German | Spanish |
A-Fördergebiet | zona "a" |
an der Veräusserung von Vermögenswerten interessiert sein | estar interesado en la cesión de activos |
an gebietsfremde Einheiten geleistete Zahlungen | pagos realizados a las unidades no residentes |
an gebietsfremde Einheiten gezahlte Honorare oder Gagen | honorarios o retribuciones pagadas a las unidades no residentes |
an gebietsfremde Einheiten gezahlte Provisionen | comisiones pagadas a unidades no residentes |
an Land | en tierra |
an Land | en seco |
Angebot an Arbeitskräften | oferta de mano de obra |
Angebot an Arbeitsstellen | necesidad de mano de obra |
Angebot an Arbeitsstellen | demanda de mano de obra |
Annuitätenzahlungen an Pensionskassen | anualidades entregadas a los fondos de pensiones |
Anpassung an den Klimawandel | adaptación al cambio climático |
Anpassung der Erzeugung an die Absatzmärkte | adaptación de la producción a los mercados |
Aufkommen an Gütern | recursos por producto |
Beihilfe an Länder außerhalb der Gemeinschaft | ayuda exterior |
Beihilfen an die Erzeuger | subsidios directos a los productores |
Beschwerde an die Kommission | denuncia ante la Comisión |
Beteiligung an den Realisierungserlösen | participación en el producto de las ventas |
Beteiligung an verbundenen Unternehmen | participación en sociedades en equivalencia |
Beteiligungen an Genossenschaften mit eigener Rechtspersönlichkeit | participaciones en el capital de las cooperativas que tienen personalidad jurídica |
Beteiligungen an Personengesellschaften mit eigener Rechtspersönlichkeit | participaciones en el capital de sociedades personalistas que tienen personalidad jurídica |
"Delivering as One" | Unidos en la acción |
Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung | Fondo Europeo de Adaptacion a la Globalizacion |
die An-oder Verkaufspreise oder sonstige Geschaeftsbedingungen festsetzen | fijar los precios de compra o de venta u otras condiciones de transacción |
Direktzahlungen an Erzeuger | pagos directos a los productores |
Eigentum an beweglichen Sachen | propiedad mobiliaria |
Eigentum an Gütern | propiedad de bienes |
Eigentum an unbeweglichen Sachen | propiedad inmobiliaria |
Eigentumsrecht an Gütern und Dienstleistungen | propiedad de los bienes y servicios |
Einkommen aus dem Eigentum an immateriellen Werten | rentas de la propiedad de activos inmateriales |
einseitige laufende Übertragungen a. n. g | transferencias corrientes sin contrapartida n.c.o.p |
einseitige laufende Übertragungen a.n.g. | transferencias corrientes sin contrapartida N.C.O.P |
Entwicklung an der Basis | desarrollo básico |
Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung | Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización |
Fernabsatz von Finanzdienstleistungen an Verbaucher | comercialización a distancia de servicios financieros destinados a los consumidores |
frei an Bord | libre a bordo (nombrar puerto de embarque, benannter Bestimmungshafen) |
frei an Bord | franco a bordo (benannter Bestimmungshafen) |
freiwillige Gewinnausschüttungen durch die Arbeitgeber an ihre Arbeitnehmer | parte de los beneficios asignada voluntariamente por los empleadores a sus asalariados |
gesamtes Aufkommen an Gütern | total de recursos |
Gewinnausschüttung an Arbeitnehmer | beneficio asignado a los asalariados |
Gewinne von Staatsmonopolen,die von diesen an den Staat abgeführt werden | beneficios de los monopolios fiscales que éstos transfieren al Estado |
Grundsatz "zuerst an die kleinen Betriebe denken" | principio de "pensar primero a pequeña escala" |
hoher Grad an Konvergenz der Wirtschaftspolitik | alto nivel de convergencia de las políticas económicas |
Interventionen an den Devisenmärkten | intervención en el cambio exterior |
Kapitalbeteiligungen an Quasi-Kapitalgesellschaften | aportaciones de capital en las cuasisociedades |
Kapitalzuschüsse an öfffentliche Unternehmen mit eigener Rechtspersönlichkeit | aportaciones de capital proporcionadas a las empresas públicas que tienen personalidad jurídica |
Kredit an den Fonds | activo financiero sobre el FMI |
Kreditvergabe an die Wirtschaft | crédito a la economía |
kurzfristig gewährte Gelder von Gebietsansässigen an Gebietsfremde | anticipos efectuados directamente por residentes a no residentes |
Lieferungen der produzierenden Gruppe an die verwendende Gruppe | entregas del grupo productor al grupo utilizador |
Mangel an Arbeitskräften | escasez de mano de obra |
Massnahmen oder Praktiken,die den kaeufer an der freien Wahl seines Lieferanten hindern | las medidas o prácticas que obstaculicen la libre elección por el comprador de su abastecedor |
Meß-,Prüf-und Kontrollinstrumente,-apparate und-geräte,a.n.g. | instrumentos y aparatos profesionales, científicos y de control n.c.o.p. |
Preis frei an Bord | precio franco a bordo |
Provisionen,Trinkgelder,Anwesenheitsvergütungen und Tantiemen,die an Arbeitnehmer gezahlt werden | comisiones, propinas, primas de asistencia y porcentajes pagados a los asalariados |
right-a-way cost | coste de implantación |
saldierte Veränderung der Guthaben an SZR | saldo de flujos relativos a los activos en forma de DEG |
selbskostenmäßige Tarifanpassung an die jeweiligen Beförderungsstrecken | diferenciación de tarifas |
Sozialbeiträge an die Übrige Welt | cotizaciones sociales al resto del mundo |
Subventionen,die an den begünstigten Produzenten gezahlt werden | subvenciones a los productores beneficiarios |
tatsächlich an das Mutterunternehmen abgeführte Gewinne | rentas realmente transferidas a la empresa matriz |
Umsetzung an die Produktionsbereiche | transferencias a las ramas |
unter angemessener Beteiligung der Verbraucher an dem entstehenden Gewinn | reservando a los usuarios una participación equitativa en el beneficio resultante |
Untersuchung an Ort | investigación in situ |
Urheberrechte an künsterischen und literarischen Werken | derechos de reproducción de obras artísticas y literarias |
Verkäufe von Grundstücken durch Gebietsansässige an Gebietsfremde | ventas de terrenos por residentes a no residentes |
Verlust an Kunden | pérdida de clientela |
verschiedene bearbeitete Waren,a.n.g. | productos manufacturados diversos n.c.o.p. |
vollständige Fabrikationsanlagen,a.n.g. | instalaciones industriales completas n.c.o.p. |
Warenvorräte an strategisch wichtigen Gütern | existencias de productos estratégicos |
Weitervergabe an Nachunternehmer | subcontratación |
Zinsen,Gewinne und Verluste,die an die Versicherten ausgezahlt worden sind | intereses, ganancias y pérdidas distribuidas a los asegurados |
Zunahme der Forderungen an finanziellem Gold | aumento de las reservas de oro |
zusätzliche Zahlungen an die Versicherten als Gewinnanteil | pagos complementarios a los asegurados |