German | Italian |
Abschreibung auf den Wiederbeschaffungswert | ammortamento economico |
Abschöpfungsbeträge auf eingeführte landwirtschaftliche Erzeugnisse | prelievi sui prodotti agricoli importati |
abzugsfähige Mehrwertsteuer auf Vorleistungen und Investitionen | IVA deducibile sugli inputs intermedi e sugli acquisti di beni d'investimento |
Agentur der Europäischen Union für die Zusammenarbeit und die Aus- und Fortbildung auf dem Gebiet der Strafverfolgung | Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione e la formazione delle autorità di contrasto |
Angriff auf Leib und Leben | aggressione fisica |
Anschaffungswert der bei den Verwendern auf Lager genommenen Waren | valore ai prezzi di acquisto dei beni passati a scorte presso gli utilizzatori |
Anspruch auf Bezahlung geben | conferire il diritto al pagamento |
Anspruch auf rechtliches Gehör | diritto alla giustizia |
Anspruch auf Versicherungsleistung | diritto |
Antrag auf Anwendung der Artikel in umgekehrter Reihenfolge | richiesta di invertire l'ordine degli articoli |
Antrag auf Einleitung einer Untersuchung | domanda di avvio dell'inchiesta |
Arbeitsgruppe "Auswirkungen des Einheitlichen Marktes 1992 auf die AKP-Staaten" | gruppo di lavoro sugli effetti del mercato unico del 1992 per gli Stati ACP |
auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand | sostenibilità delle finanze pubbliche |
auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand | sostenibilità di bilancio |
auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand | sostenibilità finanziaria |
auf Dauer tragbarer Schuldentrend | sostenibilità del trend del debito |
auf dem Markt gekaufte Güter | prodotti acquistati sul mercato |
auf den Fonds ziehen | prelevare sul Fondo |
auf den Staat zukommende Sanierungskosten | costo del risanamento da parte dello Stato |
auf der Aufkommensseite | in entrata |
auf der Inlandsnachfrage beruhendes wirtschaftliches Wachstum | crescita economica indotta dalla domanda interna |
auf der Verwendungsseite | in uscita |
auf Devisen lautende Beteiligung | partecipazione denominata in valuta |
auf die Auffangstruktur übertragene kommerzielle Beteiligung | attività commerciale scorporata |
auf eine geordnete Versorgung des gemeinsamen Marktes achten | vigilare sull'approvvigionamento regolare del mercato comune |
auf einem Korb aus den Gemeinschaftswaehrungen basierende Rechnungseinheit | unità di conto basata su un paniere di monete comunitarie |
auf einer gerechten Grundlage | equamente |
auf einer "pure cover"-Grundlage | sulla base di una pura copertura |
auf festverzinsliche Wertpapiere ausgeloste Prämien | premi versati a taluni detentori di obbligazioni |
auf Landeswährung laufende Schatzanweisungen | buoni del Tesoro in moneta nazionale |
auf Landeswährung lautende übertragbare Sichteinlagen | depositi a vista trasferibili costituiti in moneta nazionale |
Aufteilung von Versicherungsdienstleistungen auf Produktionsbereiche oder Sektoren | ripartizione tra branche o settori del compenso dei servizi di assicurazione |
Ausfuehrung auf der Grundlage eines Kostenvoranschlags | esecuzione su preventivo |
Ausrüstungen,deren Herstellung sich auf mehrere Zeiträume erstreckt | beni di equipaggiamento eccedente il periodo considerato |
ausstehende Schuldtitel auf die Euro-Einheit umstellen | ridenominare in unità euro il debito in essere |
Ausweichen auf andere Finanzierungsquellen als Bankkredite | esclusione degli intermediari finanziari |
Auswirkung auf den Standort | effetto sull'ubicazione |
Auswirkung auf die Umwelt | impatto ambientale |
Auswirkung auf Haushaltsebene | incidenza sul bilancio |
Auswirkung auf Haushaltsebene | incidenza di bilancio |
Beamte auf Dienstreise | funzionari in servizio |
Beförderung auf dem Luftweg | trasporto aereo |
Beförderung auf dem Seeweg | trasporto marittimo |
Beratender Ausschuss für Kartell- und Monopolfragen auf dem Gebiet des Verkehrs | Comitato consultivo in materia di intese e posizioni dominanti nel settore dei trαsporti |
Bericht vom 17.Februar 1999 des Bundesrates über ein Inventar und eine Evaluation der wirtschaftsrechtlichen Verfahren in der Bundesgesetzgebung.Antwort auf das Postulat David 96.3607 "Administrative Belastungen" | Rapporto del 17 febbraio 1999 del Consiglio federale sull'inventario e la valutazione delle procedure del diritto federale dell'economia.Risposta al Postulato David 96.3607 "Oneri amministrativi" |
Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr | Decisione relativa ad alcune procedure di risoluzione delle controversie per quanto riguarda l'Accordo generale sugli scambi di servizi |
Beschluss zu institutionellen Vereinbarungen im Hinblick auf das allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr | Decisione sulle disposizioni istituzionali per quanto riguarda l'Accordo generale sugli scambi di servizi |
Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer,die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind | Decisione sulle misure relative ai possibili effetti negativi del programma di riforma sui Paesi in via di sviluppo o meno avanzati importatori netti di prodotti alimentari |
Bewirtschaftung auf höchste Massenproduktion | assestamento in base alla massima produzione legnosa |
bremsende Auswirkung auf Wachstum | contributo negativo alla crescita |
Darlehen auf dem freien Markt | mutuo concorrenziale |
das Recht auf Information und Erziehung,2)das Recht auf den Schutz der Gesundheit und Sicherheit,3)das Recht auf den Schutz der wirtschaftlichen Interessen,4)das Recht auf den Schutz der rechtlichen Interessen,5)das Recht auf Vertretung und Mitwirkung | diritto all'informazione ed all'istruzione,2)diritto alla tutela della salute e della sicurezza,3)diritto alla tutela degli interessi economici,4)diritto alla tutela degli interessi giuridici,5)diritto alla rappresentanza ed alla partecipazione |
Demonstrationsvorhaben,Vorhaben zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit und zur technischen Hilfestellung auf dem Gebiet des Umweltschutzes in der Mittelmeerregion | Progetti dimostrativi,di sensibilizzazione del pubblico e di assistenza tecnica nel settore della protezione dell'ambiente mediterraneo |
die Begebung von Anleihen auf den Maerkten | l'emissione dei prestiti sui mercati |
die Hochschulabsolventen besser auf Unternehmensführungsaufgaben vorbereiten | favorire le capacità imprenditoriali dei futuri diplomati |
die Orientierung der Fabrikation auf lange Sicht | l'indirizzo a lungo termine delle fabbricazioni |
die rationellste Verteilung der Erzeugung auf dem hoechsten Leistungsstande | la distribuzione più razionale della produzione al più alto livello di produttività |
die Umstellung eines Unternehmens auf andere Produktionsziele | la riconversione dell'impresa verso altre produzioni |
Dienstleistungen,die tatsächlich auf dem Markt verkauft werden | servizi effettivamente venduti sul mercato |
diese Rueckstellung wird wieder auf den Anfangsbetrag gebracht | la dotazione è ricostituita al suo livello iniziale |
eine gemeinsame Politik auf dem Gebiet der Landwirtschaft | una politica comune nel settore dell'agricoltura |
eine gemeinsame Politik auf dem Gebiet des Aussenhandels | una politica comune in materia di commercio estero |
einen auf Kaufkraftstandards gestuetzten Faktor auf die wertmaessige Befreiung anwenden | applicare un fattore a base PPA alla franchigia in valore |
einen Druck auf die Preise ausueben | verificarsi una pressione al ribasso sui livelli dei prezzi |
Einlagen in Landeswährung,die auf einem Sparvertrag oder Sparplan beruhen | depositi in moneta nazionale che risultano da un contratto o da un piano di risparmio |
Entwicklung einer Strategie auf dem Energiesektor | pianificazione energetica strategica |
Exportkreditbürgschaft auf Rechnung des Staates | garanzia del credito all'esportazione per conto dello Stato |
fester Anspruch der Arbeitnehmer auf die gebildeten Rückstellugen | diritti certi e definiti dei dipendenti sulle riserve costituite |
Finanzaufsicht auf Makroebene | vigilanza macroprudenziale |
Finanzaufsicht auf Mikroebene | vigilanza microprudenziale |
Finanzaufsicht auf Unternehmensebene | vigilanza microprudenziale |
finanzielle Auswirkungen auf den Haushaltsplan | incidenza sul bilancio |
finanzielle Auswirkungen auf den Haushaltsplan | incidenza di bilancio |
Fischereivereinbarung auf Gegenseitigkeit | accordo di pesca reciproco |
Frist für die Verjährung der Ansprüche auf Zinsen | termine di prescrizione degli interessi |
frühere Ziehungen auf den Fonds | prelievi anteriori effettuati sul Fondo |
Gemeinschaftsinitiative zur Vorbereitung der Unternehmen auf den Binnenmarkt | Iniziativa comunitaria concernente la preparazione delle imprese in vista del mercato unico |
Gutschrift auf ein Sperrkonto | credito a conto bloccato |
Hindernis bei der Ausweitung auf das Ausland | ostacolo all'espansione all'estero |
Holz auf dem Stamm | macchiatico |
Holz auf dem Stamm | provvigione |
Holz auf dem Stamm | volume di legname sulla pianta |
in bezug auf oeffentliche Unternehmen | nei confronti delle imprese pubbliche |
indirekte auf einer Vorstufe erhobene Steuer | imposta indiretta riscossa a stadi anteriori |
integriertes Entwicklungsprogramm auf regionaler Ebene | programma di sviluppo integrato a livello regionale |
Konferenz über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung | Conferenza delle Nazioni Unite sulla crisi finanziaria ed economica mondiale e sul suo impatto sullo sviluppo |
konjunkturelle Auf-und Abwaertsbewegungen | movimenti ciclici |
konjunkturelle Auf-und Abwaertsbewegungen | movimenti periodici ciclici |
Kreditnehmer oder Kreditgeber auf den Geld-und Kreditmärkten | debitori o creditori finanziari |
Land,das sich auf einer niedrigen Stufe der wirtschaftlichen Entwicklung befindet | paese il cui sviluppo economico è ai primi stadi |
Leistungsbilanz auf Transaktionsbasis | bilancia delle partite correnti nell'accezione economica |
Leistungsbilanz auf Transaktionsbasis | bilancia dei pagamenti correnti sulla base dei dati doganali |
Leistungsbilanz auf Zahlungsbasis | bilancia dei pagamenti correnti sulla base dei dati valutari |
Mangellage auf dem Weltmarkt | situazione di penuria sul mercato mondiale |
Massnahmen,die der Mitgliedstaat auf oberster Verwaltungsebene trifft | misure adottate dall'amministrazione centrale dello Stato membro |
Mehrjähriges Studien-,Untersuchungs-und Dienstleistungsprogramm im Bereich Statistik auf Gemeinschaftsebene | Programma pluriennale di studi,di inchieste e di prestazioni di servizi da realizzare nel settore della statistica comunitaria |
Mitwirkungsrechte auf den einzelnen Entscheidungsebenen | partecipazione ai diversi livelli decisionali |
Mobilität auf dem Arbeitsmarkt | flessibilità del mercato del lavoro |
Nettosteuern auf Güter,die vom Produktionsbereich gekauft wurden | imposte indirette nette sui prodotti acquistati dalla branca |
Nettosteuern auf Vorleistungsgüterohne abzugsfähige Mehrwertsteuer | imposte nette sui prodotti utilizzatial netto dell'IVA deducibile |
neue Waren,die zum Verkauf auf dem Markt bestimmt sind | beni nuovi destinati alla vendita sul mercato |
neues Konzept auf dem Gebiet der technischen Harmonisierung und der Normung | nuova strategia in materia di armonizzazione tecnica e normalizzazione |
nicht auf Gewinnerzielung gerichtete Organisation | organizzazione non profit |
nicht auf Gewinnerzielung gerichtete Organisation | organizzazione senza scopo di lucro |
Pfanderhebung auf umweltbelastende Produkte | deposito di prodotti inquinanti |
Preis auf dem Stock | valore di macchiatico |
Preis auf dem Stock | macchiatico |
Preis auf dem Stock | ceppaia |
Preis auf dem Weltmarkt | prezzo del mercato mondiale |
Preis auf den Stamm | prezzo di macchiatico |
Preisveraenderungen auf nationaler Ebene auf Jahresbasis | variazioni di prezzo nazionali su base annua |
Preisänderung auf der Ebene der einzelnen Transaktionen | modificazioni dei prezzi al livello delle transazioni elementari |
Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und die Insellage der französischen überseeischen Departements zurückzuführenden Probleme | programma di opzioni specifiche per la lontananza e l'insularità dei dipartimenti d'oltremare |
Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage der französischen überseeischen Departements zurückzuführenden Probleme | Programma di soluzioni specifiche per ovviare alla lontananza e all'insularità dei dipartimenti francesi d'oltremare |
Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage der französischen überseeischen Departements zurückzuführenden Probleme | Programma di opzioni specificamente connesse alla lontananza e all'insularità dei Dipartimenti francesi d'oltremare |
Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage der Kanarischen Inseln zurückzuführenden Probleme | programma di soluzioni specifiche per ovviare alla lontananza e all'insularità delle isole Canarie |
Programm zur Lösung der spezifisch auf die Angelegenheit und Insellage Madeiras und der Azoren zurückzuführenden Probleme | programma di soluzioni specifiche per ovviare alla lontananza e all'insularità di Madera e delle Azzorre |
Rechnungseinheit auf Paritaetsbasis | unità basata su una grata di parità |
Recht auf Arbeit | diritto al lavoro |
Recht auf Bildung | diritto all'istruzione |
Recht auf eine Wohnung | diritto all'alloggio |
Recht auf Gegendarstellung | diritto di rettifica |
Recht auf Gesundheit | diritto alla salute |
Recht auf Kultur | diritto alla cultura |
Recht auf körperliche Unversehrtheit | diritto all'integrità fisica |
Recht auf Selbstbestimmung | libertà di disporre di se stessi |
Recht auf wirtschaftliche Entfaltung | diritto al progresso |
Rentabilitätsgrad auf die konsolidierten Eigenmittel | tasso di redditività dei mezzi propri consolidati |
Risiko auf Makroebene | rischio macroprudenziale |
Rückbesinnung auf die Grundtätigkeit | reimpostare in funzione delle sue attività fondamentali |
Schwankungen der Zinssätze auf dem Geld-und Kapitalmarkt | flutuazione dei tassi del denaro sul mercato monetario e finanziario |
Selbstkontrolle auf freiwilliger Basis | autoregolamentazione |
Sondervorrecht auf Darlehen | privilegio speciale su prestito |
Sonderziehungsrechte auf Erhalt von international gültigen Zahlungsmitteln | diritto incondizionale di ottenere dei mezzi di pagamento per i regolamenti internazionali |
Sozialversicherung auf Gegenseitigkeit | mutualità sociale |
spezielle Verbrauchsabgaben auf eingeführte Güter | tasse uniche sui prodotti importati |
Spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration auf dem Gebiet "Förderung der Innovation und der Einbeziehung von KMU" | Programma specifico di ricerca, di sviluppo tecnologico e di dimostrazione intitolato "Promuovere l'innovazione e incoraggiare la partecipazione delle PMI" |
Spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration auf dem Gebiet "Wettbewerbsorientiertes und nachhaltiges Wachstum" | Programma specifico di ricerca, di sviluppo tecnologico e di dimostrazione intitolato "Crescita competitiva e sostenibile" |
Steuer auf Grundbesitz | imposta sulla proprietà immobiliare |
Steuer auf Tabakwaren | tassa sui tabacchi lavorati |
Steuer auf Tabakwaren | accisa sui tabacchi lavorati |
Steuer auf verarbeiteten Tabak | accisa sui tabacchi lavorati |
Steuer auf verarbeiteten Tabak | tassa sui tabacchi lavorati |
Steuern auf die Gewinne von Gesellschaften und anderen juristischen Personen | imposte sugli utili delle società e delle altre persone giuridiche |
Subvention,auf die sich ein Mitglied nicht berufen kann | sovvenzione che non dà diritto ad azione legale |
Tabelle der intermediären Verflechtung,deren Bewertung die Nettosteuern auf Güter ausschlieβt | tavola di impieghi intermedi valutati ad esclusione delle imposte indirette nette sui prodotti |
Tabelle der letzten Verwendung,deren Bewertung die Nettosteuern auf Güter ausschlieβt | tavola degli impieghi finali valutati ad esclusione delle imposte indirette nette sui prodotti |
traditionelle Rolle auf finanziellem Gebiet | ruolo finanziario tradizionale |
Transaktionen auf dem Markt | transazioni sul mercato |
Tätigkeit als Darlehensnehmer auf dem inländischen Markt | attività di assunzione di prestiti sul mercato domestico |
Umstellung auf Gartenbau | riconversione ad orticoltura |
Umstellung von Milch- auf Fleischerzeugung | riconversione latte-carne |
unmittelbar durchschlagen auf | avere un impatto meccanico |
Unterstellte Zinsen auf versicherungstechnische Rückstellungen | interessi imputati sulle riserve tecniche delle assicurazioni |
Verbraucherabgabe auf Fette | tassa sui grassi |
Vereinbarung auf Regierungsebene | accordo governativo |
Vereinbarung auf Regierungsebene | accordo intergovernativo |
Vereinbarung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer auf Unternehmensebene | accordo tra datore di lavoro e dipendente a livello di singola impresa |
Verfahren der Bürgschaft auf Abruf | procedura di garanzia su richiesta |
verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen | norma procedurale e sostanziale in materia di aiuti di Stato |
vergleichbare,auf dem Markt verkaufte Waren | prodotti simili sul mercato |
Versicherungsdienstleistungen auf eingeführte Waren | servizi d'assicurazione su beni importati |
Verwaltung von Wertpapierfonds zwecks Einwirkung auf den Zahlungsmittelumlauf | gestione del fondo in titoli in vista di influenzare il volume della circolazione monetaria |
Verzicht auf die zwischengeschaltete Forderung | abbandono di credito intermedio |
vom Produzenten auf seine laufenden Transaktionen geschuldete Mehrwertsteuer | IVA dovuta dal produttore sulle sue operazioni correnti |
vom Staat auf Lager genommene Waren | beni acquisiti dalle amministrazioni pubbliche allo scopo di costituire scorte |
von Kommanditgesellschaften auf Aktien begebene Kapitalaktien | azioni di capitale emesse dalle società in accomandita per azioni |
Waren,die bei den Verwendern auf Lager genommen werden | prodotti passati a scorte presso gli utilizzatori |
Wert auf dem Stock | macchiatico |
Wert auf dem Stock | prezzo di macchiatico |
Wert auf dem Stock | ceppaia |
Wert auf dem Stock | valore di macchiatico |
Wert der Bodenschätze,das Holz auf dem Stamm und die Ernte auf dem Halm | valore dei giacimenti minerari,della massa legnosa dei boschi |
Wertberichtigung auf die Verbindlichkeit aus Immobilien | accantonamento per impegno immobiliare |
Wertberichtigung auf Forderung | rettifica di valore su credito |
Widerruf auf dem Verwaltungsweg | revoca amministrativa |
Zinssätze auf dem Kapitalmarkt pl. | tasso di interesse a lungo termine |
Zölle,die auf der Grundlage des gemeinsamen ZolltarifsGZTerhoben werden | dazi doganali prelevati sulla base della tariffa doganale comuneTDC |
Übertragung von Währungsreserven auf die EZB | trasferimento alla BCE di attività di riserva in valuta |