DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Economy containing Waren | all forms | exact matches only
GermanRussian
abgepackte Wareрасфасованный товар
abgepackte Wareфасованный товар
allgemeine Wareвсеобщий товар
Anbieten von Warenпредложение товаров (dolmetscherr)
ausfuhrzollbare Wareтовар, облагаемый вывозной пошлиной
Ausgeben von Warenотоваривание
ausgefallene Wareнеходкий товар
aussortierte Wareотбракованный товар
Austausch von Warenбартер
Austausch von Warenтоварообмен
austauschbare Wareзаменимый товар
Bestand Warenзапас товаров на складе (bergedorf)
besteuerbare Wareоблагаемый налогом товар
besteuerbare Wareоблагаемый товар
börsenfähige Wareтовар, допущенный к биржевым торгам
die Ware auf den Markt bringenвыбросить товар на рынок
die Ware auszeichnenуказывать цену товара (в ценнике)
die Ware im Preis aufschlagenподнимать цену на товар
die Ware klarierenочищать товар от таможенных формальностей
die Ware klarierenкларировать товар (перевозимый судном)
die Ware klarierenдекларировать товар
die Ware mit dem Preisschild auszeichnenуказывать цену товара (в ценнике)
die Ware mit dem Preisschild auszeichnenснабжать товар ценником
die Ware verzollenочищать товар от таможенных формальностей
disponible Wareимеющийся в наличии товар
disponible Wareналичный товар
eine Ware billig anrechnenдёшево уступить товар
exportauftragsgebundene Warenтовары, подготовленные к поставке согласно экспортному заказу
fehlerhafte Wareбракованный товар
Fetischcharakter der Wareтоварный фетишизм
fliegende Wareтовар, перевозимый воздушным путём
flüssige Wareналивной товар груз (mirelamoru)
Fonds für Preisminderungen bei Warenфонд уценки товаров
Formwandlung der Wareпревращение формы товара
gebundene Wareтовар, находящийся на таможенном складе
Gegenverkauf Gegenlieferung von Warenотоваривание (meist auf vertraglicher Basis)
Geldverpuppung der Wareпревращение товара в денежную куколку
geringwertige Wareмалоценный товар
Größenordnung der Warenградация товаров по размеру
halbfertige Wareполуфабрикат
harte Wareтовар первой необходимости
harte Wareдефицитный товар
hochwertige Wareпервосортный товар
hochwertige Wareвысококачественный товар
in den Waren dargestellte Arbeitтруд, овеществлённый в товарах
in den Waren enthaltene Arbeitтруд, овеществлённый в товарах
in den Waren verkörperte Arbeitтруд, овеществлённый в товарах
in der Ware geronnene gesellschaftliche Arbeitсгусток общественного труда в товаре
inländische Wareотечественный товар
inländische Wareтовар отечественного производства
innerer Widerspruch der Wareвнутреннее противоречие товара (противоречие между потребительной и меновой стоимостью)
Internationales Waren-ClearinghausМеждународная палата клиринговых расчётов
Inverkehrbringung von Waren auf legalem Wegeлегализация товаров (YuriDDD)
konsumreife Wareготовый к потреблению товар
kontingentierte Wareконтингентированный товар
kontraktmäßige Wareтовар, соответствующий условиям контракта
kurante Wareпользующийся спросом товар
lagerfähige Wareтовар, выдерживающий длительное хранение
lagerungsfähige Wareтовар, выдерживающий длительное хранение
lebensnotwendige Wareтовар первой необходимости
lebenswichtige Wareтовар первой необходимости
Lieferung von Waren auf Zielотпуск товаров в кредит
liegengebliebene Wareзалежалый товар
lose Wareтовар, поставляемый навалом
markenlose Warenтовары без фирменного знака
markenlose Warenобезличенные товары
marktbegehrte Wareходовой товар
marktbegehrte Wareходкий товар
marktgängige Wareходкий товар
Norm für jede einzelne Wareпотоварная норма
prima Wareтовар высшего сорта
prima Wareприма
prima Wareпервосортный товар
Qualitätsverlust der Warenпорча товаров
Qualitätsverlust der Warenухудшение качества товаров
reexportierte Wareреэкспортированный товар
rollende Wareтовар, перевозимый железнодорожным транспортом
rollende Wareтовар, перевозимый автомобильным транспортом
Rückzahlung eines Kredits in Warenпогашение кредита товарами
schwer absetzbare Wareнеходовой товар
schwer absetzbare Wareнеходкий товар
schwer verkäufliche Wareнеходовой товар
schwer verkäufliche Wareнеходкий товар
schwimmende Wareтовар, перевозимый речным транспортом
schwimmende Wareтовар, перевозимый водным путём
schwimmende Wareтовар, перевозимый морским транспортом
schwimmende Wareтовар на плаву
sich das Eigentum an der Ware vorbehaltenоставлять за собой право на товар (der Auftragnehmer behält sich das Eigentum an der Ware vor напр., в случае, если заказчик его отклонил ichplatzgleich)
sich das Eigentum an der Ware vorbehaltenоставлять за собой право на товар (ichplatzgleich)
verbrauchsteuerpflichtige Wareакцизный товар (ichplatzgleich)
Verkaufsfähigkeit der Wareреализуемость товара
Versteigerung von Warenраспродажа товаров с торгов
Versteigerung von Warenтоварный аукцион
Vorschieben von Warenнедозволенная торговля товарами, приобретёнными на условиях распродажи остатков до официального объявления распродажи
Ware der gesteigerten Nachfrageтовар повышенного спроса
Ware der gesteigerten Nachfrageтовар, пользующийся повышенным спросом
Ware des Grundbedarfsтовары повседневного спроса
Ware des Grundbedarfsтовар первой необходимости
Ware erster Wahlтовар первого класса
Ware erster Wahlвысококачественный товар
Ware gehobener Preislageдорогостоящий товар (Andrey Truhachev)
Ware-Geld-Austauschтоварно-денежный обмен (der ~)
Ware-Geld-Beziehungenтоварно-денежные отношения
Ware mit unzureichendem Angebotтовар неограниченного спроса
Ware mit unzureichendem Angebotдефицитный товар
Ware unterwegs befindlicheтовар в пути
Ware unverkäuflicheтовар, не находящий сбыта
Ware verknappteдефицитный товар
Ware vertretbareзаменимый товар
Ware überlagerteзалежалый товар
Waren beleihenдавать ссуду под товары
Waren des dezentralisierten Warenfondsтовары из децентрализированных фондов
Waren des dezentralisierten Warenfondsнефондируемые товары
Waren des dezentralisierten Warenfondsнефондовые товары
Waren des täglichen Bedarfsтовары повседневного спроса (lcorcunov)
Waren des zentralisierten Fondsфондовые товары
waren gesicherter Kreditподтоварный кредит
Waren in Verschluss tunпомещать товары в залог на таможенный склад (до уплаты пошлины)
Waren-Kredit-VerkehrОбщество банковского кредитования товарооборота (ФРГ)
Waren mit doppeltem Verwendungszweckпродукция двойного назначения (Sergei Aprelikov)
Waren mit hohem Wertzuwachsпродукция с высокой добавленной стоимостью (Andrey Truhachev)
Waren ohne ausgeprägten Schwerpunktуниверсальный ассортимент товаров (viktorlion)
Waren- und Leistungsbilanzбаланс товаров и услуг
Waren- und Materiallagerсклад товарно-материальных ценностей
Waren- und Zahlungsabkommenторгово-платёжное соглашение
Waren zum Verkauf bringenпредлагать товары к продаже (на продажу)
Waren zum Verkauf bringenвыбрасывать товары на рынок (см. также Ware)
weiche Wareтовар не первой необходимости (напр., предметы роскоши)
wie die Ware steht und Hegtтель-кель (см. также Waren)
wie die Ware steht und Hegtоговорка в договоре купли-продажи об отсутствии гарантии определённого качества товара
wie die Ware steht und liegtтель-кель (оговорка в договоре купли-продажи, в соответствии с которой качество поставляемого товара не гарантируется Oksana)
wie die Ware steht und liegtоговорка "как есть"
Zahlung bei Empfang der Wareплатёж против товара
Überbestand an Warenизлишки товаров
Überbestand an Warenзатоваривание
Überfülle an Warenизбыток товаров
Überfülle an Warenзатоваривание
Überfüllung des Marktes mit Warenпереполнение рынка
Überfüllung des Marktes mit Warenзатоваривание рынка