DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Economy containing clause | all forms | exact matches only
EnglishRussian
abandonment clauseоговорка об абандоне
acceleration clauseусловие ускоренного платежа по ссуде (в случае наступления какого-либо оговоренного события)
additional clauseдополнительное положение (контракта vbadalov)
after acquired clauseусловие ипотечного соглашения, по которому приобретённая собственность становится дополнительным обеспечением ипотеки
anchor-and-chain clauseвключение в страховой полис статьи, освобождающей страхователя от платежей при потере якоря и якорной цепи
anti-diversion clauseположение о пункте назначения (A regulation that prevents exported goods from going to destinations not approved by the government. Yanafriend)
apply a clauseприменять оговорку
apply the penalty clauseприменять пункт о штрафах
appraisal clauseусловие об оценке ущерба
arbitration clauseоговорка об арбитраже
assignment clauseусловие о переуступке (в страховании)
bailee clauseусловие об ответственности страховщика за убытки, произошедшие во время хранения товара на складе
bear a clauseиметь оговорку или пометку
bearer clauseусловие о предъявлении
bearer clauseусловие о характере предъявления (напр., документа.)
beneficiary clauseпункт, определяющий лицо, наследующее страховую сумму (в случае смерти застрахованного)
berth clauseстатья в чартере, согласно которой срок найма судна начинается со дня начала погрузки
berthing clauseоговорка об ответственности за простой судна в ожидании причала
blanket clauseобщая оговорка
both-to-blame collision clauseоговорка о смешанной ответственности при столкновении (судов)
breakage clauseоговорка о поломке
bunker clauseбункерная оговорка
cancellation clauseоговорка о канцеллинге
capital clauseпункт об уставном капитале акционерного общества
cesser clauseоговорка об ответственности фрахтования
cession clauseоговорка о праве фрахтователя переуступить фрахтовый договор другому лицу
clause of a contractпункт контракта
clause of an agreementпункт договора
clause of warrantyгарантийная оговорка
clause paramountусловие первостепенной важности
clause sliding scaleположение о скользящей шкале
clause sliding scaleоговорка о скользящей шкале
coinsurance clauseположение статья контракта о совместном страховании
collateral clauseдополнительное условие
collision clauseоговорка о столкновении (судов)
competition clauseоговорка об исключении конкуренции
competitive clauseоговорка об исключении конкуренции
compliance with a clauseсоблюдение оговорки (ssn)
contestable clauseусловия, при которых страховой полис может быть оспорен или аннулирован
continuation clauseоговорка о пролонгации (напр., полиса)
contract clauseпункт контракта
contract clauseпункт договора
contracting-out clauseоговорка об освобождении от обязательств
cost clauseоговорка о затратах
cost of living clauseоговорка о скользящей заработной плате
craft clauseоговорка о покрытии риска (при доставке груза на портовых плавучих средствах)
del credere clauseоговорка делькредере
detrimental clause in a bill of ladingотметка в коносаменте
deviation clauseусловие в чартере о возможности захода судна в другие порты, кроме порта назначения
dispatch clauseоговорка о диспаче
duration clauseоговорка о сроке действия полиса
equal protection clauseпринцип равной защиты (dimock)
escalation clauseоговорка о скользящих ценах (в зависимости от издержек производства)
escalation clauseположение о пересмотре (договор купли-продажи)
escalation clauseэскалационная клаузула
escalation clauseусловие в коллективном договоре
escalation clauseустанавливающее повышение зарплаты соответственно росту цен на потребительские товары
escalation clauseоговорка о скользящих ценах (оговорка в договоре об установлении окончательной цены в зависимости от издержек производства, уровня зарплаты рабочим)
escalator clauseскользящая шкала (положение в коллективном договоре об автоматическом росте оплаты труда при повышении индекса стоимости жизни)
escalator clauseустанавливающее повышение зарплаты соответственно росту цен на потребительские товары
escalator clauseоговорка о скользящей цене
escalator clauseусловие в коллективном договоре
escalator clauseэскалационная клаузула
escalator clauseэскалаторная оговорка (dimock)
escalator clauseоговорка о повышении договорных платежей в меру повышения цен
escape clauseпункт договора об освобождении от ответственности
escape clauseизбавительная оговорка (в торговых договорах, разрешающая одной из сторон отказаться от предоставления договорных льгот, если это грозит национальному производству)
exception clauseоговорка об исключениях (в чартере)
exchange-rate clauseкурсовая оговорка
expert examination clauseпункт решения эксперта
expiration clauseпункт о наступлении срока платежа
extender cover clauseоговорка о расширенном страховании
extraterritorial sales clauseэкстерриториальная оговорка
first refusal clauseоговорка о праве первого выбора
flow-down clausesположения, подлежащие включению в договоры субподряда (положения договора генерального подряда: Federal government contractors and subcontractors often struggle with flow-down clauses. Fundamentally, prime and subcontractors squabble over flow-down clauses because they involve assumption of risk. A prime contractor has committed to comply with all of the clauses in its prime contract. To the extent a prime contractor does not flow down a clause to its subcontractor, the prime contractor assumes the risk of any subcontractor non-compliance. This is because, if a contracting officer identifies regulatory non-compliance, the government only looks to the party with which it has privity to enforce compliance: the prime contractor. If the prime contractor has not flowed down the applicable clause to its subcontractor, the prime contractor is responsible for its subcontractor’s non-compliance. If the clause has been flowed down, the prime contractor can enforce compliance upon its subcontractor. From a subcontractor perspective, the more flow-down clauses it accepts from its prime contractor, the more compliance risk it assumes. lexology.com 'More)
flow-down clausesавтоматическое включение положений контракта в договор субподряда (In general, flow-down clauses provide that a subcontractor is subject to the same rights and obligations to which the prime contractor is subject under the prime contract. They systematically ensure that an owner's expectations of quality and contract administration run through the whole project. onvia.com Millie)
fluctuation clauseпункт о колебании цен
force majeure clauseпункт о действии непреодолимой силы
foreign currency clauseусловие антидевальвации (dimock)
foreign currency clauseоговорка о соотношении курсов двух валют
free from particular average clauseпункт об освобождении от частной аварии
freight clauseусловие о фрахтовой ставке и порядке выплаты фрахта
general average clauseпункт об общей аварии
gold bullion clauseзолотослитковая оговорка
gold clauseусловие "золото" (dimock)
gold clauseзолотая оговорка (о пересчёте в соответствии с ценой золота)
gold coin clauseзолотомонетная оговорка
gold-value clauseзолотовалютная оговорка
grandfather clauseотлагательная оговорка
green shoe clauseусловие гарантийного соглашения, по которому эмиссионный синдикат имеет право купить дополнительные акции по цене первоначального предложения
guarantee clauseпункт договора о гарантиях
hedge clauseоговорка об отсутствии гарантии достоверности
hedge clauseхеджевая оговорка (dimock)
inchmaree clauseусловие страхования рисков, связанных не только с морскими опасностями
include a clauseвносить оговорку
include a clause in the contractвключать статью в контракт
index clauseиндексная оговорка (условие в контракте, предполагающее изменение цены товара или суммы платежа при изменении индекса цен к моменту платежа KozlovVN)
infant industry clauseположение о начальной стадии развития промышленности, которое обусловливает введение протекционистских тарифов на импорт
institute cargo clausesусловия страхования грузов, разработанные Институтом лондонских страховщиков для морского страхования
insurance clauseоговорка о страховании
interpretation clauseоговорка о толковании
jurisdiction clauseсудебная оговорка
labour efficiency clauseклаузула производительности труда (LyuFi)
labour productivity clauseклаузула производительности труда (LyuFi)
lien clauseоговорка о праве удержателя
lighter clauseоговорка о пользовании лихтерами
lighterage clauseоговорка о лихтерном сборе
location clauseоговорка об ограничении ответственности страховщика за скопление застрахованных рисков в одном месте
maintenance-of-membership clauseклаузула минимального срока членства (включается в коллективный договор, предусматривает невозможность выхода из профсоюза до окончания срока действия договора)
maintenance-of-membership clauseпункт о сроке членства (в профсоюзной организации)
maintenance-of-membership clauseклаузула срока членства
market out clauseусловие соглашения о гарантии нового займа, освобождающее гарантов от обязательств в случае непредвиденных неблагоприятных событий на фондовом рынке
material value clauseусловие "реальная стоимость" (dimock)
material value clauseусловие кредитного соглашения, привязывающее номинальную стоимость требования к реальной стоимости актива
meeting-competition clauseгарантия конкурентоспособной цены (положение договора, предусматривающее снижение цены до уровня, позволяющему купить товар или услугу у другого поставщика A.Rezvov)
minimum turnover clauseоговорка о минимальном обороте
moisture clauseоговорка о влажности
most favored nation clauseоговорка о наибольшем благоприятствовании
most favoured nation clausesрежим наибольшего благоприятствования (Zukrynka)
most-favoured nation clauseпринцип наибольшего благоприятствования (dimock)
most-favoured-customer clausesположения о наибольшем благоприятствовании (положения договора, которые предусматривают возврат денежных средств клиенту в случае снижения цен для других клиентов A.Rezvov)
multi-currency clauseмультивалютная оговорка (dimock)
multiple currency clauseмультивалютная оговорка (напр., по отношению к Европейской валютной единице)
negative mortgage clauseнегативное ипотечное обязательство
negative mortgage security clauseусловие без "ипотеки" (dimock)
negative pledge clauseоговорка о незалоге
negative pledging clauseусловие "без залога" (dimock)
negative pledging clauseоговорка об отказе от залога активов
negligence clauseоговорка о возмещении убытков, причинённых небрежностью
no-disposal clauseоговорка "без передачи"
noncompetition clauseоговорка об исключении конкуренции
nondelivery clauseпункт о непоставке товара
nonobjection clauseоговорка об отсутствии права возражения
nonwarranty clauseоговорка об отсутствии гарантии
noting clauseнотариальная оговорка (dimock)
objectives clauseстатья в меморандуме об ассоциации, определяющая цели компании
objects clauseстатья о целях учреждаемого акционерного общества
objects clauseстатья заявки о целях учреждаемого акционерного общества
off-hire clauseусловие тайм-чартера о прекращении оплаты аренды
omnibus clauseобщая оговорка
operation clauseэскалационная клаузула (условие в коллективном договоре, требующее повышения заработной платы соответственно росту цен на потребительские товары)
overside delivery clauseоговорка о сдаче груза на лихтер или другое судно
paramount clauseусловие первостепенной важности (условие в коносаменте о подчинении коносамента Гаагским правилам)
parity clausesположения о паритете (синоним – "положения о наибольшем благоприятствовании" A.Rezvov)
partial limitation clauseоговорка в страховом полисе о выплате полной страховой суммы, если убытки превышают определённую сумму
payment clauseпункт контракта об условиях платежа
penalty clauseпункт о штрафах (за невыполнение условий договора)
penalty clauseоговорка о штрафной неустойке
penalty clauseдоговорные условия о неустойке
per bottom clauseоговорка о пределе ответственности страховщика по одному судну
prepayment clauseпункт о предварительной оплате (напр., товара)
price adaptation clauseпункт о пересмотре цены
price clauseпункт договора о цене
price escalation clauseпункт о повышении цены
price fall clauseоговорка о падении цен
price revision clauseоговорка о пересмотре цены
price variation clauseпункт об изменении цены
pro rata distribution clauseусловие полиса страхования от пожара, обусловливающее распределение страховой суммы пропорционально стоимости здания или участка
productivity clauseклаузула производительности труда (условие коллективного договора, связывающее уровень заработной платы с ростом производительности труда)
protection clauseзащитная оговорка
pullback clauseоговорка о выходе
recapture clauseпункт соглашения, предусматривающий возврат владения
recapture clauseоговорка о распределении непредвиденных доходов
reciprocal clauseвзаимная оговорка
red clauseкрасное условие (условие аккредитива, согласно которому банк соглашается выплатить авансом часть суммы аккредитива против представления вместо коносамента)
red clauseкрасная оговорка (оговорка Объединения лондонских страховщиков, напечатанная красным шрифтом и приклеиваемая к страховому полису)
reference-to-gold clauseзолотая оговорка (способ страхования валютного риска)
reinstatement clauseпункт о восстановлении в правах
repair clauseаварийная оговорка (dimock)
replacement clauseоговорка о замене товара
reserve clauseпункт, содержащий оговорку
rise and fall clauseусловие о понижении цены
rise and fall clauseоговорка о повышении или понижении цены
rise and fall clauseусловие о повышении цены
rise and fall clauseусловие о повышении или понижении цены
running down clauseпункт о столкновении судов
safeguard clauseзащитная оговорка
salvage clauseоговорка об участии страховщика в расходах по спасению
sanity clauseоговорка о компетенции
saturday afternoon clauseоговорка "с 12 часов дня в субботу", применяемая при расчёте сталийного времени
SDR clauseоговорка СДР
secrecy clauseоговорка о неразглашении тайны
sharing clauseсолидарная оговорка
sister ship clauseзащитная оговорка в полисе морского страхования на случай столкновения двух судов, принадлежащих одному судовладельцу
sliding-price clauseоговорка о скользящей цене
special conditions clauseоговорка о специальных условиях
statutory first refusal clauseпункт договора о преимущественном праве, установленном законом
statutory pre-emption clauseпункт договора о преимущественном праве, установленном законом
statutory preemption clauseпункт договора о преимущественном праве, установленном законом
strike clauseстатья о забастовках (в договоре)
substitution clauseоговорка о праве замены судна другим
superimposed clauseдополнительная оговорка
tax-free covenant clauseпункт договора об освобождении от уплаты налога
termination clauseстатья контракта на военный подряд
termination clauseпредусматривающая возмещение издержек подрядчика в случае отмены контракта
termination clauseстатья о досрочной отмене контракта
terms and clausesс соблюдением всех условий, положений и оговорок
territory clauseтерриториальная оговорка
to clause a documentвносить оговорку в документ
transit clauseтранзитная оговорка
transport clauseусловия транспортировки
tying clauseпункт соглашения (торгового или лицензионного)
tying clauseограничивающий действия партнёра
tying clauseпункт соглашения, ограничивающий действия партнёра
waiver clauseоговорка в договоре морского страхования, обязывающая каждую сторону предпринимать меры для снижения потерь без ущерба для другой стороны
war clauseпункт в договоре страхования, освобождающий страховщика от ответственности за убытки, причинённые военными действиями
warranty clauseпункт договора о гарантиях
warranty clauseгарантийная оговорка
warranty clauseпункт договора о гарантиях
wording of a clauseформулировка статьи контракта