Portuguese | German |
abandono de exploração agrícola | Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe |
adaptação da produção aos mercados | Anpassung der Erzeugung an die Absatzmärkte |
adaptação das perspetivas financeiras | Anpassung der Finanziellen Vorausschau |
administração da instituição | Verwaltung der Institution |
agricultura de grupo | Betriebsgemeinschaft |
agricultura de grupo | landwirtschaftliche Betriebsgemeinschaft |
agricultura de montanha | Landwirtschaft in Berggebieten |
agricultura de subsistência | Landwirtschaft für den Eigenbedarf |
agricultura de subsistência | Subsistenzlandwirtschaft |
agricultura de subsistência | Subsistenzbetrieb |
alterações na estrutura dos empregos de um produto em caso de diferenciação de preços | Änderungen in der Verwendungsstruktur eines Gutes im Falle der Preisdifferenzierung |
ameaça de prejuízo grave | drohender ernsthafter Schaden |
amplitude da rede | breites Netz |
aparelho de gravação | Aufnahmegerät |
aparelho de medição | Messgerät |
aparelho de precisão | Präzisionsgerät |
aparelho de produção | Produktionsapparat |
aparelho de rádio | Rundfunksender und -empfänger |
aparelho de televisão | Fernsehgerät |
aparelho reprodutor de som | Tonwiedergabegerät |
aparelhos e instrumentos profissionais,científicos e de controlo,a.n.e. | Meß-,Prüf-und Kontrollinstrumente,-apparate und-geräte,a.n.g. |
apoio das infraestruturas | Infrastruktur-Unterbau |
apoio orçamental ao setor da saúde | Budgethilfe für das Gesundheitswesen |
aquisições de serviços de investigação científica,de publicidade,de estudos de mercado | Käufe von Dienstleistungen für wissenschaftliche Forschung,Werbung,Marktforschung usw. |
aquisições de serviços produzidos durante o período | Käufe von Dienstleistungen,die in dem betreffenden Zeitraum erbracht wurden |
aquisições e vendas de bens e serviços do setor das administrações públicas | Käufe und Verkäufe von Waren und Dienstleistungen durch den Sektor Staat |
aquisições líquidas pelas famílias de antiguidades | NettoerwerbKäufe abzüglich Verkäufe der privaten Haushaltevon Antiquitäten |
arma de destruição maciça | Massenvernichtungsmittel |
arma de fogo e munições | Feuerwaffe |
arma de laser | Laserwaffe |
arma de uso pessoal | Privatwaffe |
armadores nacionais de um país terceiro | Drittlandsreedereien |
"Armas a troco de desenvolvimento" | Waffen gegen Entwicklungshilfe |
armazenamento de armas | Waffenlagerung |
armazenamento de géneros alimentícios | Bevorratung von Lebensmitteln |
armazenamento de resíduos | Abfalllagerung |
armazenamento subterrâneo de resíduos | unterirdische Abfalllagerung |
arranque de empresa industrial | Neugründung von Industriebetrieben |
Associação das Indústrias Aeroespacial e de Defesa da Europa | Europäischer Verband der Luftfahrt-, Raumfahrt- und Verteidungsindustrie |
Associação de Agências de Desenvolvimento Regional | Vereinigung regionaler Entwicklungsagenturen |
associação de autarquias | Gemeindeverband |
associação de compradores | Einkaufsgemeinschaft |
Associação de Cooperação Regional da Ásia do Sul | südasiatisches Übereinkommen für regionale Zusammenarbeit |
associação de municípios | kommunaler Zweckverband |
associação de trabalhadores | Arbeitnehmerverband |
associação de utilizadores de máquinas agrícolas comuns | Maschinengemeinschaft |
Associação do Comércio e da Indústria Cafeeiros da CEE | Vereinigung des Kaffeehandels und der Kaffeeindustrie in der EWG |
Associação dos Estados das Caraíbas | Assoziation karibischer Staaten |
Associação Europeia de Centros Nacionais de Produtividade | European Association of National Productivity Centres |
Associação Europeia de Participações Privadas e de Capital de Risco | Europäische Risikokapitalvereinigung |
associação internacional de agências de desenvolvimento local | Internationale Vereinigung von Beratungsstellen für lokale Entwicklung |
Associação Internacional de Desenvolvimento | Internationale Entwicklungsorganisation |
Associação Internacional de Segurança Social | Internationale Vereinigung für soziale Sicherheit |
Associação Latino-Americana de Comércio Livre | Lateinamerikanische Freihandelsassoziation |
associação ou ligação de facto | faktische Verbindung |
Associação Sul-Asiática de Cooperação Regional | Südasiatische Assoziation für regionale Zusammenarbeit |
Associação Suíça dos Fabricantes de Máquinas | Verein Schweizerischer Maschinen-Industrieller |
Ações comunitárias de ajuda e de cooperação em benefício dos países da Ásia | Hilfe-und Kooperationsmassnahmen der Gemeinschaft in Asien |
ações de apoio monetário em benefício de países terceiros | Aktionen zur Stuetzung von Waehrungen dritter Laender |
Ações de IDT | sozioökonomische Schwerpunktforschung |
Ações de IDT | Humankapital und Mobilität |
Ações-piloto com o objetivo de integrar o conceito de Sociedade da Informação nas políticas de desenvolvimento regional das regiões menos favorecidas | Modellvorhaben zur Einbeziehung des Konzepts der Informationsgesellschaft in die regionalpolitischen Maßnahmen für die Entwicklung der weniger begünstigten Regionen |
bolsa de mercadorias | Warenbörse |
bolsa de valores | Wertpapierbörse |
Caixa de crédito predial | Bausparkasse |
caixa de depósitos | Sparkasse |
caminho de serventia rural | landwirtschaftlicher Wirtschaftsweg |
captação de capitais | Kapitalbeschaffung |
captação de capitais | Ansammlung von Kapital |
captação e armazenamento do dióxido de carbono | Kohlenstoffabscheidung und -speicherung |
caráter pouco mobilizável das relações com a clientela | nicht leicht überzeugbare Kundeninteressen |
cenário de referência | Bezugsszenario |
chefe de Estado | Staatschef |
chefe de exploração agrícola | landwirtschaftlicher Betriebsleiter |
chefe de família | Haushaltsvorstand |
chefe de governo | Regierungschef |
chefe de operações | Betriebsleiter |
classe de fracos recursos | untere Einkommensklasse |
classes de títulos | Wertpapiergattungen |
Classificação das Atividades Económicas | amtliche Systematik der Betriebsstätten |
classificação das funções de consumo das famílias | Systematik der Verwendungszwecke der Haushalte |
classificação harmonizada dos modelos de consumo | harmonisierte Klassifizierung von Konsummodellen |
Classificação Industrial Internacional Tipo de Todas as Actividades Económicas | Internationale Systematik der wirtschaftlichen Tätigkeiten |
classificação setorial das formas jurídicas correntes de unidades de produção | sektorielle Zuordnung der produzierenden Einheiten nach gebräuchlichen BezeichnungenRechtsformen |
classificação setorial das unidades de produção | sektorielle Zurechnung der produzierenden Einheiten |
coeficiente de conversao UC-ECU | Koeffizient fuer die Umrechnung RE-ECU |
coeficiente de exploração | Betriebskoeffizient |
coeficiente de utilização do tempo | Zeitgrad |
coeficientes de repartição | Verteilungsschlüssel |
comentário da lei | Gesetzeskommentar |
composição da assembleia | Zusammensetzung des Parlaments |
composição da população | Bevölkerungsaufbau |
composição de uma comissão parlamentar | Zusammensetzung eines parlamentarischen Ausschusses |
conduta de água | Wasserzufuhr |
conjunto da população ativa | gesamte erwerbstätige Bevölkerung |
conjunto da população ativa | Gesamtheit der berufstätigen Bevölkerung |
conjunto da população ativa | Gesamtheit der Berufstätigen |
conjunto de bens duradouros necessários a uma primeira instalação | Gesamtheit von dauerhaften Gütern im Zusammenhang mit einer Erstausstattung |
conjunto de unidades | Gesamtheiten von Einheiten |
conjunto dos rendimentos de propriedade provenientes da aplicação das reservas técnicas | gesamter Betrag der Vermögenserträge aus der Anlage der technischen Rückstellungen |
construção de estradas | Straßenbau |
construção de um conjunto comunitário | Schaffung einer Gemeinschaftsstruktur |
contingente pautal de importação | Einfuhrzollkontingent |
contingentes de redesconto | Rediskontplafond |
contingentes de redesconto | Rediskontkontingente |
contribuir para o desenvolvimento duradouro da região | zur anhaltenden Entwicklung der Region beitragen |
cooperação no âmbito das questões internas | Zusammenarbeit in inneren Angelegenheiten |
cronograma provisório de retiradas de água de um reservatório | vorlaeufiger Abgabeplan fuer Staubecken |
dar quitação à Comissão sobre a execução do orçamento | Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans erteilen |
decomposição do excedente de exploração | Zerlegung des Betriebsüberschusses |
defeito de maturação | Reifemangel |
demonstração de resultados | innerbetrieblicher Vergleich |
desastre de origem humana | von Menschen verursachte Katastrophe |
descida do nível de vida | Absinken des Lebensstandards |
descontentamento da juventude | Unbehagen der Jugend |
descrição de funções | Stellenbeschreibung |
dever de sigilo | Geheimhaltungspflicht |
dever fiduciário pelo prestador de serviços financeiros | treuhänderische Verpflichtung von einem Erbringer von Finanzdienstleistungen |
dicionário de abreviaturas | Abkürzungswörterbuch |
dimensão da empresa | Unternehmensgröße |
diploma de estudos em ajuda humanitária | Diplom für humanitäre Hilfe |
economista da saúde | Ökonom des Gesundheitswesens |
enriquecimento de combustível | Brennstoffanreicherung |
esta liberalização deve efetuar-se de harmonia com... | diese Liberalisierung wird im Einklang mit durchgefuehrt |
estabilização de preços | Preisstabilität |
estabilização de rendimentos | Stabilisierung der Einkommen |
estação de caminho de ferro | Bahnhof |
estimativa das colheitas | Ernteschätzung |
estimativa de anteprojeto | Kostenanschlag fuer den Vorentwurf |
estimativa de evolução dos preços | erwartete Preisentwicklung |
estimativa de projeto | Kostenanschlag fuer den Entwurf |
estimativa global das importações de bensvalor fob | fob-Wert der gesamten Wareneinfuhr |
estratégia comunitária de cooperação para o crescimento e o emprego | kooperative Strategie für ein beschäftigungswirksames Wachstum |
estratégia de crescimento mais geradora de emprego | Strategie beschäftigungsintensiveren Wachstums |
Estratégia de Lisboa | Strategie von Lissabon |
Estratégia de Lisboa | Lissabon-Strategie |
Estratégia de Lisboa Pós-2010 | Lissabon-Strategie für die Zeit nach 2010 |
Estratégia de Lisboa renovada para o crescimento e o emprego | erneuerte Lissabon-Strategie |
Estratégia de Lisboa renovada para o crescimento e o emprego | neu belebte Lissabon-Strategie |
Estratégia de Lisboa renovada para o crescimento e o emprego | neu belebte Lissabon-Strategie für Beschäftigung und Wachstum |
Estratégia de Lisboa renovada para o crescimento e o emprego | erneuerte Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung |
estratégia de pré-adesão | Vor-Beitritts-Strategie |
estratégia de pré-adesão | Strategie der Beitrittsvorbereitung |
estratégia de saída | Strategie für den Ausstieg |
estratégia de saída | Ausstiegsstrategie |
estratégia de saída orçamental | fiskalpolitische Ausstiegsstrategie |
estratégia europeia de emprego | europäische Beschäftigungsstrategie |
existências de intervenção | Interventionsbestände |
existências de produtos de emergência | Notstandsvorräte |
existências de produtos estratégicos | Warenvorräte an strategisch wichtigen Gütern |
existências detidas pelos organismos reguladores de mercado | Vorräte von Marktordnungsstellen |
exploração agrícola de dupla atividade | Nebenerwerbsbetrieb |
exploração agrícola de venda direta | landwirtschaftliches Handelsunternehmen |
exploração de alturas especiais | Sonderkulturbetrieb |
exploração de jazigos mineiros | Erschließung von Bodenschätzen |
exploração de minério | Erzbergbau |
exploração económica da floresta | wirtschaftliche Nutzung des Waldes |
exploração económica da floresta | Erwerbsforstwirtschaft |
exploração integrada de finalidade simples | Einzweck-Verbundbetrieb |
exploração integrada de reservatórios | Verbundbetrieb von Staubecken |
exploração normal da patente | normale Verwertung des Patents |
fator de disponibilidade em tempo de uma instalação | Zeitverfuegbarkeit |
fator de produção | Produktionsfaktor |
fator de rentabilidade | Rentabilitätsfaktor |
fator de utilização | Zeitausnutzung |
fator de utilização | Zeitausnuetzung |
fatores de ajustamento temporal | zeitliche Anpassungsfaktoren |
ficha de exploração agrícola | landwirtschaftlicher Betriebsbogen |
ficha de trabalho de máquina | Maschinenstundenzettel |
ficha descritiva do Mecanismo Europeu de Estabilidade | Vereinbarung über die Merkmale des ESM |
ficha descritiva do Mecanismo Europeu de Estabilidade | Vereinbarung über die Merkmale des Europäischen Stabilitätsmechanismus |
ficheiro dos navios de pesca da Comunidade | Kartei für Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft |
fiscalização das importações | Einfuhrüberwachung |
fixação de preços | Schätzung |
fixação de preços | Preisfestsetzung |
fixação de salário | Lohnfestsetzung |
flutuação de preços | Preisschwankung |
forma de exploração | Betriebstyp |
forma de exploração | Betriebsform |
formas de liquidação | Abrechnungsweise |
formação bruta de capital | Bruttoinvestitionen |
formação bruta de capital fixo | Bruttoanlageinvestitionen |
formação bruta de capital fixo | Bruttoanlageninvestitionen |
formação bruta de capital fixo | Bruttoanlageinvestition |
formação bruta de capital fixo a preços de aquisição excluindo IVA dedutível | Bruttoanlageinvestitionen zu Anschaffungspreisen ohne abzugsfähige Mehrwertsteuer |
formação bruta de capital fixo a preços de produção | Bruttoanlageinvestitionen zu Herstellungspreisen |
formação bruta de capital fixo por produtoramo produtor de bens de investimento | Bruttoanlageinvestition nach GütergruppenInvestitionsgüter produzierende Produktionsbereiche |
formação bruta de capital fixo por produto | Bruttoanlageinvestition nach Gütergruppen |
formação bruta de capital fixo por produto e por ramo proprietário | Bruttoanlageinvestitionen nach Gütergruppen und nach Eigentümer-Produktionsbereichen |
formação bruta de capital fixo por ramo proprietário | Bruttoanlageinvestition nach Eigentümer-Produktionsbereichen |
formação de especialistas industriais | Ausbildung von Industriefacharbeitern |
formação de preços | Preisbildung |
formação de professores | Lehrerbildung |
formação de salários | Lohnfindung |
formação de salários | Lohnbildung |
formação de stocks | Lagerhaltung |
formação de um partido | Parteigründung |
fruto de semente | Kernobst |
Fundação Europeia para a Gestão da Qualidade | Europäische Stiftung für Qualitätsmanagement |
Fundo Africano de Desenvolvimento | Afrikanischer Entwicklungsfonds |
Fundo comum para os produtos de base | Gemeinsamer Fonds für Rohstoffe |
Fundo das Nações Unidas para a Ciência e Tecnologia | Finanzierungssystem der Vereinten Nationen für Wissenschaft und Technologie im Dienste der Entwicklung |
Fundo das Nações Unidas para a População | Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen |
Fundo de Apoio à Sociedade Civil no âmbito da Política de Vizinhança | Fazilität zur Förderung der Zivilgesellschaft im Rahmen der Nachbarschaftspolitik |
Fundo de Coesão | Kohäsionsfonds |
fundo de comércio | Firmenwert |
fundo de contrapartida do ajustamento estrutural | im Rahmen der Strukturanpassung erwirtschaftete Gegenwertmittel |
Fundo de Desenvolvimento Económico e Social | Fonds für wirtschaftliche und soziale Entwicklung |
Fundo de Desenvolvimento Regional | Regionaler Entwicklungsfonds |
Fundo de Desenvolvimento Sardo | Sardinischer Entwicklungsfonds |
Fundo de Desenvolvimento Social | Sozialentwicklungsfond |
fundo de estabilização para a Polónia | Stabilisierungsfonds für Polen |
fundo de exploração | Mittel für Explorationsvorhaben |
fundo de garantia dos depositantes | Einlagensicherungsfonds |
fundo de maneio | Betriebsfonds |
fundo de maneio | Betriebsmittel |
fundo de renovação | Erneuerungsrücklage |
fundo de riscos bancários gerais | Fonds für allgemeine Bankrisiken |
fundo do Conselho da Europa | Fonds des Europarates |
Fundo Europeu das Pescas | Europäischer Fischereifonds |
Fundo Europeu de Ajustamento a Globalizacao | Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung |
Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização | Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung |
Fundo Europeu de Cooperação Monetária | Europäischer Fonds für währungspolitische Zusammenarbeit |
Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional | Europäischer Fonds für regionale Entwicklung |
Fundo Europeu de Investimento | Europäischer Investitionsfonds |
fundo europeu de investimento a longo prazo | langfristiger Investmentfonds |
fundo europeu de investimento a longo prazo | europäischer langfristiger Investmentfonds |
Fundo Europeu dos Assuntos Marítimos e das Pescas | Europäischer Meeres- und Fischereifonds |
Fundo Internacional de Desenvolvimento Agrícola | Internationaler Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung |
Fundo Norueguês de Desenvolvimento Industrial e Regional | norwegischer Industrie- und Regionalentwicklungsfond |
Fundo Palestiniano de Desenvolvimento | Palästinensischer Entwicklungsfonds |
Fundo para a parceria de Bali | Bali-Partnerschaftsfonds |
fundo para capital de arranque | Start-Kapitalfonds |
fundos de amortização | Amortisationsfonds |
fundos de compensação para produtos lácteos | Milchwirtschaftsfonds |
fusão de empresas | Unternehmenszusammenschluss |
fusão de empresas | Fusion von Unternehmen |
fusão por permuta de ações | Fusion durch Austausch von Anteilen |
gerente de empresa | Unternehmensleiter |
gerente de empresa | Unternehmer |
gerente de empresa | Betriebsinhaber |
gerente de empresa | Betriebsfuehrer |
gerente de exploração | Verwalter |
horário de abertura do comércio | Ladenöffnungszeiten |
horário de trabalho | Arbeitszeitregelung |
importação de bens e serviços | Importe |
instituição de crédito | Kreditinstitut |
instituição de crédito credora dos empréstimos | Kreditinstitut,das den Kredit gewährt |
instituição de custódia | Depotbank |
instituição de enquadramento | Einrichtung für Beratung |
Instituição de moeda eletrónica | E-Geld-Institut |
instituição especial de crédito | Finanzinstitut mit Sonderaufgaben |
instituição especializada da ONU | Sonderorganisation der VN |
instituição financeira internacional de desenvolvimento | internationales entwicklungspolitisches Finanzinstitut |
instituição particular de solidariedade social | gemeinnütziges Unternehmen |
instituição pública de crédito | staatliches Kreditinstitut |
instituição sem fim lucrativo ao serviço das famílias | private Organisationen ohne Erwerbszweck |
instituições de crédito constituídas em sociedades de capitais | Kreditinstitute in Form von Kapitalgesellschaften |
intenção de voto | Wählerwille |
intervir em moedas da serpente | in Schlangenwaehrungen intervenieren |
intervir na qualidade de acionista | als Aktionär intervenieren |
materiais de construção | Baustoffe |
materiais de demolição | Abbruchmaterialien |
materiais de recuperação | Rückgewinnungsgüter |
material de embalagem | Verpackungsartikel |
material de ensino | Unterrichtsmaterial |
material de escritório | Büroartikel |
material de iluminação | elektrischer Leuchtkörper |
material de telecomunicações | Fernmeldegerät |
matéria de origem animal | tierische Substanz |
mediação de seguros | Versicherungsvermittlung |
modo de escrutínio | Wahlmodus |
modo de exploração | Betriebstyp |
modo de exploração | Betriebsform |
modo de financiamento | Finanzierungsart |
modo de produção | Art der Erzeugung |
modo de transporte | Beförderungsart |
moeda de reserva | Anlagewährung |
moeda de reserva | Reservewährung |
motivo de cada reconstituição | Grund für jede einzelne Mittelauffüllung |
motivo de forma | sachlicher Grund |
motivo de fundo | formaler Grund |
motor de pesquisa | Suchmaschine |
motor de êmbolos livres | Freikolbenmotor |
mão de obra | Erwerbsbevölkerung |
mão de obra | erwerbstätige Bevölkerung |
mão de obra | Erwerbspersonen |
mão de obra | Arbeitskräfte |
mão de obra agrícola | landwirtschaftliche Arbeiter |
mão de obra agrícola | landwirtschaftliche Arbeitskräfte |
mão de obra agrícola | Landarbeiter |
mão de obra agrícola | landwirtschaftliche Arbeitskraft |
mão de obra empregada | verfügbare Arbeitskräfte |
mão de obra empregada | Arbeitskräfteaufwand |
mão de obra familiar | mitarbeitender Familienangehöriger |
mão de obra feminina | weibliche Arbeitskraft |
mão de obra necessária | notwendige Arbeitskräfte |
mão-de-obra não familiar | familienfremde Arbeitskräfte |
mão de obra por unidade de superfície | Arbeitskräftebesatz |
mão de obra potencial | Arbeitsmacht |
mão de obra sazonal | Saisonarbeitskräfte |
necessidade de alojamento | Wohnungsbedarf |
necessidade de mão de obra | Arbeitskräftebedarf |
necessidade de água | Wasserbedarf |
no caso de compras a prestações o momento de registo é o da entrega dos bens | bei Ratenkäufen erfolgt die Verbuchung zum Zeitpunkt der Lieferung der Ware |
no âmbito de programas de desenvolvimento económico | im Rahmen wirtschaftlicher Entwicklungsprogramme |
o Conselho assegura a coordenação das políticas económicas gerais | der Rat sorgt fuer die Abstimmung der Wirtschaftspolitik |
o custo da não-Europa | die Kosten des Nicht-Europas |
o desenvolvimento racional da produção agrícola | die Rationalisierung der landwirtschaftlichen Erzeugung |
o direito de as empresas constituírem associações | das Recht der Unternehmen,Verbaende zu bilden |
o direito à informação e à educação, 2) o direito à proteção da saúde e da segurança, 3) o direito à proteção dos interesses económicos, 4) o direito à proteção dos interesses jurídicos, 5) o direito à representação e à participação | das Recht auf Information und Erziehung,2)das Recht auf den Schutz der Gesundheit und Sicherheit,3)das Recht auf den Schutz der wirtschaftlichen Interessen,4)das Recht auf den Schutz der rechtlichen Interessen,5)das Recht auf Vertretung und Mitwirkung |
o elemento destinado a assegurar a proteção da indústria transformadora | der Bestandteil zum Schutz der Verarbeitungsindustrie |
o estabelecimento de relações económicas estreitas | die Herstellung enger Wirtschaftsbeziehungen |
o período das investigações preliminares | Vorphase der Ermittlungen |
o prestador de serviços pode,para a execução da prestação... | der Leistende kann zwecks Erbringung seiner Leistungen |
o termo do período de transição constituirá a data limite para... | das Ende der Ubergangszeit ist gleichzeitig der Endtermin fuer... |
o valor total das produções de carvão e aço da Comunidade | der Gesamtwert der Kohle-und Stahlproduktion in der Gemeinschaft |
o volume de negócios médio diário | der durchschnittliche Tagesumsatz |
obra de arte | Kunstwerk |
obras de arte realizadas durante o ano e adquiridas por unidades de produção | im Laufe des Jahres erstellte und von produzierenden Einheiten erworbene Kunstwerke |
obras de engenharia civil | Straßen- und Brückenbau |
os efeitos da agregação:variação da estrutura de um fluxo | Auswirkungen der Aggregation:Veränderung in der Zusammenfassung eines Stromes |
os montantes compensatórios serão estabelecidos em função de... | die Ausgleichsbetraege werden im Verhaeltnis zu...festgelegt |
os países independentes da Commonwealth em vias de desenvolvimento | die unabhaengigen Entwicklungslaender des Commonwealth |
os preços de intervenção derivados | die abgeleiteten Interventionspreise |
os preços obtidos sob o regime nacional de preços garantidos | die Preise,die im Rahmen des innerstaatlichen Systems garantierter Preise erzielt wurden |
os regimes de auxílios existentes nos Estados-membros | die in den Mitgliedstaaten bestehenden Beihilferegelungen |
os regimes gerais de auxílios com finalidade regional | die allgemeine Beihilferegelung mit regionaler Zielsetzung |
os resultados das investigações serão postos à disposição de todos os interessados | die Ergebnisse der Forschung sind allen Beteiligten zugaenglich zu machen |
os trabalhos devem ser realizados com meios próprios da empresa | die Arbeiten sollen mit Eigenmitteln des Unternehmens durchgefuehrt werden |
parecer da Comissão | Stellungnahme der Kommission |
parecer do Tribunal de Contas | Stellungnahme Europäischer Rechnungshof |
parecer do Tribunal de Justiça | Stellungnahme des Gerichtshofs EU (UE) |
patrocínio da UE | Sponsoring der EU |
patrocínio de manifestações televisivas | Sponsoren von Fernsehveranstaltungen |
perfil das trocas comerciais | Struktur der Handelsströme |
perfil das trocas comerciais | Handelsströme |
poluição da água | Wasserverschmutzung |
poluição de origem telúrica | Verschmutzung vom Lande aus |
poluição dos cursos de água | Verschmutzung der Wasserläufe |
população em idade de trabalhar | Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter |
preservar a situação de liquidez | die Liquidität erhalten |
procura de bens de consumo | Verbrauchernachfrage |
procura de emprego | Stellengesuch |
procura de renda | Rent Seeking |
procura de um melhor profissionalismo | sich bemühen um mehr Professionalismus |
produtividade da terra | Flächenproduktivität |
produtores de serviços não mercantis | Produzenten von nicht marktbestimmten Dienstleistungen |
promulgação da lei | Ausfertigung des Gesetzes |
reaquisição dos ativos abrangidos pela operação de acantonamento | Rückkauf von Vermögenswerten der Auffangstruktur |
recolha de dados | Datenerhebung |
recorrer a instrumentos de política económica | wirtschaftsPolitische Massnahmen anwenden |
redução artificial dos preços de custo | künstliche Senkung der Gestehungspreise |
redução das emissões de gases | Verringerung der Emissionen von Treibhausgasen |
redução das margens de flutuação | Verringerung der Bandbreiten |
redução de forças | Abbau der Streitkräfte |
redução de liquidez | Liquiditaetsentzug |
redução do tempo de trabalho | Arbeitszeitverkürzung |
redução injustificada do período de proteção | ungerechtfertigte Verkürzung der Schutzdauer |
registar um prejuízo corrente de exploração | einen laufenden Betriebsverlust ausweisen |
remissão da pena em caso de mora | Erlass einer Vertragsstraf |
remissão das dívidas | Schuldenerlass |
remissão das dívidas | Forderungsnachlass |
remissão de dívida entretanto efetuada | Verzicht auf die zwischengeschaltete Forderung |
remissão direta de uma dívida | direkter Schuldenerlaß |
resultado antes de imposto | Betriebsergebnis vor Steuer |
resultado bruto de exploração | Bruttobetriebsergebnis |
resultado da exploração | Betriebsergebnis |
resultado da exploração | Betriebserfolg |
resultado da exploração agrícola | landwirtschaftliches Betriebsergebnis |
resultado da exploração antes de impostos | Betriebsergebnis vor Steuer |
resultado da investigação | Forschungsergebnis |
resultado da votação | Abstimmungsergebnis |
resultado de exploração | Betriebsergebnis |
resultado líquido antes de impostos | Nettoergebnis vor Steuern |
resíduo de madeira | Holzabfall |
resíduo de pesticida | Pestizidrückstände |
retoma generalizada do crescimento da economia | die Wirtschaft wächst generell wieder |
revisor de contas | Rechnungsprüfer |
ritmo da inflação | Ausmass der Inflation |
ritmo de produção | Gang der Produktion |
ritmo ótimo de participação | optimale Zeitfolge fuer die Mittelbindung |
sede da administração | Sitz der Verwaltung |
sede da instituição | Sitz der Institution |
sistema aberto de trocas internacionais | offenes Welthandelssystem |
Sistema comunitário de troca de informações sobre certos produtos suscetíveis de comprometer a saúde ou a segurança dos consumidores | Gemeinschaftliches System zum Austausch von Informationen über bestimmte Erzeugnisse,die die Gesundheit oder die Sicherheit der Verbraucher gefährden können |
sistema de alerta e de recolha de dados | System zur Frühwarnung und zur Datensammlung |
sistema de análise das fusões | analytischer Raster bezüglich Zusammenschlüsse |
sistema de apoio monetário a curto prazo | System des kurzfristigen Waehrungsbeistands |
sistema de aterragem com instrumentos | Instrumentenlandesystem |
sistema de aterragem com instrumentos | Instrumenten-Landesystem |
sistema de aterragem por instrumento | Instrumentenlandesystem |
sistema de aterragem por instrumento | Instrumenten-Landesystem |
sistema de aterragem por instrumentos | Instrumentenlandesystem |
sistema de aterragem por instrumentos | Instrumenten-Landesystem |
sistema de auxílios a favor de editores | Beihilferegelung für Presseunternehmen |
sistema de avaliação da conformidade | Konformitätsbewertungssystem |
sistema de classificação de normas | Normenklassifikationssystem |
sistema de codificação das fases | System zur Kodierung der Arbeitsstadien |
sistema de compensação em ecus | Ecu-Verrechnungssystem |
sistema de comunicação | Kommunikationssystem |
sistema de concessão inicial | System der eigenständigen Erteilung |
sistema de contabilidade orçamental informatizada SINCOM CB/D | EDV-Rechnungsführungssystem über die Haushaltsvorgänge SINCOM CB/D |
sistema de contas | Kontensystem |
sistema de crédito agrícola | landwirtschaftliches Kreditsystem |
sistema de cultivo | Anbausystem |
sistema de cultura | Bodennutzungssystem |
sistema de determinação do valor aduaneiro | Zollbewertungssystem |
sistema de economia de mercado | Marktwirtschaftssystem |
sistema de ensino | Schulsystem |
sistema de entrega contra pagamento | Lieferung-gegen-Zahlung-System |
sistema de estabelecimento de tolerâncias para os contaminantes | System zur Festlegung von Toleranzen für Verunreinigungen |
sistema de estabilização | Stabilisierungssystem |
sistema de estabilização das receitas de exportação | System zur Stabilisierung der Ausfuhrerlöse |
Sistema de Estatística PME | Statistisches Informationssystem über KMU |
sistema de exploração | Bewirtschaftungssystem |
sistema de exploração agrícola | landwirtschaftliches Betriebssystem |
sistema de gestão de base de dados | Datenbankverwaltungssystem |
sistema de homologação da utilização de aditivos | System zur Genehmigung der Verwendung von Zusätzen |
sistema de indexação | Indexierung |
sistema de informação | Informationssystem |
sistema de informação de gestão | Management-Informationssystem |
Sistema de Informação de Schengen | Schengen-Informationssystem |
Sistema de Informação do Mercado Interno | Binnenmarktinformationssystem |
sistema de informação geográfica | geografisches Informationssystem |
sistema de informação orçamental | Haushalts-Informations-System |
Sistema de Integração da América Central | zentralamerikanisches Integrationssystem |
sistema de liquidação de títulos | Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem |
sistema de liquidação de títulos | Wertpapierabwicklungssystem |
sistema de não retrocessão de divisas | Devisenbelassungsverfahren |
sistema de pagamento de importâncias pequenas | Massenzahlungsmittel |
sistema de preços fixados | Preisbindung der zweiten Hand |
sistema de redução dos impostos indiretos | Nachlaßprogramm für indirekte Steuern |
sistema de registo bruto do IVA | Bruttosystem der Mehrwertsteuerbehandlung |
sistema de registo bruto do IVA | Verbuchung der Mehrwertsteuer nach dem Bruttosystem |
sistema de registo líquido do IVA | Verbuchung der Mehrwertsteuer nach dem Nettosystem |
sistema de remuneração do empréstimo | System zur Rückzahlung des Darlehens |
sistema de repartição | Sperrklausel |
sistema de repartição simples | System mit einfachem Umlageverfahren |
sistema de saúde | Gesundheitssystem |
sistema de seguro e de garantia | Versicherungs-und Bürgschaftssystem |
sistema de transporte inteligente | intelligentes Verkehrssystem |
sistema de vigilância | Überwachungssystem |
sistema de vigilância multilateral | System der multilateralen Überwachung |
sistema de zonas-alvos | System der Zielzonen |
sistema de índices de preços implícitos | System implizierter Preisindizes |
sistema de índices de volume e de preços | System von Volumen- und Preisindizes |
Sistema Económico Latino-Americano e das Caraíbas | Lateinamerikanisches Wirtschaftssystem |
Sistema Europeu de Bancos Centrais | Europäisches Zentralbanksystem |
Sistema Europeu de Contabilidade | europäischer Kontenrahmen |
Sistema Europeu de Contas 1995 | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen |
Sistema europeu de contas económicas integradas 1995 | Europäisches System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen |
Sistema Europeu de Informação sobre Fogos Florestais | europäisches Waldbrandinformationssystem |
sistema "fichas de impacte" | System der Folgenabschätzungen |
sistema integrado de índices de preços e de volume | integriertes System von Preis- und Volumenindizes |
sistema multilateral de notificação e registo de indicações geográficas | mehrseitiges System der Notifikation und Eintragung geographischer Angaben |
sistema mundial de livre-câmbio | offenes Welthandelssystem |
sistema normalizado de contabilidade | vereinheitlichter Kontenrahmen |
sistemas de reforma que operam sem constituição de reservas | Pensionssysteme ohne Bildung von Rückstellungen |
subdivisão da economia em setores | Aufteilung der Volkswirtschaft in Sektoren |
sucessão da exploração agrícola | Weiterführung landwirtschaftlicher Betriebe |
sucessão de Estados | Staatensukzession |
sucursais,agências,escritórios,etc.,de empresas residentes | Zweigstellen,Niederlassungen,Geschäftsstellen usw.gebietsansässiger Unternehmen |
supressão de posto de trabalho | Stellenabbau |
suspensão da ajuda | Aussetzung der Hilfe |
suspensão da execução da pena | Strafaussetzung |
suspensão da introdução em livre circulação por parte das autoridades aduaneiras | Aussetzung der Freigabe durch die Zollbehörden |
suspensão de cultivo | Flächenstilllegung |
território rural de desenvolvimento prioritário | vorrangiges ländliches Fördergebiet |
territórios autónomos da Palestina | autonome Gebiete Palästinas |
territórios de países "sui generis" | Gebiete eigener Art |
todas as decisões de associações de empresas | alle Beschluesse von Unternehmensvereinigungen |
todos os prestadores de serviços referidos no primeiro parágrafo do artigo 59º | all in Artikel 59 Absatz l bezeichneten Erbringer von Dienstleistungen |
tranche de primeiras perdas | nachrangigste Tranche |
tranche de primeiras perdas | Erstverlust-Tranche |
tributação de preços | staatliche Preisfestsetzung |
um aumento acelerado do nível de vida | eine beschleunigte Hebung der Lebenshaltung |
um elevado grau de emprego e a estabilidade do nível dos preços | ein hoher Beschaeftigungsstand und ein stabiles Preisniveau |
um maior grau de estabilidade | eine groessere Stabilitaet |
um nível de preços de mercado comparável ao verificado | Marktpreise,die dem festgestellten Preisniveau vergleichbar sind |
um nível de vida anormalmente baixo | eine aussergewoehnlich niedrige Lebenshaltung |
um período de referência | ein Bezugszeitraum |
um preço de base comum | ein gemeinsamer Grundpreis |
um setor intimamente ligado ao conjunto da economia | ein mit der gesamten Volkswirtschaft eng verflochtener Wirtschaftsbereich |
uniformizar as listas de liberalização | die Liberalisierungslisten vereinheitlichen |
venda de bens existentes de capital fixo | Verkauf von vorhandenen Anlagegütern |
venda de cerveja em barril | Fassbierabsatz |
venda de cerveja em garrafa | Flaschenbierabsatz |
venda de cerveja em lata | Dosenbierabsatz |
venda de árvores abatidas | Nachverkauf |
venda de árvores em pé | Vorverkauf |
venda isenta de impostos | abgabenfreier Verkauf |
vendas a prazo de ativos financeiros | Termingeschäfte mit finanziellen Aktiva |
vendas de novas habitações | Verkauf von Neubauwohnungen |
vendas de terrenos por residentes a não residentes | Verkäufe von Grundstücken durch Gebietsansässige an Gebietsfremde |
óleo de amendoim | Erdnussöl |
óleo de girassol | Sonnenblumenöl |
óleo de milho | Maisöl |
óleo de peixe | Fischöl |
óleo de soja | Sojaöl |