operações financeiras consolidado/não consolidado |
Dialog der einzelnen Wirtschaftszweige | diálogo social setorial |
diese Berechnung bedarf der vorherigen Zustimmung der Kommission | este cálculo será submetido à aprovação da Comissão |
diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden | estas instituições procurarão não comprometer a estabilidade |
diese rechnen zu den zivilen Erwerbstätigen | forças de segurança incluídas no emprego civil |
diese Rueckstellung wird wieder auf den Anfangsbetrag gebracht | dotação reposta no nível inicial |
Drogenkontrollprogramm der Vereinten Nationen | programa das Nações Unidas para o controlo internacional da droga |
Durchfuehrung einer Stufe der Niederlassungsfreiheit | levar a cabo uma fase de realização da liberdade de estabelecimento |
Eindämmung der Kriminalität | combate à delinquência |
eine gemeinsame Politik auf dem Gebiet des Aussenhandels | uma política comum em matéria de comércio externo |
Einheiten,die Kunden der Kreditinstitute sind | unidades clientes das instituições de crédito |
Einheiten für die Analyse der Ergebnisse | unidades de análise de resultados |
Einkommen aus dem Eigentum an immateriellen Werten | rendimentos de propriedade de ativos incorpóreos |
Einkommen aus unselbständiger Arbeit der Hausangestellten | remuneração dos trabalhadores para os serviços domésticos |
Einkommen der Haushalte | rendimento pessoal |
Einkommen der privaten Haushalte | rendimento familiar |
Einkommen,die ihrer Art nach variabel sind | rendimentos essencialmente variáveis |
Einleger der Bank | depositante de um banco |
Einnahmenverzicht der öffentlichen Hand | receitas públicas não recebidas |
einziges Dokument für die Programmplanung | documento único de programação |
Enheitswert der Ausfuhren | valores unitários das exportações |
Entwicklungsplan für den Gemeinschaftsraum | Perspetiva do Desenvolvimento do Território Europeu |
Entwicklungsplan für den Gemeinschaftsraum | Plano de Desenvolvimento do Espaço Comunitário |
Entwicklungsplan für den Gemeinschaftsraum | Esquema de Desenvolvimento do Espaço Comunitário |
Erholung der Binnennachfrage | recuperação da procura interna |
Erhöhung der Beschäftigtenzahl | aumento dos efetivos |
Erkrankung der Atemwege | doença das vias respiratórias |
Erloese aus der Ausfuhr | receitas provenientes da/de exportação |
Erschließung der weitabgelegenen Regionen | quebra do isolamento das regiões ultraperiféricas |
Erschöpfung der Ressourcen | esgotamento dos recursos |
Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft | produto biológico |
Erzeugnisse der gemischten Wirtschaft | produtos de explorações mistas |
Erzeugnisse der Gruppe Rückgewinnung | produtos do grupo recuperação |
Europäisch-Afrikanische Begegnungen der dezentralisierten Wirtschaftsträger | Encontro Europa-África dos operadores económicos descentralizados |
Europäische Agentur für den Wiederaufbau | Agência Europeia de Reconstrução |
Europäische Beobachtungsstelle für die KMU | Observatório Europeu das PME |
Europäische Konferenz der Verkehrsminister | Conferência Europeia dos Ministros dos Transportes |
Europäische Plattform zur Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung | Plataforma Europeia contra a Pobreza e a Exclusão Social |
europäische Woche der Wirtschaft | Semana Europeia da Empresa |
Europäische Zentrale der öffentlichen Wirtschaft | Confederação Europeia das Empresas Públicas |
Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung | Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização |
europäischer Plan für die Stimulierung der Wirtschaftswissenschaften | Plano Europeu de Estímulo à Ciência Económica |
Europäischer Tag der Meere | Dia Europeu do Mar |
Europäischer Verband der Luftfahrt-, Raumfahrt- und Verteidungsindustrie | Associação das Indústrias Aeroespacial e de Defesa da Europa |
Europäisches Programm für den Wiederaufbau und die Entwicklung Südafrikas | programa europeu de reconstrução e de desenvolvimento |
Europäisches Programm für den Wiederaufbau und die Entwicklung Südafrikas | Programa Europeu para a reconstrução e o desenvolvimento na África do Sul |
Evakuierung der Bevölkerung | evacuação da população |
Fabriken der Zukunft | Fábricas do Futuro |
Familie der Cervidae | cervídeos |
Fazilität zur Förderung der Zivilgesellschaft im Rahmen der Nachbarschaftspolitik | Fundo de Apoio à Sociedade Civil no âmbito da Política de Vizinhança |
Ferien auf dem Bauernhof | turismo em quinta |
finanzielle Auswirkungen auf den Haushaltsplan | incidência orçamental |
finanzielle Belastungen aus dem Vorhaben | enquadros financeiros do projeto |
finanzielle Forderungen,die zum Umlauf bestimmt sind | valores financeiros destinados a circular |
Finanzierungsinstrumente der Gemeinschaft | instrumentos comunitarios de financiamento |
Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung | Instituto de Investigação das Nações Unidas para o Desenvolvimento Social |
Freizügigkeit der Arbeitnehmer | livre circulação de trabalhadores |
frühere Ziehungen auf den Fonds | título de créditos concedidos pelo Fundo |
Fundament der Neubelebung der Gemeinschaft | base do relançamento da Comunidade |
für Mittel aus dem Kohäsionsfonds in Frage kommendes Land | país da coesão |
Gegenueberstellung der Mittelbindungen und Zahlungen | quadro comparativo dos compromissos e pagamentos |
Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer | Carta Comunitária dos Direitos Sociais Fundamentais dos Trabalhadores |
Gemeinschaftsrahmen für Beihilfen zugunsten der Kunstfaserindustrie | enquadramento aplicável aos auxílios ao setor das fibras sintéticas |
Genuss der Rechte | gozo dos direitos |
geographische Verteilung der EU-Warenausfuhr | distribuição geográfica das exportações em valor da UE |
geographischer Einzugsbereich der Banktätigkeiten | cobertura geográfica das atividades bancárias |
Gericht für den öffentlichen Dienst | Tribunal da Função Pública |
gesamte Produktion von Waren und Dienstleistungen der Volkswirtschaft | produção total de bens e serviços da economia |
gesamter Betrag der Vermögenserträge aus der Anlage der technischen Rückstellungen | conjunto dos rendimentos de propriedade provenientes da aplicação das reservas técnicas |
Gesamtverband der Arbeitgeber | confederação patronal |
Gesamtverschuldung der Gruppe | endividamento geral do grupo |
Gesamtübersicht der finanziellen Mittler konsolidiert/nicht konsolidiert | quadro dos intermediários financeiros consolidado/não consolidado |
Gesamtübersicht der Transaktionen | quadro geral das operações |
Geschichte der Gegenwart | História Contemporânea |
Geschichte der Neuzeit | História Moderna |
Gesetz für die regionale Entwicklung | projeto de lei de desenvolvimento regional |
Getreide für die menschliche Ernährung | cereal alimentar |
Gewinnbeteiligung der Belegschaft | participação dos trabalhadores nos lucros da empresa |
Gewinne aus der Veräusserung von Vermögen | mais-valia |
Gewinne von Staatsmonopolen,die von diesen an den Staat abgeführt werden | lucros dos monopólios fiscais que sejam por estes transferidos para o Estado |
Gewinnverlust für den Staat | receita cessante para o Estado |
Gläubiger der Bank | credor de um banco |
Grenzrate der Substitution | taxa marginal de substituição |
Grundrechtscharta der Europäischen Union | Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia |
Grundzüge der Wirtschaftspolitik | Orientações Gerais para as Políticas Económicas dos Estados-Membros e da União |
Grundzüge der Wirtschaftspolitik | Orientações Gerais das Políticas Económicas |
Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft | Orientações Gerais para as Políticas Económicas dos Estados-Membros e da União |
Gruppe der Altaktionäre | grupo dos antigos acionistas |
Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder | grupo dos países mais industrializados |
Gruppe der Münzdirektoren | Grupo de Trabalho dos Directores das Casas da Moeda |
Gruppe der persönlichen Beauftragten | grupo dos representantes pessoais |
Gruppe der Vierundzwanzig | grupo dos 24 |
Gruppe der Zwanzig | Grupo dos Vinte |
Gruppe Erzeugnisse der Forstwirtschaft | produção efetiva de produtos da silvicultura |
Gruppenversicherungsverträge,die von einem Arbeitgeber für dessen Arbeitnehmer abgeschlossen werden | contrato coletivo subscrito por um empresário em benefício dos seus trabalhadores |
Guthaben der Versicherten bei den Versicherungsunternehmen | depósitos que os organismos de seguros detêm em nome dos segurados |
Güter der Inlandsproduktion | fluxos provenientes da produção interna |
Güter der Inlandsproduktion | produtos de origem interna |
Handel innerhalb der Union | comércio intra-União |
Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen | Conferência das Nações Unidas sobre Comércio e Desenvolvimento |
Harmonisierung der Sozialversicherung | harmonização da segurança social |
Holz auf dem Stamm | existência |
horizontale Zusammenarbeit außerhalb der Finanzprotokolle | vertente horizontal extraprotocolo |
horizontales Konzept für die Industriepolitik | conceito horizontal de política industrial |
im Interesse eines reibunoslosen Ablaufs der Integration | a fim de assegurar o funcionamento harmonioso do processo de integração |
im Rahmen der Strukturanpassung erwirtschaftete Gegenwertmittel | fundo de contrapartida do ajustamento estrutural |
in dem Bestreben,ihre Volkswirtschaften zu einigen | preocupados em reforçar a unidade das suas economias |
Indexziffer der Lebenshaltungskosten | índice do custo de vida |
Indikator der menschlichen Entwicklung | índice de desenvolvimento humano |
Indikator der menschlichen Entwicklung | indicador do desenvolvimento humano |
Indikator für die Beitrittsreife | indicador do estado de preparação |
Indikator für die Innovationsleistung | indicador de produção de inovação |
Indikator für die Preisentwicklung | indicador de evolução dos preços |
Indikator für die Strukturleistung | indicador de desempenho estrutural |
indirekt erfasste Dienstleistungen der finanziellen Mittlertätigkeit | serviços de intermediação financeira indirectamente medidos |
Industriepolitik der EU | política industrial da UE |
Informationsnetz der kleinen Insel-Entwicklungsländer | Rede de informações sobre os pequenos Estados insulares em desenvolvimento |
Infrastruktur der Verkehrsverbindungen | infraestrutura de ligação |
innerhalb der amtlichen Freigrenzen | dentro dos limites legais ou permitidos de franqueamento |
internationale Rolle der Union | papel internacional da UE |
Internationaler Tag zur Beseitigung der Armut | Dia Internacional para a Erradicação da Pobreza |
Interregionales Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Kriminalität und Rechtspflege | Instituto Inter-Regional das Nações Unidas de Investigação sobre o Crime e a Justiça |
Investitionskapazität der Unternehmen | capacidade de investimento das empresas |
Jahresdurchschnitte der Erwerbstätigen | emprego médio ao longo do ano |
Jahresdurchschnitte der Gesamtbevölkerung | população total média ao longo do ano |
Kalenderjahr der gestatteten Veröffentlichung | ano civil em que teve lugar a publicação autorizada |
Kapitaleinkünfte der Abgeordneten | interesses financeiros dos parlamentares |
Kongress der Gemeinden und Regionen Europas | Congresso dos Poderes Locais e Regionais da Europa |
Kontaktausschuss der Europäischen wirtschaftlichen Interessenvereinigung EWIV | Comité de Contacto do Agrupamento Europeu de Interesse Económico AEIE |
Konten der inländischen Sektoren | contas internas |
Konten der primären Einkommensverteilung | contas de distribuição primária do rendimento |
Konten der Sektoren und Teilsektoren | contas de setores e de subsetores |
Konten der Sektoren und Teilsektoren | contas dos setores e subsetores |
Konten der Sektoren,denen die Arbeitgeber angehören | contas dos setores empregadores |
Konten der Übrigen Welt | contas do resto do mundo |
Konto der laufenden Transaktionen | conta de operações correntes |
Konto der laufenden Transaktionen | conta das operações correntes |
Konto der sekundären Einkommensverteilung Ausgabenkonzept | conta de distribuição secundária do rendimento |
Konto der sekundären Einkommensverteilung Verbrauchskonzept | conta de redistribuição do rendimento em espécie |
Konto für die laufenden Transaktionen mit der Übrigen Welt | conta de operações correntes do resto do mundo |
Korrektur nach unten der voraussichtlichen Wachstumsraten | revisão no sentido da descida das previsões das taxas de crescimento |
Kosten der Arbeitsausführung | custo da execução do trabalho |
Kosten der Erhebung von Produktionssteuern und Einfuhrabgaben | encargos relativos à perceção de impostos ligados à produção e importação |
Kosten der Umstrukturierung der Vermögenswerte | custo de reestruturação dos ativos |
Kosten der Umweltbelastungen | custo da poluição |
Kosten der Unterbeschäftigung | custo de inatividade |
Kosten für die Mittelbeschaffung | custo de financiamento |
Kredit an den Fonds | ativo financeiro sobre o Fundo |
Kreditnehmer oder Kreditgeber auf den Geld-und Kreditmärkten | contrair ou conceder empréstimos nos mercados de capitais |
Kreditvergabe an die Wirtschaft | concessão de crédito à economia |
Kreditversorgung der Wirtschaft | concessão de crédito à economia |
Käufe von Dienstleistungen,die in dem betreffenden Zeitraum erbracht wurden | aquisições de serviços produzidos durante o período |
künstliche Senkung der Gestehungspreise | redução artificial dos preços de custo |
Landwirtschaft für den Eigenbedarf | agricultura de subsistência |
landwirtschaftliches Einkommen der Familie | rendimento líquido da família |
langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen | sustentabilidade das finanças públicas |
langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte | sustentabilidade das finanças públicas |
laufende Transaktionen der Übrigen Welt | operações correntes do resto do mundo |
Lebensstandard der ländlichen Bevölkerung | nível de vida rural |
Lenkung der Agrarproduktion | regulamentação da produção agrícola |
Liquidation der übertragenen Vermögenswerte | liquidação dos ativos transferidos |
lokale Verankerung der Inlandsbank | enraizamento local do banco nacional |
massive Rücknahme der Mittel | retirada maçica dos fundos |
Maßnahmen der Mitglieder | medidas tomadas pelos membros |
Mechanisierung der Landwirtschaft | mecanização agrícola |
Mechanismus für die umweltverträgliche Entwicklung | mecanismo de desenvolvimento limpo |
Mechanismus zur Solidarität der Gemeinschaft | mecanismo de solidariedade comunitária |
Mechanismus zur Überprüfung der Handelspolitik | Mecanismo de Exame das Políticas Comerciais |
Mechanismus zur Überwachung der IMP | mecanismo de acompanhamento dos PIM |
Mehrjähriges Programm für die Entwicklung einer europäischen Dienstleistungsstatistik | Programa Plurianual para o Desenvolvimento de Estatísticas Europeias de Serviços |
mengenmäβige Entwicklung der Vorräte | evolução das existências em quantidade |
mengenmäβige Entwicklung der Vorräte | evolução das quantidades em existências |
mengenmäβige Änderung der Güter | variação quantitativa dos produtos |
Militärmission der EU | missão militar da UE |
Militärstab der EU | Estado-Maior da UE |
Mindestpreis für den Import | regime de preço mínimo à entrada |
mit dem gemeinsamen Markt unvereinbar | incompatível com o mercado comum |
mit dem Vorhaben verbundene Modernisierungskosten | custo de modernização relacionado com o projeto |
mit der Lieferung der Güter verbundene Dienstleistungen | serviços associados ao fornecimento dos bens |
mit der Produktion verbundene Transaktionen | operações ligadas à produção |
Mitgliedstaat der EU | Estado-Membro UE |
Mitgliedstaat, für den eine Ausnahmeregelung gilt | Estado-membro que beneficia de uma derrogação |
Mitverantwortung der Erzeuger | corresponsabilidade dos produtores |
nach dem zu versichernden Risiko bemessene Prämie | proporcionalidade entre o prémio e o risco seguro |
nachtraegliche Ermittlung der Vorteile und Auswirkungen | avaliação dos benefícios |
Netz der europäischen Verbraucherzentren | Rede dos Centros Europeus de Consumidores |
Netz für die Kooperation zwischen europäischen Unternehmen | Rede europeia de cooperação e de aproximação de empresas |
Neuordnung der Industrie | reorganização industrial |
nicht marktbestimmte Dienstleistungen der privaten Organisationen | serviços não mercantis das administrações privadas |
Offenlegungspraxis der Banken | divulgação de informação bancária |
Opfer unter der Zivilbevölkerung | vítima civil |
Organisation der arabischen Erdöl exportierenden Länder | Organização dos Países Árabes Exportadores de Petróleo |
Organisation der Forschung | organização da investigação |
Organisation der Produktion | organização da produção |
Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration | Organização regional de integração económica |
Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung | Organização das NU para o Desenvolvimento Industrial |
Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik | Organização das Pescas do Noroeste Atlântico |
Partnerschaft mit dem südlichen Mittelmeerraum für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand | Parceria para a Democracia e a Prosperidade Partilhada |
Personifizierung der Macht | personalização do poder |
Plafond für die Einbuße der relativen Position eines Unternehmens | limite máximo para a perda de posição relativa |
Posten unter dem Strich | transação extrapatrimonial |
Posten unter dem Strich | transação extrabalanço |
Preiselastizität der Nachfrage | elasticidade preço de procura |
Prinzip der Gegenseitigkeit | regime de reciprocidade |
Prinzip der umgekehrten Mehrheit | maioria inversa |
Produkt der Futtermittelindustrie | alimento industrial |
Produktionsbereich der von privaten Haushalten erbrachten nichtmarktbestimmten Dienstleistungen | ramos produtores de serviços não mercantis produzidos pelas famílias |
Produktionsbereiche der vom Staat erbrachten nichtmarktbestimmten Dienstleistungen | ramos produtores de serviços não mercantis das administrações públicas |
Produktionsbereiche,die Waren und marktbestimmte Dienstleistungen erzeugen | ramos produtores de bens e serviços não mercantis |
Produktionskonto der Gesamtwirtschaft | conta de produção da economia nacional |
Programmierung der Entwicklungshilfe | programação da ajuda para o desenvolvimento |
Protokoll zur Verlängerung der MFV | protocolo que prorroga o AMF |
Provisionen,Trinkgelder,Anwesenheitsvergütungen und Tantiemen,die an Arbeitnehmer gezahlt werden | comissões,gratificações,senhas de presença e percentagens pagas aos trabalhadores |
Pruefung durch den Lieferanten | inspeção de um fornecedor |
Prämien,die eine Art von Sozialbeiträgen darstellen | prémios que constituem uma forma de contribuição social |
Präsident der EG-Kommission | presidente da Comissão |
Präsident der Europäischen Zentralbank | Presidente do Banco Central Europeu |
Qualität der Aktiva | qualidade da carteira |
Reduzierung der Geschäftspräsenz | redução da capacidade comercial |
Reduzierung der Wochenarbeitstage | redução da semana |
Reform der GAP | reforma da PAC |
Regelung der Preisdifferenzierung | regime de diferenciação do preço |
Ruckzahlung der Staatsschuld | reembolso da dívida do Estado |
Rückstellung der Privatisierung | privatização adiada |
Rücktritt der Regierung | demissão do governo |
Rückvergütung der Umsatzsteuer | reembolso à exportação |
Rückvergütung der Umsatzsteuer | reembolso da taxa sobre o volume de negócios |
saldierte Veränderung der Guthaben an SZR | saldo dos fluxos relativos aos ativos em DSE |
Sanierung der Haushalte | consolidação orçamental |
Sanierung der Staatsfinanzen | consolidação orçamental |
Satellitenzentrum der Europäischen Union | Centro de Satélites da União Europeia |
Schichtung der Grundgesamtheit | estratificação de uma população |
Schwankungsbreite der Nahrungsmittelnachfrage | elasticidade da procura alimentar |
Sensibilisierung der Öffentlichkeit | sensibilização do público |
Sicherheit der Meere | segurança marítima |
Sonderentwicklungsprogramm für die kommunale Selbstverwaltung | Programa Especial de Desenvolvimento das Coletividades Locais |
Sonderprogramm zur Entwicklung der autonomen Region Azoren | Programa Específico de Desenvolvimento da Região Autónoma dos Açores |
Sozialbeiträge an die Übrige Welt | contribuições sociais para o resto do mundo |
Sozialbeiträge der Arbeitnehmer | contribuições sociais dos trabalhadores |
Sparrate der Haushalte | taxa de poupança dos particulares |
Spezialisierung der Produktion | especialização da produção |
Spezialität der Mittel | especificação |
spezielle Kuppelprodukte,die als Grundstoffe für die Erzeugung anderer Produkte Verwendung finden | produtos fatais exclusivos,que servem de matéria de base na fabricação de outros produtos |
Spezifisches Programm für die Entwicklung der portugiesischen Industrie | Programa Específico de Desenvolvimento da Indústria Portuguesa |
Spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration auf dem Gebiet "Förderung der Innovation und der Einbeziehung von KMU" | Programa específico de investigação, desenvolvimento tecnológico e demonstração no domínio "Promover a inovação e incentivar a participação das PME" |
Spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration auf dem Gebiet "Wettbewerbsorientiertes und nachhaltiges Wachstum" | Programa específico de investigação, desenvolvimento tecnológico e demonstração no domínio "Crescimento competitivo e sustentável" |
St. Vincent und die Grenadinen | São Vicente e Granadinas |
Staaten der Andengemeinschaft | países da Comunidade Andina |
Staaten der Arabischen Liga | países da Liga Árabe |
Staffelung der Ferientermine | planeamento dos períodos de férias |
Stagnation der Wirtschaft | estagnação económica |
Stellungnahme der Europäischen Zentralbank | parecer do Banco Central Europeu |
Stellungnahme der Kommission | parecer da Comissão |
Struktur der Handelsströme | perfil das trocas comerciais |
Stückwert der einzelnen Güter | valor unitário de cada bem |
Systematik der Produktionsbereiche | nomenclatura dos ramos |
Systematik der Produktionsbereiche für die Input-Output-Tabellen | nomenclatura dos ramos usada nos quadros de entradas-saídas |
Systematik der Sektoren und Teilsektoren | nomenclatura dos setores e subsetores |
Systematik der Transaktionen | nomenclatura das operações |
Systematik der Verwendungszwecke der Haushalte | classificação das funções de consumo das famílias |
Systematik für die Transaktionen | nomenclatura das operações |
Tabelle der intermediären Verflechtung,deren Bewertung die Nettosteuern auf Güter ausschlieβt | quadro de trocas intermédias avaliadas sem os impostos líquidos sobre os produtos |
Tabelle der letzten Verwendung und der gesamten Verwendung | quadro dos empregos finais e do total dos empregos |
Tabelle der letzten Verwendung,deren Bewertung die Nettosteuern auf Güter ausschlieβt | quadro de empregos finais avaliados sem os impostos líquidos sobre os produtos |
Tabellen für die finanziellen Transaktionen | quadros de operações financeiras |
tatsächlich an das Mutterunternehmen abgeführte Gewinne | rendimentos efetivamente transferidos para a empresa mãe |
tatsächlich vom Käufer gezahlter Preis unter Berücksichtigung der geltenden Mehrwertsteuerregelung | preço efetivamente pago pelo comprador tendo em conta o mecanismo do IVA |
Transparenz der finanziellen Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und den öffentlichen Unternehmen | transparência das relações financeiras entre os Estados-membros e as empresas públicas |
Umfang der Transaktionen | volume de transações |
Umkehr der Grundtendenz | inversão da tendência subjacente |
Umsetzung an die Produktionsbereiche | transferências para os ramos |
Umstellung der Industrie | reconversão industrial |
Umstellung der Wirtschaft | reconversão económica |
Umstrukturierung der Industrie | reestruturação industrial |
Umstrukturierung der Vermögenswerte | reestruturação dos ativos |
Umweltprogramm der Vereinten Nationen | programa das Nações Unidas para o ambiente |
Unabhängigkeit der Justiz | independência da justiça |
ungerechtfertigte Verkürzung der Schutzdauer | redução injustificada do período de proteção |
Unternehmen,das neue Arbeitsplätze schafft | empresa criadora de postos de trabalho |
Unternehmen der Sozialwirtschaft | empresa de economia social |
Unternehmen, die Gegenstand einer ausländischen Direktinvestition sind | sociedades de investimento direto estrangeiro |
Unterrichtung der Arbeitnehmer | informação dos trabalhadores |
Unterstützungsnetz für die KMU | rede de assistência às PME |
Ursprung der Hilfe | origem da ajuda |
Ursprungsware der AKP-Staaten | produtos originários dos Estados ACP |
Verantwortliche der Industriepolitik | responsáveis pelas políticas industriais |
Verantwortlichkeit der Verwaltung | responsabilidade administrativa |
Verbesserung der durchschnittlichen Qualifikation der Beschäftigten | melhoria das qualificações médias do pessoal |
Verbesserung der Flächenstruktur | ordenamento fundiário |
Verbesserung der Pflanzen | melhoramento de plantas |
Verbindung mit den...Mitgliedstaaten | ligação com...Estados-Membros |
Vereinfachung der Rechtsvorschriften | simplificação legislativa |
Vereinfachung der Zollformalitäten | simplificação das formalidades |
Vereinigung der Ernährungsindustrien der EU | Confederação das Indústrias Agroalimentares da UE |
Vereinigung der Transportbenützer aus Industrie und Handel | Swiss Shippers'Council |
Verfahren der Bürgschaft auf Abruf | procedimento de garantia à primeira solicitação |
Verfahren der gleichbleibenden Abschreibung | método de cálculo linear da depreciação |
Verfahren der linearen Abschreibung | método de cálculo linear da depreciação |
Verfahren der umgekehrten Abstimmung | maioria inversa |
Verfahren der Zustimmung | processo de aprovação |
Verfahren für die Behandlung eskalierender Probleme, Eskalationsverfahren | procedimento escalonado |
Verfahren für die Rechtsmittelprüfung | processo de recurso |
Verfahren für die unabhängige Prüfung | procedimento de exame independente |
Verfahren nach der Verkaufsmoeglichkeit | método de possibilidades de venda |
Verfahren vor dem Untersuchungsrichter | instrução judicial |
Vergleich der Alternativkosten | método de comparação dos custos alternativos |
Vergleich der Statistiken | cotejo das estatísticas |
Verhaltenskodex für die Ausarbeitung,Annahme und Anwendung von Normen | Código de boa prática em matéria de elaboração, adoção e aplicação de normas |
Verhinderung der Umgehung von Verpflichtungen betreffend Ausfuhrsubventionen | prevenção da evasão aos compromissos em matéria de subsídios à exportação |
Verkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft | eixo comunitário |
Vermietungsdienstleistungen,die nicht als Produktion von Dienstleistungen angesehen werden | arrendamentos não considerados como uma produção de serviços |
Verminderung der Forderungen | diminuição de ativos financeiros |
Verminderung der Verbindlichkeiten | diminuição dos passivos financeiros |
Verordnung der Gemeinschaft | regulamento CE |
Verpflichtung bezüglich der Ausfuhrsubventionen | compromisso em matéria de subsídios à exportação |
Verpflichtung der Tochter | compromisso da filial |
Verpflichtung,die interne Stützung betreffend | compromisso em matéria de apoio interno |
versicherungstechnische Zinsen aus der Anlage der technischen Rückstellungen | juros atuariais provenientes da aplicação das reservas técnicas |
Versicherungsträger,die keinen Gewinn anstreben | organismos de seguros sem fins lucrativos |
Verunreinigung der Stratosphäre | poluição estratosférica |
Verunreinigung durch die Landwirtschaft | poluição pela agricultura |
Verwaltung der Institution | administração da instituição |
Verwaltung der Lehranstalt | administração do ensino |
Verwaltung von Wertpapierfonds zwecks Einwirkung auf den Zahlungsmittelumlauf | gestão de carteiras de títulos com vista a atuar sobre a massa monetária |
Verwaltungsbeschwerde der Bediensteten | recurso do pessoal |
Verwendung der Hilfe | utilização da ajuda |
Verwendung der Ressourcen | afectação de recursos |
Veränderung der Preisrelationen der verschiedenen Waren und Dienstleistungen | evolução dos preços relativos das diferentes categorias de bens e serviços |
Veränderung der Rückstellungen für Gewinnbeteiligung der Versicherung | variação das reservas para participação dos segurados nos lucros |
Veränderung der versicherungstechnischen Rückstellungen | variação das reservas técnicas de seguros |
Veränderung der Warenvorräte bei den Produzenten dieser Waren | variações de existências de bens nos produtores |
Veröffentlichung der Ausschreibungen | publicação do aviso de abertura de concursos |
Veröffentlichung der EU | publicação da UE |
Veröffentlichung der Konten | publicidade das contas |
Veröffentlichung der Preise | publicidade de preços |
Volatilität der Inflationsrate | volatilidade das taxas de inflação |
Vollziehung der Strafe | execução da pena |
Volumen der Dienstleistungen im Gesundheitswesen | volume dos serviços de saúde |
Volumen der Dienstleistungen im Unterrichtswesen | volume dos serviços de ensino |
vom Land selbst beschlossener Austritt aus dem System | eventual retirada do sistema,decidida pelo próprio país |
Voraussetzung für die Beihilfegewährung | condições de ajuda |
Vorhaben der Exploration und der Erschliessung | projeto de exploração e desenvolvimento |
Vorhaben zur Erschliessung der weniger entwickelten GeBiete | projetos para a valorização das regiões menos desenvolvidas |
Vorleistungen der Marktproduktionsbereiche | consumo intermédio dos ramos mercantis |
voruebergehende Erweiterung der Bandbreiten | aumento temporário das margens de flutuação |
Vorzugsgebühr für den Benutzer | taxa preferencial de utilização |
Warenverkehr zwischen den AKP-Staaten | comércio intra-ACP |
Wert auf dem Stock | volume/valor do povoamento florestal em pé |
Wert der Bodenschätze,das Holz auf dem Stamm und die Ernte auf dem Halm | valor das reservas de recursos minerais,de madeira na árvore e de culturas vegetais por colher |
Wert der im Berichtszeitraum geleisteten Arbeiten | valor dos trabalhos efetuados durante o período considerado |
Wert der Industrieportefeuille | valor da carteira industrial |
Wert der Lohnveredelung | valor de trabalhos de transformação |
Wert der Produktion zu Herstellungspreisen | valor da produção a preços de produção |
Wert der Reparaturleistungen | valor das reparações |
Wert der reparierten und wiederausgeführten Waren vor der Reparatur | valor antes de reparação,dos bens reparados e reexportados |
Wert der reparierten und wiedereingeführten Waren vor der Reparatur | valor antes de reparação dos bens reparados e reimportados |
Wert der zu veräussernden Beteiligungen | valor das participações a vender |
Wert der zum Wiederverkauf gekauften Waren | valor dos bens comprados para revenda |
Wertänderung der Einnahmen | variação em valor das receitas |
wirtschaftliche Umstellung der Kohlereviere | programa comunitário de reconversão das zonas mineiras |
wirtschaftliche und soziale Herausforderung der sich verändernden Altersstruktur der Bevölkerung | desafio de ordem económica e social resultante do envelhecimento das populações |
wirtschaftliche Verflechtung der Maerkte | interpenetração económica dos mercados |
Wirtschaftliche Zusammenarbeit der Entwicklungsländer | Cooperação Económica entre Países em Desenvolvimento |
wirtschaftlicher Aufholprozeß der Regionen | recuperação económica das regiões |
Wirtschaftsgemeinschaft der Länder der Grossen Seen | Comunidade Económica dos Países dos Grandes Lagos |
Wirtschaftsgipfel der westlichen Länder | Cimeira Económica dos países ocidentais |
Wirtschaftsinstrument für die Umwelt | instrumento económico para o ambiente |
Wohlbefinden der Tiere | bem-estar dos animais |
Zeitplan der WWU | calendário da UEM |
Zeitplan fuer die Ausfuehrung | calendário de execução |
Zeitplan fuer die Mittelbindung | calendário de autorizações |
Zeitplan fuer die Pruefung | calendário previsional de elaboração |
Zeitplan fuer die technische und finanzielle Durchfuehrung | calendário previsional de execução técnica e financeira |
Zeitplan fuer die Zahlung | calendário de pagamento |
Zeitplan für die Zahlungen | calendário dos pagamentos |
Zeitpunkt der Ausführung der ersten Zahlung | momento de execução do primeiro pagamento |
Zeitpunkt der Eigentumsübertragung | momento da transferência de propriedade |
Zeitpunkt der Fälligkeit der Zahlung | momento da exigibilidade do pagamento |
Zeitpunkt der tatsächlichen Lieferung der Leistungen | momento do fornecimento efetivo das prestações |
Zeitpunkt der Zahlung | momento em que se efetua o pagamento em numerário |
Zeitpunkt,zu dem die erste Forderung übertragen wird | momento da primeira transferência do ativo financeiro |
Zeitpunkt,zu dem sie die Grenzen des Wirtschaftsgebietes überschreiten | momento em que as mercadorias transpõem os limites do território económico |
zeitweilig aus dem Wirtschaftsgebiet des Landes ausgeführte Waren | bens temporariamente exportados do território económico do país |
Ziel der Preisstabilität | objetivo da estabilidade dos preços |
Zinsen,Gewinne und Verluste,die an die Versicherten ausgezahlt worden sind | juros,ganhos e perdas distribuídos aos segurados |
Zollverfahren der EU | regime aduaneiro da UE |
zu den jeweiligen Preisen | a preços correntes |
zunehmende Erwartung der Unternehmerkreise | expectativa crescente dos meios económicos |
Zusammenarbeit der Justizbehörden | cooperação judiciária |
Zusammenarbeit der Verwaltungen | cooperação administrativa |
Zusammenarbeit im Bereich der Landwirtschaft | cooperação agrícola |
Zusammenfassung oder Aufspaltung der Grundeinheiten statistischer Erhebungen | agrupamento ou desdobramento de unidades de base de inquéritos estatísticos |
zwischenstaatliche Gruppe für die Probleme der Wälder | grupo intergovernamental sobre as florestas |
Änderung der Finanziellen Vorausschau | revisão das perspetivas financeiras |
Änderung der Mengen und Preise der Güter | variações de quantidades e de preços dos produtos |
Änderung der Wirtschaftsstruktur | flutuação estrutural |
Öffentlichkeit der Sitzungen | publicidade dos debates |
übermäßige Nutzung der Ressourcen | sobre-exploração dos recursos |
Übernahme der Risiken durch den Staat | assunção por parte do Estado dos riscos |
Übernahme durch den Staat | assunção por parte do Estado |
Übernahme von Unternehmen durch die Arbeitnehmer | aquisição pelos trabalhadores |
Übernahme von Unternehmen durch die Arbeitnehmer | aquisição pelos próprios trabalhadores |
Überschreitung der Gemeinschaftsproduktion | superação da produção comunitária |
Übertragung von Währungsreserven auf die EZB | transferência de activos de reserva para o BCE |
Überwachung der Ausfuhren | controlo das exportações |
Überwachung der Meere | vigilância marítima |
Überwachung der Wirtschaftspolitik | supervisão macroeconómica |
ÜLG der Niederlande | PTU dos Países Baixos |