French | Italian |
accise sur les tabacs manufacturés | accisa sui tabacchi lavorati |
Accord de partenariat et de coopération,entre les Communautés européennes et leurs Etats membres,d'une part,et...,d'autre part | Accordo di partenariato e di cooperazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri,da una parte,e....,dall'altra |
Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Deuxième Protocole du 6 octobre 1995 concernant la Seconde Annexe sur les services financiers de l'Accord général sur le commerce des services | Accordo del 15 aprile 1994 che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio.Secondo Protocollo del 6 ottobre 1995 relativo al Secondo Allegato sui servizi finanziari dell'Accordo generale sugli scambi di servizi |
Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Quatrième Protocole du 15 avril 1997 concernant l'Annexe sur les négociations sur les télécommunications de base de l'Accord général sur le commerce des services | Accordo del 15 aprile 1994 che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio.Quarto Protocollo del 15 aprile 1997 relativo all'Allegato concernente i negoziati sulle telecomunicazioni di base dell'Accordo generale sugli scambi di servizi |
Accord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la Roumanie | Accordo del 10 dicembre 1992 tra gli Stati dell'AELS e la Romania |
Accord du 8 décembre 1995 entre les Etats de l'AELE et la République de Lettonie | Accordo dell'8 dicembre 1995 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Lettonia |
Accord du 8 décembre 1995 entre les Etats de l'AELE et la République de Lituanie | Accord dell'8 dicembre 1995 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Lituania |
Accord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la République de Pologne | Accordo del 10 dicembre 1992 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Polonia |
Accord du 8 décembre 1995 entre les Etats de l'AELE et la République d'Estonie | Accordo dell'8 dicembre 1995 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Estonia |
Accord du 10 décembre 1991 entre les pays de l'AELE et la Turquie | Accordo del 10 dicembre 1991 tra i Paesi dell'AELS e la Turchia |
Accord du 12 janvier 1994 entre le Gouvernement suisse,d'une part,et le Gouvernement du Danemark et le Gouvernement autonome des îles Féroé,d'autre part,sur le libre-échange entre la Suisse et les îles Féroé | Accordo del 12 gennaio 1994 tra il Governo Svizzero da una parte,il Governo della Danimarca ed il Governo autonomo delle Isole Färöer dall'altra,sul libero scambio tra la Svizzera e le Isole Färöer |
Accord du 13 juin 1995 entre les Etats de l'AELE et la République de Slovénie | Accordo del 13 giugno 1995 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Slovenia |
Accord du 29 mars 1993 entre les Etats de l'AELE et la Hongrie | Accordo del 29 marzo 1993 tra gli Stati dell'AELS e l'Ungheria |
Accord du 29 mars 1993 entre les Etats de l'AELE et la République de Bulgarie | Accordo del 29 marzo 1993 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Bulgaria |
Accord du 20 mars 1992 entre les Etats de l'AELE et la République fédérative tchèque et slovaque | Accordo del 20 marzo 1992 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica federativa ceca e slovacca |
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio |
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 |
Accord intercantonal du 25 novembre 1994 sur les marchés publics | Concordato intercantonale del 25 novembre 1994 sugli appalti pubblici |
Accord intérimaire du 30 novembre 1998 relatif au commerce des produits agricoles entre les États de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne | Accordo interinale del 30 novembre 1998 relativo al commercio dei prodotti agricoli tra gli Stati dell'AELS e l'OLP per conto dell'Autorità palestinese |
Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 |
Accord sur la mise en oeuvre de l'article VII de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 |
Accord sur les conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction et de la réparation navales marchandes | Accordo relativo alle normali condizioni di concorrenza nell'industria della costruzione e della riparazione navale commerciale |
accroissement de la productivité | incremento della produttività |
accroissement de la productivité | aumento della produttività |
accroissement des engagements portant sur la monnaie cédée au tireur | aumento delle passività corrispondente alla moneta ceduta al traente |
accueil des touristes dans les musées | accoglienza dei turisti nei musei |
Acte final du 15 avril 1994 reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay | Atto finale del 15 aprile 1994 che incorpora i risultati dei negoziati commerciali multilaterali dell'Uruguay Round |
Action communautaire de coopération dans le domaine de la science économique | Azione comunitaria di cooperazione nel settore della scienza economica |
Action européenne pour la croissance | azione europea a favore della crescita |
action ou omission du titulaire de la police | azione o omissione dell'assicurato |
action sur la demande | gestione della domanda |
activation de la garantie | ricorso alla garanzia |
activation de la politique du marché du travail | attivazione della politica in materia di mercato del lavoro |
adoption de la loi | approvazione della legge |
agrégation en branches des groupes de la NACE/CLIO | ragruppamento in branche dei gruppi della NACE/CLIO |
agrégats de la deuxième catégorie | aggregati della seconda categoria |
agrégats de la première catégorie | aggregati della prima categoria |
aide en faveur de la protection de l'environnement | aiuto a fini di tutela dell'ambiente |
aides et subsides accordés par les administrations publiques | contributi e sussidi erogati dalle amministrazioni pubbliche |
amortissement de la dette | ammortamento del debito |
amortissements retenus dans la comptabilité d'entreprise | ammortamenti registrati nella contabilità d'impresa |
amélioration de l'état de santé de la population | miglioramento dello stato di salute della popolazione |
amélioration de la production | miglioramento della produzione |
année civile de la publication autorisée | anno civile di pubblicazione autorizzata |
application aux franchises d'un mécanisme basé sur les TEPAC | applicare un fattore a base PPA alla franchigia in valore |
apports en capital dans les quasi-sociétés financières et non financières | conferimenti nelle quasi-società finanziarie e non finanziarie |
apports en capital de non-résidents dans les unités fictives résidentes | conferimenti di non residenti nelle unità residenti fittizie |
approche centrée sur les gens | approccio basato sulle persone |
approche centrée sur les gens | approccio incentrato sulla popolazione |
approche centrée sur les gens | approccio incentrato sulle persone |
approche fondée sur les droits | approccio basato sui diritti |
approche fondée sur les instruments | approccio basato su strumenti |
approche fondée sur les instruments | metodo basato sugli strumenti |
approche fondée sur les niveaux | approccio basato sui livelli |
Arrêté fédéral concernant l'octroi de contributions visant à encourager les investissements publics | Decreto federale concernente la concessione di contributi intesi a promuovere gli investimenti pubblici |
Arrêté fédéral concernant le financement des contributions aux frais et des contributions à l'exploitation agricole du sol ainsi que des crédits d'investissements dans l'agriculture pour les années 1995 à 1997 | Decreto federale concernente il finanziamento dei contributi alle spese,dei contributi alla gestione del suolo agricolo,nonché dei crediti d'investimento nell'agricoltura per gli anni 1995-1997 |
Arrêté fédéral du 19 mars 1993 concernant l'octroi de contributions visant à encourager les investissements publics | Decreto federale del 19 marzo 1993 concernente la concessione di contributi intesi a promuovere gli investimenti pubblici |
Arrêté fédéral du 14 mars 1996 concernant les Accords de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et l'Ukraine,la République de Moldova,la République d'Albanie et la Macédoine | Decreto federale del 14 marzo 1996 concernente l'approvazione degli Accordi di commercio e di cooperazione economica tra la Confederazione Svizzera e l'Ucraina,la Repubblica di Moldavia,la Repubblica di Albania e la Macedonia |
Arrêté fédéral du 8 mars 1999 concernant un crédit de programme pour la poursuite de la coopération renforcée avec les États d'Europe de l'Est et de la CEI | Decreto federale dell'8 marzo 1999 concernente il credito quadro per il rafforzamento della cooperazione con l'Europa orientale e gli Stati della CSI |
Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord de libre-échange entre la Suisse et les îles Féroé | Decreto federale del 17 marzo 1994 concernente l'Accordo di libero scambio tra la Svizzera e le Isole Färöer |
Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la Hongrie | Decreto federale del 17 marzo 1994 che approva l'Accordo tra gli Stati membri dell'AELS e l'Ungheria |
Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Bulgarie | Decreto federale del 17 marzo 1994 sull'approvazione dell'Accordo tra gli Stati membri dell'AELS e la Repubblica di Bulgaria |
Arrêté fédéral du 17 mars 1993 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Pologne | Decreto federale del 17 marzo 1993 che approva l'Accordo tra gli Stati membri dell'AELS e la Repubblica di Polonia |
Arrêté fédéral du 14 mars 1996 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Slovénie | Decreto federale che approva l'Accordo tra gli Stati membri dell'AELS e la Repubblica di Slovenia |
Arrêté fédéral du 18 mars 1999 portant approbation de l'Accord intérimaire entre les pays de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne | Decreto federale del 18 marzo 1999 concernente l'approvazione dell'Accordo interinale tra gli Stati dell'AELS e l'OLP per conto dell'Autorità palestinese |
Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation des Accords de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et les Républiques d'Ouzbékistan et du Bélarus | Decreto federale del 17 marzo 1994 concernente l'approvazione degli Accordi di commercio e di cooperazione economica tra la Confederazione Svizzera e le Repubbliche di Uzbekistan e di Bielorussia |
Arrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation des Accords entre les Etats de l'AELE et les Républiques d'Estonie,de Lettonie et de Lituanie | Decreto federale del 21 marzo 1997 sull'approvazione degli accordi tra gli Stati dell'AELS e le Repubbliche di Estonia,Lettonia e Lituania |
Arrêté fédéral du 18 mars 1999 sur la modification de divers accords de libre-échange-échange entre les États de l'AELE et des États tiers | Decreto federale del 18 marzo 1999 concernente l'emendamento di diversi accordi di libero scambio fra gli Stati dell'AELS e Stati terzi |
Arrêté fédéral du 23 septembre 1997 concernant le financement des contributions aux frais des détenteurs de bétail et des contributions à l'exploitation agricole du sol ainsi que des crédits d'investissements et de l'aide aux exploitations dans l'agriculture pour les années 1998 à 2000 | Decreto federale del 23 settembre 1997 concernente il finanziamento dei contributi alle spese e dei contributi per la gestione del suolo agricolo,nonché dei crediti d'investimento e degli aiuti per la conduzione aziendale nell'agricoltura per gli anni 1998-2000 |
Arrêté fédéral du 28 septembre 1993 sur l'Accord entre les Etats de l'AELE et la Roumanie | Decreto federale del 28 settembre 1993 sull'Accordo tra gli Stati dell'AELS e la Romania |
Arrêté fédéral du 28 septembre 1993 sur les accords de libre-échange entre la Suisse et les Etats baltes | Decreto federale del 28 settembre 1993 sugli accordi di libero scambio tra la Svizzera e gli Stati baltici |
Arrêté fédéral sur les fonds à l'aide financière à l'Office suisse d'expansion commercialeOSECet à d'autres organisations mettant sur pied des actions de promotion des exportations | Decreto federale sui fondi per l'aiuto finanziario all'Ufficio svizzero per l'espansione commercialeUSECe ad altri enti promotori delle esportazioni |
Arrêté sur les aides à l'investissement | Decreto federale sulla promozione del mantenimento della qualità degli impianti dell'infrastruttura pubblica |
Arrêté sur les investissements énergétiques | Decreto federale sulla promozione degli investimenti privati nel settore dell'energia |
Assemblée paritaire de la Convention conclue entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et l'Union européenne | Assemblea paritetica della Convenzione fra gli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico e l'Unione europea |
assemblée paritaire de la convention entre les Etats d'Afrique,des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté économique européenne | assemblea paritetica dell'accordo tra gli Stati africani,caraibici e del Pacifico e la Comunità economica europea |
assemblée paritaire de la convention entre les Etats d'Afrique,des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté économique européenne | assemblea paritetica dell'accordo tra gli Stati africani,caraibici e del Pacifico e l'Unione europea |
assemblée paritaire de la convention entre les Etats d'Afrique,des Caraïbes et du Pacifique et l'Union européenne | assemblea paritetica dell'accordo tra gli Stati africani,caraibici e del Pacifico e la Comunità economica europea |
assemblée paritaire de la convention entre les Etats d'Afrique,des Caraïbes et du Pacifique et l'Union européenne | assemblea paritetica dell'accordo tra gli Stati africani,caraibici e del Pacifico e l'Unione europea |
assiette de la garantie | importo assicurabile |
assurance sur les emprunts | assicurazione sui prestiti |
augmentation de la créance or financier | aumento delle attività di oro finanziario |
avantages en nature fournis par les employeurs à leurs salariés | corresponsioni in natura rese dai datori di lavoro ai loro dipendenti |
baisse de la production | calo della produzione |
baisse du coût de la vie | ribasso del costo della vita |
baisse du pouvoir d'achat de la monnaie | deprezzamento di una valuta |
base d'évaluation retenue pour les importations de biensvaleur caf | base di valutazione adottata per le importazioni di benivalore cif |
besoin de financement de la nation | indebitamento del paese |
biens autres que les moyens de transport | beni diversi dai mezzi di trasporto |
biens stockés par les administrations publiques | beni acquisiti dalle amministrazioni pubbliche allo scopo di costituire scorte |
bioéconomie fondée sur la connaissance | bioeconomia basata sulla conoscenza |
branche des services non marchands produits par les ménages | branche dei servizi non destinabili alla vendita prodotti dalle famiglie |
bénéfices effectivement prélevés par les unités propriétaires | profitti effettivamente prelevati dai proprietari |
Cadre communautaire d'appui pour les interventions structurelles communautaires dans les cinq nouveaux Länder et Berlin-Est,en république fédérale d'Allemagne | Quadro comunitario di sostegno per gli interventi strutturali comunitari nei cinque nuovi Länder e a Berlino Est,nella Repubblica federale di Germania |
calcul de la valeur économique d'un projet | valutazione economica di un progetto |
ce facteur est calculé pour chaque exercice budgétaire sur la base des statistiques les plus récentes | tale fattore è calcolato, per ciascun esercizio finanziario, in base ai più recenti dati statistici |
Centre africain de recherche et de formation pour la femme | Centro africano per la ricerca e la formazione della donna |
Centre des Nations unies pour le développement régional | Centro delle Nazioni Unite per lo sviluppo regionale |
centre européen d'information pour les entreprises | eurosportello |
centre européen d'information pour les entreprises | centro europeo di informazione alle imprese |
Centre européen russe pour la politique économique | Centro russo-europeo di politica economica |
Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements | Centro internazionale per la risoluzione delle controversie relative agli investimenti |
centre pour le développement des entreprises | Centro per lo sviluppo delle imprese |
centre pour le développement privé | Centro per lo sviluppo del settore privato |
centre technique pour le développement de l'agriculture | centro tecnico di cooperazione agricola e rurale |
centre technique pour le développement de l'entreprise | Centro per lo sviluppo delle imprese |
changement de la conjoncture | mutamento della congiuntura |
changement généralisé dans la qualité du produit | cambiamento generalizzato nella quantità del produtto |
changements dans la nature ou dans la qualité moyenne des produits | cambiamenti della natura o nella qualità media dei prodotti |
changements dans la structure des emplois d'un produit en cas de discrimination de prix | cambiamenti nella struttura degli impieghi di un prodotto in caso di discriminazione di prezzi |
changements dans les caractéristiques physiques du produit lui-même | cambiamenti nelle caratteristiche fisiche del prodotto stesso |
clauses régissant les marchés passés par des organismes dépendant des pouvoirs publics | norme che disciplinano le operazioni concluse da enti dipendenti dalle amministrazioni pubbliche |
code de bonnes pratiques pour la compilation et la transmission de données aux fins de la procédure concernant les déficits excessifs | Codice di buone pratiche per la compilazione e la trasmissione di dati ai fini della procedura per i disavanzi eccessivi |
colloque inter-africain sur le développement au niveau local | simposio interafricano sullo sviluppo a livello locale |
Comité de liaison avec les organisations non gouvernementales | Comitato di collegamento delle organizzazioni non governative |
Commission consultative concernant le progrès de la politique industrielle | Commissione consultiva per il progresso della politica industriale |
Commission des Nations Unies pour l'unification et le relèvement de la Corée | Commissione delle Nazioni Unite per l'unificazione e la ricostruzione della Corea |
Commission des Nations Unies pour l'unification et le relèvement de la Corée | Commissione delle Nazioni Unite per l'unificazione e la riabilitazione della Corea |
Commission des Nations unies pour les établissements humains | Commissione delle Nazioni Unite per gli insediamenti umani |
Commission mixte pour le commerce et la coopération commerciale et économique | commissione mista per gli scambi e la cooperazione commerciale ed economica |
Commission mondiale de l'environnement et le développement | commissione mondiale per l'ambiente e lo sviluppo |
Commission mondiale pour l'environnement et le développement | commissione mondiale per l'ambiente e lo sviluppo |
Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique | Commissione economica e sociale per l'Asia e il Pacifico |
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | Commissione economica per l'America Latina |
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | Commissione economica per l'America latina e i Caraibi |
composition de la population | composizione della popolazione |
comptabilisation de la transmission des créances | registrazione della trasmissione delle attività finanziarie |
comptabilisation des émissions et distributions gratuites d'actions par les sociétés | registrazione delle emissioni e delle distribuzioni gratuite di azioni da parte delle società |
comptabilité de la production | contabilità della produzione |
comptes de la totalité des recettes et dépenses de la Communauté | conti di tutte le entrate e le spese della Comunità |
comptes simplifiés de la nation | conti generali del paese |
condition de la retraite | condizione di pensionamento |
conditions d'exigibilité de la créance | condizioni d'esigibilità del credito |
conditions naturelles de la production | condizioni naturali della produzione |
conduire les habitants au développement economique qu'ils attendent | condurre gli abitanti allo sviluppo economico che essi attendono |
Conseil arabe pour l'enfance et le développement | consiglio arabo per l'infanzia e lo sviluppo |
Conseil consultatif pour la coopération au développement | consiglio consultivo per la cooperazione allo sviluppo |
Conseil consultatif pour la coopération au développement | consiglio consultivo nazionale per la cooperazione allo sviluppo |
Conseil de la coopération méditerranéenne | consiglio della cooperazione mediterranea |
conseil des gouverneurs de la Banque centrale européenne | consiglio direttivo della Banca centrale europea |
Conseil des États de la mer Baltique | Consiglio degli Stati del Mar Baltico |
Conseil du développement et de la reconstruction | consiglio per lo sviluppo e la ricostruzione |
considérations d'intérêt national primordiales, n'affectant pas les échanges | interesse nazionale primario,non collegato a questioni commerciali |
Contrôleur européen de la protection des données | Garante europeo della protezione dei dati |
Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine UNRWA relative à l'assistance aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient | convenzione tra la Comunità europea e l'Agenzia delle Nazioni Unite per il soccorso e l'occupazione dei profughi palestinesi UNRWA per l'assistenza ai profughi nei paesi del Vicino Oriente |
Convention européenne sur certains aspects internationaux de la faillite | Convenzione europea su alcuni aspetti internazionali del fallimento |
Convention sur la compétence et les jugements étrangers en matière civile et commerciale | convenzione concernente la competenza giurisdizionale e le decisioni straniere in materia civile e commerciale |
Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici |
convergence entre les économies des Etats membres | convergenza fra le economie degli Stati membri |
coopération dans les affaires intérieures | cooperazione negli affari interni |
Coopération sous-régionale des Etats de la mer Baltique | Cooperazione subregionale degli Stati del Mar Baltico |
coût de la collecte des ressources | costo della raccolta delle risorse |
coût de la construction | costo di costruzione |
coût de la main-d'oeuvre | costo del lavoro |
coût de la pollution | costo dell'inquinamento |
coût de la santé | costo della salute |
coût de la vie | costo della vita |
coût total de la production | costo totale della produzione |
coûts de la qualité | costo della qualità |
croissance de la masse monétaire | crescita monetaria |
croissance économique induite par la demande intérieure | crescita economica indotta dalla domanda interna |
créance sur le Fonds | attività sul Fondo |
créances d'unités résidentes sur les unités fictives non résidentes | crediti di unità residenti verso unità fittizie non residenti |
Dangereux pour les enfants de moins de 36 mois | Pericoloso per i bambini di età inferiore a 36 mesi |
destinataire de la prestation | destinatario della prestazione |
destination de la région | scopo cui è destinata la zona |
disposition restreignant les droits du titulaire de la police | disposizione implicante restrizioni dei diritti dell'assicurato |
droit acquitté en dépassement de la marge de dumping | maggior importo pagato |
droit de la concurrence | norme giuridiche sulla concorrenza |
droit de la famille | diritto di famiglia |
droit de la guerre | diritto bellico |
droit de la mer | diritto del mare |
droit de la sécurité sociale | legislazione in materia di sicurezza sociale |
droit inconditionnel d'obtenir des moyens de paiement pour les règlements internationaux | diritto incondizionale di ottenere dei mezzi di pagamento per i regolamenti internazionali |
droits certains des salariés sur les réserves constituées | diritti certi e definiti dei dipendenti sulle riserve costituite |
droits de douane prélevés sur la base du tarif douanier communTDC | dazi doganali prelevati sulla base della tariffa doganale comuneTDC |
droits de la défense | diritti della difesa |
droits de la femme | diritti della donna |
Décision du Comité mixte AELE-Bulgarie no 8,1996.Amendement de l'article 12 et de l'annexe IX concernant les réglementations techniques | Decisione n.8/96 del Comitato misto AELS-Bulgaria.Emendamenti all'articolo 12 e all'allegato IX sui regolamenti tecnici |
Décision du Comité mixte AELE-Roumanie no 7,1996.Amendement de l'article 12 et de l'annexe X concernant les réglementations techniques | Decisione n.7/96 del Comitato misto AELS-Romania.Emendamenti all'articolo 12 e all'allegato X sui regolamenti tecnici |
Décision du Comité mixte AELE-République slovaque no 8,1996.Amendement de l'article 12 et de l'annexe X concernant les réglementations techniques | Decisione n.8/96 del Comitato misto AELS-Repubblica Slovacca.Emendamenti all'articolo 12 e all'allegato X sui regolamenti tecnici |
Décision du Comité mixte AELE-République tchèque no 8,1996.Amendement de l'article 12 et l'annexe X concernant les réglementations techniques | Decisione n.8/96 del Comitato misto AELS-Repubblica Ceca.Emendamenti all'articolo 12 e all'allegato X sui regolamenti tecnici |
Décision du Comité mixte AELE-Turquie no 3,1998.Amendement de l'article 10 et de l'annexe IX concernant les réglementations techniques | Decisione n.3/98 del Comitato misto AELS-Turchia.Emendamenti all'articolo 10 e all'allegato IX sui regolamenti tecnici |
Décision du Conseil concernant les principes,priorités,objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour l'adhésion de... | Decisione del Consiglio relativa ai principi,alle priorità,agli obiettivi intermedi e alle condizioni specificati nel partenariato per l'adesione della... |
Décision du Conseil...concernant les principes, priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour l'adhésion de... | Decisione del Consiglio...relativa ai principi, alle priorità, agli obiettivi intermedi e alle condizioni specificati nel partenariato per l'adesione de... |
Décision ministérielle sur les procédures de notification | Decisione dei ministri sulle procedure di notifica |
Décision sur l'accession à l'accord sur les marchés publics | Decisione sull'adesione all'Accordo sugli appalti pubblici |
Décision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends | Decisione sull'applicazione e sulla revisione dell'Intesa sulle norme e sulle procedure che disciplinano la risoluzione delle controversie |
Décision sur l'examen de la publication du Centre d'information ISO/CEI | Decisione sul riesame della pubblicazione del Centro informazioni ISO/CEI |
Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | Decisione sulla revisione dell'articolo 17 paragrafo 6 dell'Accordo sull'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 |
Décision sur le commerce des services et l'environnement | Decisione sugli scambi di servizi e l'ambiente |
Décision sur le mémorandum d'accord proposé concernant un système d'information sur les normes OMC-ISO | Decisione sulla proposta di intesa relativa al sistema informativo degli standard OMC-ISO |
Décision sur les arrangements institutionnels relatifs à l'accord général sur le commerce des services | Decisione sulle disposizioni istituzionali per quanto riguarda l'Accordo generale sugli scambi di servizi |
Décision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires | Decisione sulle misure relative ai possibili effetti negativi del programma di riforma sui Paesi in via di sviluppo o meno avanzati importatori netti di prodotti alimentari |
Décision sur les mesures en faveur des pays les moins avancés | Decisione sulle misure a favore dei Paesi meno avanzati |
Décision sur les négociations sur le mouvement des personnes physiques | Decisione sui negoziati relativi alla circolazione delle persone fisiche |
Décision sur les négociations sur les services de transport maritime | Decisione sui negoziati relativi ai servizi di trasporto marittimo |
Décision sur les négociations sur les télécommunications de base | Decisione sui negoziati relativi alle telecomunicazioni di base |
Décision sur les procédures de notification | Decisione sulle procedure di notifica |
Décision sur les services financiers | Decisione sui servizi finanziari |
Décision sur les services professionnels | Decisione sui servizi professionali |
Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents,distributeurs et concessionnaires exclusifs | Decisione sui testi relativi ai valori minimi e alle importazioni effettuate da agenti esclusivi,distributori esclusivi e concessionari esclusivi |
Décisions sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée | Decisione relativa ai casi in cui le amministrazioni doganali hanno motivo di dubitare della veridicità o della correttezza del valore dichiarato |
déclaration de Doha sur le financement du développement | dichiarazione di Doha sul finanziamento dello sviluppo |
déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | dichiarazione di principio, non vincolante sotto il profilo giuridico ma facente testo, per un consenso mondiale sulla gestione, la conservazione e lo sfruttamento ecologicamente sostenibile di tutti i tipi di foreste |
Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement | Dichiarazione di Rio sull'ambiente e lo sviluppo |
Déclaration et Plan d'action de Lima concernant le développement et la coopération industriels | Dichiarazione e piano d'azione di Lima relativi allo sviluppo e alla cooperazione industriale |
Déclaration sur le droit au développement | Dichiarazione sul diritto allo sviluppo |
Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'accord sur les subventions et les mesures compensatoires | Dichiarazione sulla risoluzione delle controversie ai sensi dell'Accordo sull'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 o della parte V dell'Accordo sulle sovvenzioni e sulle misure compensative |
Déclaration sur les principes directeurs du développement durable | dichiarazione sui principi guida dello sviluppo sostenibile |
Département de l'économie et de la coopération | Dipartimento dell'economia pubblica |
Département de la coopération et du développement | Dipartimento principale dello sviluppo |
Département de la coopération technique pour le développement | Dipartimento delle Nazioni Unite della cooperazione tecnica per lo sviluppo |
Département de la Coopération technique pour le Développement des Nations unies | Dipartimento delle Nazioni Unite della cooperazione tecnica per lo sviluppo |
dépassement de la production communautaire | superamento della produzione comunitaria |
dépasser le niveau de libération des capitaux prévu | andare oltre il livello di liberalizzazione dei capitali previsti |
dépense d'investissement axée sur le développement | spesa d'investimento imperniata sullo sviluppo |
dépenses pour la disposition d'un tracé | costo di realizzazione di un tracciato |
dépenses pour la plantation de nouveaux vergers et vignobles | spese per la piantagione di nuovi frutteti e vigneti |
dépenses pour la plantation de nouvelles zones boisées | spese per la creazione di nuove zone industriali |
déséquilibre structurel entre l'offre et la demande | squilibrio strutturale tra l'offerta e la domanda |
emballement de la demande | euforia della domanda |
embargo sur les exportations d'armes | embargo sulle armi |
enquête communautaire sur les forces de travail | Indagini comunitarie sulle forze di lavoro |
enquête sur les pratiques de contournement | inchiesta relativa alle pratiche di elusione |
enquêtes à réaliser sur les unités qui sont concrètement objet de relevés | indagini da realizzare sulle unità che sono oggetto di rilevazione |
enracinement local de la banque domestique | dimensione locale della banca domestica |
enrayer la spirale prix-salaires | arginare la spirale prezzi-salari |
enregistrement de la TVA selon le système brut | registrazione dell'IVA secondo il sistema lordo |
enregistrement de la TVA selon le système net | registrazione dell'IVA secondo il sistema netto |
erreur la plus probable | errore più probabile |
examen annuel de la croissance | analisi annuale della crescita |
excédent des reprises sur les dotations | eccedenza dei recuperi sulle dotazioni |
exercer une pression à la baisse sur les prix | verificarsi una pressione al ribasso sui livelli dei prezzi |
expansion de la masse monétaire | espansione della moneta |
flambée de la production | repentino aumento della produzione |
flux d'acquisition ou de naissance de la créance | flusso d'acquisto o di creazione dell'attività finanziaria |
flux de salaires avec le reste du monde | flussi con il resto del mondo |
flux intéressant en particulier les revenus et le capital et les opérations financières | flussi che descrivono la distribuzione e l'impiego del reddito,nonché i circuiti finanziari |
flux provenant de la production intérieure | flussi che provengono dalla produzione interna |
garantie contre les risques à l'exportation | garanzia dei rischi delle esportazioni |
Garantie contre les risques à l'exportation du 26 juin 1996.Comptes de l'exercice 1995.Compte de pertes et profits | Garanzia contro i rischi delle esportazioni del 26 giugno 1996.Conti dell'esercizio 1995.Conto economico ordinario |
Garantie contre les risques à l'exportation.Comptes de l'exercice 1999.Approuvés par le Conseil fédéral le 28 juin 2000.Compte de résultat | Garanzia contro i rischi delle esportazioni.Conti dell'esercizio 1999.Approvati dal Consiglio federale il 28 giugno 2000.Conto economico |
groupe de travail sur le développement urbain dans les pays ACP | gruppo di lavoro "Lo sviluppo urbano negli Stati ACP" |
groupe de travail sur "les conditions et les effets de la politique d'ajustement structurel prévus dans Lomé IV" | gruppo di lavoro sulle condizioni e gli effetti della politica di risanamento strutturale previsto nella Lomé IV |
groupe de travail sur les effets du marché unique de 1992 sur les États ACP | gruppo di lavoro sugli effetti del mercato unico del 1992 per gli Stati ACP |
groupe sur les crédits et garanties de crédit à l'exportation | gruppo per i crediti all'esportazione e le garanzie sui crediti |
honoraires ou cachets reçus par les unités résidentes | onorari ricevuti o prestazioni effettuate dalle unità residenti |
impôt sur les plus-values | imposta cedolare su redditi da capitale |
impôts nets sur les produits à l'exclusion de la TVA | imposte indirette nette sui prodotti IVA esclusa |
impôts sur les produits, à l'exclusion de la TVA et des impôts sur les importations | imposte sui prodotti, escluse le imposte sulle importazioni e sul valore aggiunto |
impôts sur les salaires retenus à la source | imposte sui salari ritenute alla fonte |
indemnités de logement versées en espèces par les employeurs à leurs salariés | indennità di alloggio versate in danaro dai datori di lavoro ai loro dipendenti |
indemnités spéciales versées par les administrations publiques en tant qu'employeurs | indennità speciali versate dalle amministrazioni pubbliche nella veste di datori di lavoro |
indépendance de la justice | indipendenza della giustizia |
infraction au code de la route | infrazione al codice della strada |
Initiative communautaire concernant les capacités régionales en matière de recherche,technologie et innovation | Iniziativa comunitaria concernente il potenziale regionale in materia di ricerca,tecnologia ed innovazione |
Initiative communautaire concernant les services de télématique pour le développement régional | Iniziativa comunitaria per lo sviluppo regionale nel settore dei servizi e delle reti di comunicazione datiTELEMATIQUE |
initiative du G20 sur les lacunes en matière de données | iniziativa del G20 in tema di dati incompleti |
initiative du G20 sur les lacunes en matière de données | G-20 data gaps initiative |
initiative sur les lacunes en matière de données | G-20 data gaps initiative |
institutions qui fournissent des fonds pour les prêts et investissements | istituti di credito e investimenti |
instrument visant à réduire les inégalités en matière de revenus | strumento di perequazione delle entrate |
le Conseil autorise la Commission à ouvrir les négociations | il Consiglio autorizza la Commissione ad aprire i negoziati |
le libellé des billets et des pièces émis en euros sera ... défini dans les différents alphabets de l'Union | dovrà ... essere definito l'aspetto grafico delle banconote e monete in euro nei diversi alfabeti dell'Unione |
…les Chefs d'État et de gouvernement ont réaffirmé "le droit de chaque être humain d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim." | libero dalla fame |
le territoire géographique à l'intérieur duquel les biens circulent en libre pratique | il territorio geografico all'interno del quale i beni sono ammessi al regime di libera pratica |
les activités des professions libérales | le attività delle libere professioni |
les conditions que ce pays impose à ses propres ressortissants | le condizioni imposte dal Paese stesso ai propri cittadini |
les crédits seront reversés à la masse du Fonds | gli stanziamenti saranno riversati alla massa del Fondo |
les dépassements de crédits enregistrés sont à la charge de | i superi intervenuti sono a carico |
les engagements contractés ainsi que les paiements qui en résultent ne donnent pas lieu à une contribution de la part des États | gli impegni assunti nonché i pagamenti che vi sono connessi non danno luogo ad alcun contributo da parte degli Stati |
les mesures à prendre en fonction des circonstances | le misure da adottare in funzione delle circostanze |
les procès-verbaux des délibérations sont transmis à la Haute Autorité | i verbali delle deliberazioni sono trasmessi all'Alta Autorità |
les restrictions à la libre prestation des services à l'intérieur de la Communauté | le restrizioni alla libera prestazione dei servizi all'interno della Comunità |
les régimes d'aides existant dans les Etats membres | i regimi di aiuti esistenti negli Stati membri |
les régimes généraux d'aides à finalité régionale | i regimi generali d'aiuti a finalità regionale |
les régions les plus défavorisées | le regioni meno favorite |
les résultats des recherches sont mis à la disposition de l'ensemble des intéressés | i risultati delle ricerche sono messi a disposizione di tutti gli interessati |
les sociétés ayant leur principal établissement à l'intérieur de la Communauté | le società aventi il centro d'attività principale all'interno della Comunità |
ligue européenne pour la coopération économique | Lega europea di cooperazione economica |
liste des manifestations dans le cadre de l'AET | elenco delle manifestazione nel quadro dell'AET |
Livre vert - Actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles communautaires sur les ententes et les abus de position dominante | Libro verde - Azioni di risarcimento del danno per violazione delle norme antitrust comunitarie |
loi de l'offre et de la demande | legge della domanda e dell'offerta |
loi de sauvegarde de la compétitivité du pays | legge di salvaguardia della competitività nazionale |
Loi fédérale du 26 septembre 1958 sur la garantie contre les risques à l'exportation | Legge federale del 26 settembre 1958 concernente la garanzia dei rischi delle esportazioni |
aLoi fédérale sur la garantie contre les risques à l'exportation | aLegge federale concernente la garanzia dei rischi delle esportazioni |
Loi fédérale sur la promotion du commerce extérieur | Legge federale sulla promozione del commercio con l'estero |
Loi fédérale sur la préparation de la défense nationale économique | Legge federale sulla preparazione della difesa nazionale economica |
Loi fédérale sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes | Legge federale sui crediti agricoli d'investimento e gli aiuti per la conduzione aziendale agricola |
Loi fédérale sur les marchandises à prix protégés et la caisse de compensation des prix des oeufs et des produits à base d'oeufs | Legge federale sui prezzi delle merci protette e la cassa di compensazione dei prezzi delle uova e dei prodotti di uova |
loi sur la conformité fiscale des comptes étrangers | legge sugli adempimenti fiscali dei conti esteri |
loi sur la conformité fiscale des comptes étrangers | legge FACTA |
loi sur les industries en état de crise structurelle | legge sulle industrie colpite da crisi strutturale |
maladie de la nutrition | malattia della nutrizione |
maladie de la peau | malattia della pelle |
Message du 17 janvier 1996 concernant les modifications de la liste d'engagements de la Suisse notifiée au GATT/OMO et du tarif général | Messaggio del 17 gennaio 1996 concernente le modificazioni della lista di concessioni della Svizzera notificata al GATT/OMC e della tariffa generale |
Message du 26 mars 1997 sur des mesures spécifiques de politique conjoncturelle visant à maintenir la qualité des infrastructures publiques,à promouvoir les investissements privés dans le domaine de l'énergie,programme d'investissementet à libéraliser les investissements étrangers | Messaggio del 27 marzo 1997 concernente particolari misure di politica congiunturale volte a mantenere la qualità dell'infrastruttura pubblica,a promuovere gli investimenti privati in ambito energeticoprogramma d'investimentoe a facilitare gli investimenti esteri |
mesure visant à promouvoir les exportations | disposizione volta a promuovere le esportazioni |
Mesures d'accompagnement à la réforme des structures économiques et sociales dans les pays tiers du bassin méditerranéen | misure d'accompagnamento finanziarie e tecniche a sostegno della riforma delle strutture economiche e sociali nel quadro del partenariato euromediterraneo |
moment auquel s'effectue le paiement en espèces | momento in cui viene effettuato il pagamento in danaro |
moment de la fourniture effective des prestations | momento della effettiva fornitura delle prestazioni |
moment de la première cession de créance | momento della prima cessione di un'attività finanziaria |
moment où les marchandises franchissent les limites du territoire économique | momento in cui le merci valicano i confini del territorio economico |
mouvement pour les droits de l'homme | movimento per i diritti dell'uomo |
Mémorandum d'accord concernant les dérogations aux obligations découlant de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | Intesa relativa alle deroghe agli obblighi previsti dall'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 |
Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article II:1 b)de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | Intesa sull'interpretazione dell'articolo II,paragrafo 1,lettera b),dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 |
Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XVII de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | Intesa sull'interpretazione dell'articolo XVII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 |
Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XXIV de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | Intesa sull'interpretazione dell'articolo XXIV dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 |
Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XXVIII de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | Intesa sull'interpretazione dell'articolo XXVIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 |
Mémorandum d'accord sur les dispositions de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 relatives à la balance des paiements | Intesa sulle disposizioni relative alla bilancia dei pagamenti dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 |
nomenclature harmonisée pour les statistiques du commerce extérieur des pays de la CEE | nomenclatura armonizzata per statistiche del commercio estero dei paesi della CEE |
nomenclature statistique des activités économiques dans la Communauté européenne | classificazione statistica delle attività economiche nella Comunità europea |
Nouveau programme de développement de l'Afrique pour les années 1990 | nuovo piano di sviluppo dell'Africa per gli anni '90 |
nouvel ordre du jour des Nations unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | nuova agenda delle Nazioni Unite per lo sviluppo dell'Africa negli anni '90 |
Observatoire européen pour les PME | Osservatorio europeo per le PMI |
Observatoire pour la coopération transfrontalière | Osservatorio per la cooperazione transfrontaliera |
opération ouverte contre les risques de change | operazione di copertura dei rischi di cambio |
opération ouverte contre les risques de change | negoziazione coperta contro i rischi di cambio |
Ordonnance concernant la mise en vigueur des abaissements de taux du droit de douane convenus dans le cadre du protocole de Genève1979annexé à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commercehuitième tranche de réductions | Ordinanza concernente l'entrata in vigore dell'ottava fase di riduzioni delle aliquote di dazio,stabilita nell'ambito del protocollo di Ginevra1979allegato all'accordo generale su le tariffe doganali |
Ordonnance concernant les prix et les marges applicables au bétail de boucherie,à la viande et aux produits carnés ainsi qu'aux denrées fourragères | Ordinanza concernente i prezzi e i margini per il bestiame da macello,la carne e i prodotti carnei,come pure i foraggi |
Ordonnance concernant les prix et les marges applicables aux oeufs et produits à base d'oeufs | Ordinanza concernente i prezzi e i margini applicabili alle uova e prodotti di uova |
Ordonnance de l'Office fédéral de l'agriculture du 1er novembre 1997 sur les normes de composition pour les succédanés du lait et les contributions destinées à abaisser le prix de la poudre de lait écrémé | Ordinanza dell'Ufficio federale dell'agricoltura del 1° novembre 1997 concernente le norme di composizione per i succedanei del latte da foraggio e i contributi calmieristici per la polvere di latte scremato |
Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral relative aux exigences requises pour les moyens destinés au transport des viandes et des préparations de viande | Ordinanza dell'Ufficio veterinario federale sulle esigenze poste per i mezzi destinati al trasporto di carni e di preparati di carne |
Ordonnance du 25 août 1999 fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte 2000 | Ordinanza del 25 agosto 1999 che stabilisce i prezzi d'acquisto dei cereali indigeni del raccolto 2000 |
Ordonnance du 26 avril 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Roumanie | Ordinanza del 26 aprile 1993 sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con la Romania |
Ordonnance du CP du 31 août 1994 concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1994 | Ordinanza del CP del 31 agosto 1994 concernente i prezzi di ritiro dei cavoli di Bruxelles del raccolto 1994 |
Ordonnance du DFE du 2 août 1999 concernant le classement de pays importateurs dans les catégories de pays établies en relation avec la garantie contre les risques à l'exportation | Ordinanza del DFE del 2 agosto 1999 concernente la classificazione dei Paesi importatori nelle categorie di Paesi stabilite in relazione alla garanzia dei rischi delle esportazioni |
Ordonnance du DFE du 8 mars 1999 concernant le classement de pays importateurs dans les catégories de pays établies en relation avec la garantie contre les risques à l'exportation | Ordinanza del DFE dell'8 marzo 1999 concernente la classificazione dei Paesi importatori nelle categorie di Paesi stabilite in relazione alla garanzia dei rischi delle esportazioni |
Ordonnance du DFEP du 16 octobre 1992 sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1992 | Ordinanza del DFEP del 16 ottobre 1992 concernente i prezzi delle patate da semina del raccolto 1992 |
Ordonnance du DFEP du 3 septembre 1996 fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière pour la campagne de raisins de table de la récolte 1996 | Ordinanza del DFEP del 3 settembre 1996 che fissa i prezzi indicativi al produttore,i prezzi di vendita e l'aiuto finanziario per la campagna delle uve da tavola del raccolto 1996 |
Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant le prix-cible,les suppléments et les aides dans le domaine du lait | Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte |
Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant le prix-cible,les suppléments et les aides dans le domaine du lait | Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente il prezzo d'obiettivo,i supplementi e gli aiuti nel settore lattiero |
Ordonnance du 14 décembre 1992 fixant les prix de production et les suppléments pour le tabac indigène | Ordinanza del 14 dicembre 1992 che fissa i prezzi alla produzione e i supplementi per il tabacco indigeno |
Ordonnance du 13 décembre 1999 sur la modification de l'annexe à la loi fédérale sur l'aide aux investissements dans les régions de montagneLIM | Ordinanza del 13 dicembre 1999 concernente la modifica dell'allegato della legge federale sull'aiuto agli investimenti nelle regioni montane |
Ordonnance du 14 décembre 1992 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec Israël | Ordinanza del 14 dicembre 1992 sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con Israele |
Ordonnance du 26 janvier 1998 concernant la détermination des plafonds cantonaux d'allocation de l'aide aux investissements dans les régions de montagne pour 1998 | Ordinanza del 26 gennaio 1998 concernente la determinazione dei limiti di assegnazione cantonali 1998 per l'aiuto agli investimenti nelle regioni montane |
Ordonnance du 12 janvier 1999 concernant la détermination des plafonds cantonaux d'allocation de l'aide aux investissements dans les régions de montagne pour la période 1999 à 2002 | Ordinanza del 12 gennaio 1999 concernente la determinazione dei limiti di assegnazione cantonali per il periodo 1999-2002 per l'aiuto agli investimenti nelle regioni montane |
Ordonnance du 29 janvier 1998 concernant les prix de vente de l'eau-de-vie et de l'alcool pratiqués par la Régie fédérale des alcools | Ordinanza del 29 gennaio 1998 concernente i prezzi dell'acquavite e dell'alcool venduti dalla Regìa federale degli alcool |
Ordonnance du 29 janvier 1997 fixant les droits de douane préférentiels en faveur des pays en développement | Ordinanza del 29 gennaio 1997 concernente le aliquote di dazio preferenziali a favore dei Paesi in sviluppo |
Ordonnance du 15 janvier 1969 sur la garantie contre les risques à l'exportation | Ordinanza del 15 gennaio 1969 sulla garanzia dei rischi delle esportazioni |
Ordonnance du 14 juillet 1986 sur les prix et les suppléments de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure | Ordinanza del 14 luglio 1986 concernente i prezzi e i supplementi per i cereali panificabili indigeni di qualità inferiore |
Ordonnance du 17 juin 1996 sur l'entrée en vigueur complète de la loi sur les cartels et autres restrictions à la concurrence | Ordinanza del 17 giugno 1996 sull'entrata in vigore completa della legge sui cartelli e altre limitazioni della concorrenza |
Ordonnance du 15 juin 1998 sur la garantie contre les risques à l'exportation | Ordinanza del 15 giugno 1998 sulla garanzia dei rischi delle esportazioni |
Ordonnance du 14 juin 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Bulgarie | Ordinanza del 14 giugno 1993 sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con la Bulgaria |
Ordonnance du 27 juin 1995 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les Etats ayant conclu des accords de libre-échangeexcepté la CE et l'AELE | Ordinanza del 27 giugno 1995 sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con gli Stati con cui esistono accordi di libero scambioescluse l'AELS e la CE |
Ordonnance du 24 mars 1993 concernant l'octroi de contributions visant à encourager les investissements publics | Ordinanza del 24 marzo 1993 concernente la concessione di contributi intesi a promuovere gli investimenti pubblici |
Ordonnance du 31 mars 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les Etats BaltesEstonie,Lettonie,Lituanie | Ordinanza del 31 marzo 1993 sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con gli Stati BalticiEstonia,Lettonia,Lituania |
Ordonnance du 14 mars 1994 sur les droits de douane applicables aux marchandises provenant des Iles Féroé | Ordinanza del 14 marzo 1994 sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con le Isole Färöer |
Ordonnance du 12 novembre 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Pologne | Ordinanza del 12 novembre 1993 sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con la Polonia |
Ordonnance du 30 septembre 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Hongrie | Ordinanza del 30 settembre 1993 sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l'Ungheria |
Ordonnance régissant les activités de conseil en gestion et en organisation dans l'administration générale de la Confédération | Ordinanza sulla consulenza in materia di gestione e organizzazione nell'amministrazione generale della Confederazione |
Ordonnance sur les aides à l'investissement | Ordinanza del 7 maggio 1997 sul mantenimento della qualità degli impianti dell'infrastruttura pubblica |
Ordonnance sur les contributions aux investissements | Ordinanza del 24 marzo 1993 concernente la concessione di contributi intesi a promuovere gli investimenti pubblici |
Ordonnance sur les contributions à l'exploitation agricole du sol | Ordinanza del 26 gennaio 1994 istituente contributi per la gestione del suolo agricolo in condizioni difficili |
Ordonnance sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la République fédérative tchèque et slovaque | Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con la Repubblica federativa ceca e slovacca |
Ordonnance sur les investissements énergétiques | Ordinanza del 2 giugno 1997 sulla promozione degli investimenti privati nel settore dell'energia |
Ordonnance sur les préférences tarifaires | Ordinanza del 29 gennaio 1997 concernente le aliquote di dazio preferenziali a favore dei Paesi in sviluppo |
Pacte pour la croissance et l'emploi | patto per la crescita e l'occupazione |
partage de la propriété | divisione della proprietà |
Partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée | partenariato per la democrazia e la prosperità condivisa |
Partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée | Un partenariato per la democrazia e la prosperità condivisa con il Mediterraneo meridionale |
Partenariat UE-Afrique pour les infrastructures | partenariato UE-Africa per le infrastrutture |
partie des bénéfices attribuée sur base volontaire par les employeurs à leurs salariés | parte dei benefici attribuita su base volontaria dai datori di lavoro ai dipendenti |
partie européenne de la Communauté | la parte europea della Comunità |
pays de la CAE | paesi membri della CAO |
pays de la Cedeao | paesi membri dell'Ecowas |
pays de la CEI | paesi membri della CSI |
pays de la CEMAC | paesi membri della CEMAC |
pays de la cohésion | paese della coesione |
pays de la cohésion | paese beneficiario del Fondo di coesione |
pays de la Communauté andine | paesi della Comunità andina |
pays de la Communauté du Pacifique | paesi della Comunità del Pacifico |
pays de la Ligue arabe | paesi membri della Lega araba |
Pays de la Loire | regione della Loira |
pays en développement les moins avancés | paesi meno avanzati tra i paesi in via di sviluppo |
pays en développement les moins avancés | paesi in via di sviluppo meno avanzati |
pays en développement les moins avancés | paesi meno avanzati |
pays en développement les moins avancés | paesi meno sviluppati |
pays en développement les moins avancés | paese meno avanzato tra i paesi in via di sviluppo |
pays les moins avancés | paesi meno avanzati |
pays les moins avancés | paesi meno sviluppati |
pays les moins avancés | paesi in via di sviluppo meno avanzati |
pays les moins défavorisés | paesi meno svantaggiati |
pays les moins développés | paesi meno avanzati |
pays les moins développés | paesi meno sviluppati |
pays les moins développés | paesi in via di sviluppo meno avanzati |
pays les moins prospères,les- | i paesi meno prosperi |
pays les plus gravement touchés | paesi piu gravemente colpiti |
pays les plus lourdement endettés | paesi poveri fortemente indebitati |
pays les plus lourdement endettés | paesi poveri e fortemente indebitati |
pays où la convention salariale est arrêtée pour une période déterminée | paese in cui i contratti collettivi hanno scadenze determinate |
personnes les plus difficiles à placer | disoccupato di difficile collocamento |
phase ascendante de la conjoncture | fase di ripresa congiunturale |
phase ascendante de la conjoncture | fase ascendente della congiuntura |
politique des prix pour les facteurs de production | politica dei prezzi per i fattori produttivi |
possibilité de rendre productifs les travailleurs réduits à l'oisiveté | capitalizzazione di forza lavoro inattiva |
privilège de créance sur les récoltes sur pied | pegno sulle colture |
prix auxquels sont évalués les flux | prezzi ai quali i flussi sono valutati |
produits stockés chez les utilisateurs | prodotti passati a scorte presso gli utilizzatori |
programme d'action de la Barbade pour les petits États insulaires en développement | programma di azione delle Barbados per lo sviluppo sostenibile dei piccoli Stati insulari in via di sviluppo |
Programme d'aide de préadhésion pour les pays d'Europe centrale et orientale | Programma della Comunità per l'assistenza alla ristrutturazione economica dei paesi dell'Europa centrale e orientale |
Programme d'aide de préadhésion pour les pays d'Europe centrale et orientale | Piano d'azione per un aiuto coordinato alla Polonia e all'Ungheria |
Programme d'aide de préadhésion pour les pays d'Europe centrale et orientale | Assistenza di preadesione per i paesi dell'Europa centrale e orientale |
Programme de collaboration des Nations Unies sur la réduction des émissions liées à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | programma delle Nazioni Unite per la riduzione delle emissioni da deforestazione e degrado delle foreste |
Programme de soutien à la coopération pour le développement des PME des Pays Tiers Méditerranéens en association avec les PME et les organismes professionnels d'Europe | Programma di sostegno alla cooperazione per lo sviluppo delle PMI dei paesi terzi mediterranei in associazione con le PMI e gli organismi professionali europei |
Programme d'encouragement à la création d'entreprises conjointes dans les pays d'Europe centrale et orientale | Programma di stimolo alla costituzione di joint venture nei paesi dell'Europa centrale ed orientale |
programme global de développement régional dans les régions à retard structurel | programma globale di sviluppo regionale nelle regioni caratterizzate da ritardi strutturali |
Programme pluriannuel pour les entreprises et l'esprit d'entreprise | programma pluriennale a favore dell'impresa e dell'imprenditorialità, in particolare per le piccole e medie imprese PMI, 2001-2005 |
Programme pluriannuel pour les entreprises et l'esprit d'entreprise, en particulier pour les petites et moyennes entreprises PME, 2001-2005 | programma pluriennale a favore dell'impresa e dell'imprenditorialità, in particolare per le piccole e medie imprese PMI, 2001-2005 |
programme relatif à la coopération internationale avec les pays en développement | programma per la cooperazione internazionale con i paesi in via di sviluppo |
programme relatif à la coopération internationale avec les pays en développement | programma INCO-DC |
Programme spécial en faveur des dirigeants de petites et moyennes entreprises et des créateurs d'entreprises dans les cinq nouveaux Länder allemands | Programma speciale a favore dei dirigenti delle piccole e medie imprese e dei fondatori di imprese nei cinque nuovi Länder tedeschi |
Programme visant à promouvoir les entreprises communes de PME et autres accords d'association | Programma di promozione delle joint venture di PMI ed altri accordi di associazione |
programmes établissant un dispositif de sécurité pour les revenus | programmi che prevedono un meccanismo per la protezione dei redditi |
Projets pilotes pour la promotion de relations entre les PME par la mise en oeuvre de méthodes modernes de gestion et de nouvelles technologies dans le secteur du commerce et de la distribution | Progetti pilota finalizzati a promuovere le relazioni tra le PMI attraverso l'applicazione di nuove tecnologie e di moderni metodi di gestione nel settore del commercio e della distribuzione |
proposer les mesures nécessaires pour remédier à cette situation | proporre le misure necessarie per porre rimedio a questa situazione |
Protocole de Marrakech annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | Protocollo di Marrakech dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 |
Protocole d'entente du 10 décembre 1992 relatif à l'Accord entre les Etats de l'AELE et la Roumanie | Protocollo d'intesa del 10 dicembre 1992 relativo all'Accordo tra gli Stati dell'AELS e la Romania |
Protocole d'entente du 10 décembre 1992 relatif à l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Pologne | Protocollo d'intesa del 10 dicembre 1992 relativo all'Accordo tra gli Stati membri dell'AELS e la Repubblica di Polonia |
Protocole d'entente du 29 mars 1993 relatif à l'Accord entre les Etats de l'AELE et la Hongrie | Protocollo d'intesa del 29 marzo 1993 relativo all'Accordo tra gli Stati membri dell'AELS e l'Ungheria |
Protocole d'entente du 29 mars 1993 relatif à l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Bulgarie | Protocollo d'intesa del 29 marzo 1993 relativo all'Accordo tra gli Stati membri dell'AELS e la Repubblica di Bulgaria |
Protocole d'entente relatif à l'Accord intérimaire entre les États de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'autorité palestinienne | Protocollo d'intesa relativo all'Accordo interinale tra gli Stati dell'AELS e l'OLP per conto dell'Autorità palestinese |
prêt consenti sur les fonds | prestito concesso con garanzia |
publication d'informations par les banques | informativa bancaria |
rectifier les décisions si elles ne sont pas conformes aux critères | rettificare le decisioni quando non siano conformi ai criteri |
retombée médiatique de la tournée | eco del giro nel settore dell'informazione |
revenu prélevé par les entrepreneurs de quasi-sociétés | redditi prelevati dai membri delle quasi-società |
revenus prélevés par les entrepreneurs des quasi-sociétés | redditi prelevati dai membri delle quasi-società |
Règlement intérieur du Conseil de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres,d'une part,et la Fédération de Russie,d'autre part | Regolamento interno del Consiglio di cooperazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri,da un lato,e la Federazione russa,dall'altro |
rémunération des salariés versée par les employeurs résidents | redditi da lavoro dipendente versati dai datori di lavoro residenti |
révision de la constitution | revisione della costituzione |
révision de la loi | revisione della legge |
sans incidence sur les recettes | a entrate invariate |
s'assurer de la bonne gestion financière | accertare la sana gestione finanziaria |
se répartir le marché | ripartizione del mercato |
secteur organismes privés sans but lucratif servant les ménages | settore istituzioni sociali private |
services produits par les transports | servizi prodotti dai trasporti |
société basée sur le recyclage | società del riciclaggio |
Société européenne pour l'environnement et le développement | Società Europea per l'Ambiente e lo Sviluppo |
Société immobilière pour le commerce et l'industrie | SICOMI |
Société pour le développement de l'économie suisse | Società per il promovimento dell'economia svizzera |
Société suisse pour la gestion des déchets spéciaux | Società svizzera per la gestione di rifiuti speciali |
Société suisse pour la gestion du personnel | Società svizzera per la gestione del personale |
solde de la balance des paiements | saldo della bilancia dei pagamenti |
solde des créances et engagements envers le reste du monde | saldo delle attività e passività finanziarie verso il resto del mondo |
solde des flux concernant les avoirs en DTS | saldo dei flussi concernenti le attività in DSP |
solde des opérations courantes avec le reste du monde | saldo delle operazioni correnti con il resto del mondo |
solde entre l'économie nationale et le reste du monde | saldo fra l'economia nazionale ed il resto del mondo |
solde entre les valeurs de deux flux de biens et services | saldo tra i valori di due flussi di beni e servizi |
sous-comité chargé des problèmes spécifiques des pays les moins développés, enclavés et insulaires | sottocomitato incaricato dei problemi specifici dei paesi meno sviluppati, senza sbocco diretto al mare o insulari |
sous-produit du lait | sottoprodotto del latte |
spécialisation de la production | specializzazione della produzione |
subventions pour les moyens de production | sussidi ai mezzi di produzione |
subventions à fonds perdu pour les investissements | contributo agli investimenti diretti |
subventions à fonds perdu pour les investissements | sovvenzione agli investimenti diretti |
tableau des emplois finals évalués sans les impôts nets sur les produits | tavola degli impieghi finali valutati ad esclusione delle imposte indirette nette sui prodotti |
tableau des échanges intermédiaires évalués sans les impôts nets sur les produits | tavola di impieghi intermedi valutati ad esclusione delle imposte indirette nette sui prodotti |
tassement de la croissance | rallentamento della crescita |
taux pour les opérations à terme | tasso di cambio per consegna differita |
taux pour les opérations à terme | corso a termine |
taxe sur les tabacs fabriqués | accisa sui tabacchi lavorati |
taxes frappant les récoltes | imposte sul raccolto |
théorie de la décision | teoria della decisione |
théorie de la main invisible | teoria della mano invisibile |
tous les prestataires de services visés à l'article 59 alinéa l | tutti i prestatori di servizi contemplati dall'articolo 59,primo comma |
transfert de la valeur de la vente de biens | trasferimento dell'importo di prodotti |
transferts courants que les administrations publiques effectuent entre elles | trasferimenti correnti effettuati tra amministrazioni pubbliche |
Un apport suffisant d'iode empêche la formation des goitres | Un apporto sufficiente di iodio impedisce la formazione del gozzo |
un changement dans les sources d'approvisionnement | un cambiamento nelle fonti di approvvigionamento |
un département chargé de la politique des changes et de la gestion des réserves | dipartimento cambi esteri e riserve e dipartimento politica monetaria |
un haut degré d'emploi et la stabilité du niveau des prix | un alto livello di occupazione e la stabilità del livello dei prezzi |
une action concertée en vue de garantir la stabilité dans l'expansion | una azione concertata intesa a garantire la stabilità nella espansione |
une politique commune dans le domaine de l'agriculture | una politica comune nel settore dell'agricoltura |
une préférence naturelle entre les Etats membres | una preferenza naturale tra gli Stati membri |
usage de la marque aux fins du maintien de l'enregistrement | uso del marchio ai fini del mantenimento della registrazione |
valeur actualisée nette de la dette | valore attuale netto del debito |
valeur actualisée nette de la dette | VAN del debito |
valeur aux prix d'acquisition des biens mis en stocks chez les utilisateurs | valore ai prezzi di acquisto dei beni passati a scorte presso gli utilizzatori |
valeur de la production aux prix de production | valore della produzione ai prezzi alla produzione |
valeur de la production aux prix départ-usine | valore della produzione ai prezzi ex-fabrica |
valeur de la production brute | valore della produzione lorda |
valeur de la production de services collectifsnon marchands | valore della produzione dei servizi collettivi |
valeur de la production imputée de services bancaires | valore della produzione imputata di servizi del credito |
valeur des biens achetés pour la revente | valore dei beni acquistati per essere rivenduti |
valeur des biens vendus par le commerce | valore dei beni venduti dal commercio |
valeur à laquelle l'émetteur a repris les obligations à convertir | valore al quale l'emittente ha ritirato le obbligazioni da convertire |
vote de la loi | votazione della legge |
écart entre les taux d'intérêts | differenziale dei tassi di interesse |
échanges entre les groupes agrégés dans la branche | scambi tra i gruppi che sono riuniti in una branca |
émission ou vente de titres nationaux dans le reste du monde | emmissione o vendita di titoli nazionali nel resto del mondo |
épargne des secteurs auxquels appartiennent les employeurs | risparmio dei settori ai quali appartengono i datori di lavoro |
épargne sur les dépenses en espèces | risparmio in contanti |
équilibrer le budget | pareggiare il budget |
équilibrer le budget | equilibrare il bilancio di previsione |
état statistique concernant les marchés passés | prospetto statistico relativo ai contratti stipulati |
étendue de la consolidation | individuazione dell'area di consolidamento |
évaluation commune s'appliquant à tous les pays | valutazione comune dei paesi |
éviter toute distorsion dans les structures de production | evitare ogni distorsione nella struttura della produzione |
îles de la mer Égée | isole dell'Egeo |