DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Economy containing A | all forms | exact matches only
GermanGreek
A-Fördergebietπεριοχή "α"
Ablieferung an den Staatκρατική είσπραξη
an der Veräusserung von Vermögenswerten interessiert seinωφελούμαι από τη διάθεση περιουσιακών στοιχείων
an gebietsfremde Einheiten geleistete Zahlungenποσά που καταβάλλονται στις μονάδες μη μόνιμους κατοίκους
an gebietsfremde Einheiten gezahlte Honorare oder Gagenαμοιβές και άλλες πληρωμές που καταβάλλονται σε μονάδες μη μόνιμους κατοίκους
an gebietsfremde Einheiten gezahlte Provisionenπρομήθειες που καταβάλλονται στις μονάδες μη μόνιμους κατοίκους
an Landστην ακτή
an Landστη στεριά
Angebot an Arbeitskräftenπροσφορά εργατικού δυναμικού
Angebot an Arbeitskräftenπροσφορά εργασίας
Angebot an Arbeitsstellenζήτηση εργατικού δυναμικού
Angebot an Arbeitsstellenζήτηση εργασίας
Annuitätenzahlungen an Pensionskassenετήσιες πληρωμές σε συνταξιοδοτικά ταμεία
Anpassung an den Klimawandelπροσαρμογή στις κλιματικές μεταβολές
Anpassung der Erzeugung an die Absatzmärkteπροσαρμογή της παραγωγής στις δυνατότητες των αγορών
Aufkommen an Güternσυνολικοί πόροι για κάθε προϊόν
Beihilfe an Länder außerhalb der Gemeinschaftεξωτερική ενίσχυση
Beschwerde an die Kommissionυποβολή καταγγελίας στην Επιτροπή
Beteiligung an den Realisierungserlösenσυμμετοχή στο προϊόν των πράξεων
Beteiligung an verbundenen Unternehmenαναλογική συμμετοχή σε εταιρείες
Beteiligungen an Genossenschaften mit eigener Rechtspersönlichkeitκεφάλαιο επενδυόμενο σε συνεταιρισμούς που αναγνωρίζονται ως ανεξάρτητα νομικά πρόσωπα
Beteiligungen an Personengesellschaften mit eigener Rechtspersönlichkeitκεφάλαιο που επενδύεται σε προσωπικές εταιρείες που αναγνωρίζονται ωε ανεξάρτητα νομικά πρόσωπα
"Delivering as One""Eνωμένοι στη δράση"
die An-oder Verkaufspreise oder sonstige Geschaeftsbedingungen festsetzenκαθορισμός των τιμών αγοράς ή πωλήσεως ή άλλων όρων συναλλαγής
Direktzahlungen an Erzeugerάμεσες πληρωμές σε παραγωγούς
Eigentum an beweglichen Sachenκινητή περιουσία
Eigentum an Güternιδιοκτησία
Eigentum an unbeweglichen Sachenακίνητη περιουσία
Eigentumsrecht an Gütern und Dienstleistungenιδιοκτησία των αγαθών και υπηρεσιών
Einkommen aus dem Eigentum an immateriellen Wertenεισόδημα που προέρχεται από την κατοχή άυλων αγαθών
einseitige laufende Übertragungen a. n. gτρέχουσες μεταβιβάσεις μη αναφερόμενες αλλού
einseitige laufende Übertragungen a.n.g.τρέχουσες μεταβιβάσεις μη αναφερόμενες αλλού
Entwicklung an der Basisβασική ανάπτυξη
Fernabsatz von Finanzdienstleistungen an Verbaucherεξ αποστάσεως εμπορία χρηματοοικονομικών υπηρεσιών προς τους καταναλωτές
freiwillige Gewinnausschüttungen durch die Arbeitgeber an ihre Arbeitnehmerκέρδη που εκχωρούν προαιρετικά οι εργοδότες προς τους απασχολούμενους
Gemeinschaftsinitiative für die Anpassung kleiner und mittlerer Unternehmen an den BinnenmarktΚοινοτική πρωτοβουλία που αφορά την προσαρμογή των μικρομεσαίων επιχειρήσεων στην ενιαία αγορά
gesamtes Aufkommen an Güternσυνολικοί πόροι
Gewinnausschüttung an Arbeitnehmerκέρδη που διανέμονται σε απασχολούμενους
Gewinne von Staatsmonopolen,die von diesen an den Staat abgeführt werdenκέρδη δημοσιονομικών μονοπωλίων που μεταβιβάζονται στο κράτος
Grundsatz "zuerst an die kleinen Betriebe denken"αρχή "Σκέψου πρώτα σε μικρή κλίμακα"
hoher Grad an Konvergenz der Wirtschaftspolitikυψηλός βαθμός σύγκλισης των οικονομικών πολιτικών
Interventionen an den Devisenmärktenπαρεμβάσεις στις αγορές συναλλάγματος
Kapitalbeteiligungen an Quasi-Kapitalgesellschaftenκεφάλαια τοποθετημένα σε οιονεί εταιρείες
Kapitalzuschüsse an öfffentliche Unternehmen mit eigener Rechtspersönlichkeitεπιχορηγήσεις κεφαλαίου σε δημόσιες επιχειρήσεις που αναγνωρίζονται ως ανεξάρτητα νομικά πρόσωπα
Kreditvergabe an die Wirtschaftδανειακή ροή στην οικονομία
kurzfristig gewährte Gelder von Gebietsansässigen an Gebietsfremdeπροκαταβολές που γίνονται απευθείας από μόνιμους κατοίκους σε μη μόνιμους κατοίκους
Lieferungen der produzierenden Gruppe an die verwendende Gruppeπαραδόσεις από την ομάδα παραγωγής στην ομάδα χρήσης
Mangel an Arbeitskräftenέλλειψη εργατικού δυναμικού
Massnahmen oder Praktiken,die den kaeufer an der freien Wahl seines Lieferanten hindernτα μέτρα ή κάθε πρακτική που εμποδίζουν την ελεύθερη επιλογή του προμηθευτού από τον αγοραστή
Meß-,Prüf-und Kontrollinstrumente,-apparate und-geräte,a.n.g.όργανα και συσκευές,επαγγελματικές,επιστημονικές και ελέγχου,μ.α.κ.
Preis frei an Bordτιμή "ελεύθερο στο κατάστρωμα"
privater Verbrauch an Gütern und Dienstleistungenδαπάνες του καταναλωτή για αγαθά και υπηρεσίες
Provisionen,Trinkgelder,Anwesenheitsvergütungen und Tantiemen,die an Arbeitnehmer gezahlt werdenπρομήθειες,φιλοδωρήματα,ποσοστά που καταβάλλονται σε μισθωτούς
right-a-way costδαπάνες χάραξης σιδηροδρομικής γραμμής
selbskostenmäßige Tarifanpassung an die jeweiligen Beförderungsstreckenδιαφοροποίηση των τιμολογίων ανάλογα με το κόστος της κάθε περίπτωσης
Sozialbeiträge an die Übrige Weltκοινωνικές εισφορές προς την αλλοδαπή
Subventionen,die an den begünstigten Produzenten gezahlt werdenεπιδοτήσεις προς τους παραγωγούς οι οποίοι επωφελούνται από αυτές
tatsächlich an das Mutterunternehmen abgeführte Gewinneεισοδήματα που μεταφέρονται πραγματικά στη μητρική επιχείρηση
Umsetzung an die Produktionsbereicheμεταβιβάσεις προς τους κλάδους
unter angemessener Beteiligung der Verbraucher an dem entstehenden Gewinnεξασφαλίζοντας συγχρόνως στους καταναλωτές δίκαιο τμήμα από το όφελος που προκύπτει
Untersuchung an Ortεπιτόπια έρευνα
Urheberrechte an künsterischen und literarischen Werkenσυγγραφικά δικαιώματα λογοτεχνικών ή έργων τέχνης
Verkäufe von Grundstücken durch Gebietsansässige an Gebietsfremdeπωλήσεις γης από μόνιμους κατοίκους σε μη μόνιμους
Verlust an Kundenαπώλεια πελατείας
verschiedene bearbeitete Waren,a.n.g.διάφορα βιομηχανικά είδη,μ.α.κ.
vollständige Fabrikationsanlagen,a.n.g.πλήρεις βιομηχανικές εγκαταστάσεις,μ.α.κ.
Wasserlieferung an Staedteάμεσοι πόροι
Weitervergabe an Nachunternehmerυπεργολαβία
Zinsen,Gewinne und Verluste,die an die Versicherten ausgezahlt worden sindτόκοι,κέρδη ή ζημίες που διανέμονται στους ασφαλισμένους