Italian | German |
a entrate invariate | aufkommensneutral |
a fondo perduto | rückzahlungsfrei |
a fondo perduto | nicht rückzahlbar |
a inversione di marcia | umsteuerbar |
a largo impiego di manodopera | arbeitsintensiv |
a livello dell'impresa | einzelwirtschaftlich |
13a mensilità | zusätzliche Monatsgehälter |
a monte | vorgelagert |
a prezzi correnti | zu laufenden Preisen |
a prezzi correnti | in jeweiligen Preisen |
a secco | an Land |
a secco | gestrandet |
a terra | an Land |
a terra | gestrandet |
a valle | nachgelagert |
accordare diritti speciali o esclusivi | besondere oder ausschliessliche Rechte gewaehren |
accordo multilaterale in materia di acquisizione o mantenimento della protezione | mehrseitige Übereinkunft über den Erwerb oder die Aufrechterhaltung des Schutzes |
accordo tra datore di lavoro e dipendente a livello di singola impresa | Vereinbarung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer auf Unternehmensebene |
acquisti di beni intermedi o di beni d'investimento | Käufe von Vorleistungsgütern oder Anlagegütern |
acquisto a credito | Kreditkauf |
acquisto a riscatto | Abzahlungsgeschäft |
acquisto a riscatto | Mietkauf |
adattamento ai cambiamenti climatici | Anpassung an den Klimawandel |
adeguamento delle tariffe ai costi | selbskostenmäßige Tarifanpassung an die jeweiligen Beförderungsstrecken |
adeguamento delle tariffe ai costi | kostenabhängige Abwandlung der Tarife |
adeguamento delle tariffe ai costi | Differenzierung der Tarife nach den Selbstkosten |
aggregato soggetto a riserva | Mindestreservebasis |
agricoltura a tempo parziale | landwirtschaftlicher Nebenerwerbsbetrieb |
aiuti diretti ai produttori | direkte Beihilfen |
aiuti diretti ai produttori | Beihilfen an die Erzeuger |
aiuto a domicilio | Haushaltshilfe |
aiuto a esborso rapido | rasch auszahlbare Hilfe |
aiuto a favore dell'occupazione | Beschäftigungsbeihilfe |
aiuto a finalità regionale agli investimenti | regionale Investitionsbeihilfe |
aiuto a finalità regionale al funzionamento | regionale Betriebsbeihilfe |
aiuto a finalità regionale soggetto a notifica | anmeldepflichtige Regionalbeihilfe |
aiuto a fini di tutela dell'ambiente | Beihilfe für den Umweltschutz |
aiuto a progetti e programmi | Hilfe fuer Vorhaben und Programme |
aiuto ai meno abbienti | Hilfe für sozial Benachteiligte |
aiuto ai profughi e ai rimpatriati | Flüchtlings-und Repatriierungshilfe |
aiuto ai rifugiati | Flüchtlingshilfe |
aiuto ai sinistrati | Katastrophenhilfe |
aiuto complementare ai prodotti | ergänzende produktbezogene Beihilfe |
aiuto generale a favore dell'acquisto e dello sviluppo di tecnologia | allgemeine Beihilfe für den Kauf und die Entwicklung von Technologie |
aiuto per investimenti a finalità regionale | regionale Investitionsbeihilfe |
alimentazione a distanza | Fernladen von Programmen |
altre attività a vista e a breve termine | Sonstige kurzfristige Forderungen |
altri crediti a breve termine | sonstige kurzfristige Kredite |
altri crediti a medio e lungo termine | sonstige mittel- und langfristige Kredite |
ammontare a carico | Belastungs-Summe |
ammontare massimo a rischio per il contratto concluso | Risikohöchstbetrag bei abgeschlossenem Vertrag |
analisi di sensitività ai costi | Kosten-Sensivitäts-Analyse |
anticipazioni concesse direttamente da residenti a non residenti | kurzfristig gewährte Gelder von Gebietsansässigen an Gebietsfremde |
appianare le difficoltà o minacce di difficoltà incontrate | die aufgetretenen oder drohenden Schwierigkeiten beheben |
approccio a misura di azienda | betriebsgerechte Art und Weise |
area a cambi monetari fissi | Gebiet mit festen Wechselkursen |
area a corso di cambio fisso | Gebiet mit festen Wechselkursen |
asse comunitario | Verkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft |
asse di sviluppo | Entwicklungsachse |
associazione o collegamento di "facto" | faktische Verbindung |
asta a tasso fisso | Festsatztender |
asta a tasso fisso | Mengentender |
asta a tasso multiplo | amerikanisches Zuteilungsverfahren |
asta a tasso variabile | Tender mit variablem Zinssatz |
attività a medio e lungo termine nei confronti del resto del mondo | mittel- und langfristige Forderungen gegenüber der Übrigen Welt |
attività a pronto realizzo | verfügbare Mittel |
attività a pronto realizzo | liquide Mittel |
attività a pronto realizzo | flüssige Mittel |
attività a vista e a breve termine nei confronti del resto del mondo | kurzfristige Forderungen gegenüber der Übrigen Welt |
attività a vista in divise | Devisenguthaben |
attività in valuta a vista | Kassa-Aktiva |
attività miste o complesse | gemischte oder nebeneinanderlaufende Tätigkeiten |
attività realizzabile a breve | liquide Mittel |
attività realizzabile a breve | verfügbare Mittel |
attività realizzabile a breve | flüssige Mittel |
attività stanziabile a garanzia | zulässiger Vermögenswert |
attività stanziabile a garanzia | refinanzierungsfähige Sicherheit |
attività stanziabile a garanzia | notenbankfähige Sicherheit |
aumento di attività a vista espresse nella moneta nazionale del traente | Erhöhung der Sichtguthaben in der Landeswährung des ziehenden Landes |
azienda a conduzione familiare gestita nel tempo libero | Freizeitbetrieb |
azienda a conduzione familiare gestita nel tempo libero | Feierabendbetrieb |
azienda a praticoltura | Grünlandbetrieb |
azienda a reddito completo | Vollerwerbsbetrieb |
azienda a tempo parziale | Nebenerwerbsbetrieb |
azienda a tempo pieno | Vollerwerbsbetrieb |
azienda dedita a colture speciali | Sonderkulturbetrieb |
azione a carattere anticiclico | antizyklisches Vorgehen |
azione dinanzi a giurisdizione civile | zivilrechtliche Klage |
azione dinanzi a giurisdizione penale | Strafrechtsklage |
azione europea a favore della crescita | Europäische Aktion für Wachstum |
azione o omissione dell'assicurato | Handlung oder Unterlassung des Versicherungsnehmers |
azione,in forma di dono,a sostegno | unentgeltliche Unterstützung |
Azioni di aiuto e cooperazione economica della Comunità a favore di alcuni paesi dell'Asia | Hilfe-und Kooperationsmassnahmen der Gemeinschaft in Asien |
azioni di assistenza monetaria a favore di paesi terzi | Aktionen zur Stuetzung von Waehrungen dritter Laender |
beneficiare della gratuita o quasi gratuità | unentgeltlicher oder so gut wie unentgeltlicher Erhalt |
buoni del tesoro degli Stati Uniti a scadenza quinquennale | US-Schatzanweisungen mit einer Laufzeit von fünf Jahren |
campionamento a fini di controllo | Stichprobenerhebung für die Prüfung |
campionamento a fini di controllo | Stichprobenerhebung |
clausola di azione a maggioranza | Mehrheitsänderungsklausel |
coltura a terrazze | Terrassenanbau |
Comitato per le misure supplementari a favore del Regno Unito | Ausschuss für die zusätzlichen Massnahmen zugunsten des Vereinigten Königreichs |
commercializzazione a distanza di servizi finanziari ai consumatori | Fernabsatz von Finanzdienstleistungen an Verbaucher |
commissario ai conti | Rechnungsprüfer |
commissione di assunzione a fermo | Ubernahmeprovision |
commissioni,mance,gettoni di presenza,percentuali e compensi versati ai dipendenti | Provisionen,Trinkgelder,Anwesenheitsvergütungen und Tantiemen,die an Arbeitnehmer gezahlt werden |
conservare a 5°C al massimo | bei höchstens 5°C aufbewahren |
conservare a 5°C al massimo e al riparo dalla luce | bei höchstens 5°C und vor Licht geschützt aufbewahren |
contabilità a costi diretti | Deckungsbeitragsrechnung |
contabilità a costi diretti | Grenzplankostenrechnung |
contributi assimilati a degli acquisti di servizi destinabili alla vendità | Beiträge,die Käufen von marktbestimmten Dienstleistungen gleichgestellt werden |
controllo a ritroso | Prüfbericht |
controllo a ritroso | Prüfpfad |
convenzione collettiva a livello di un settore di attività | Tarifvertrag für einen Wirtschaftsbereich |
Convenzione europea sulla protezione giuridica dei servizi a accesso condizionato e di accesso condizionato | Europäisches Übereinkommen über Rechtsschutz für Dienstleistungen mit bedingtem Zugang und der Dienstleistungen zu bedingtem Zugang |
Convenzione europea sulla protezione giuridica dei servizi a accesso condizionato e di accesso condizionato | Europäisches Übereinkommen über den rechtlichen Schutz von zugangskontrollierten Diensten und von Zugangskontrolldiensten |
copertura dei rischi o bisogni | Aufkommen für Risiken oder Bedürfnisse |
crediti a breve termine fra residenti e non-residenti | kurzfristige Kredite zwischen Gebietsansässigen und Gebietsfremden |
crediti a medio e lungo termine | mittel- und langfristige Kredite |
credito a lungo termine | langfristiger Kredit |
criteri tradizionali di natura giuridica,amministrativa o contabile | hergebrachte Kriterien juristischer,verwaltungs-oder buchmäβiger Art |
dati a prezzi correnti | Angaben in jeweiligen Preisen |
dati a prezzi costanti | Daten in konstanten Preisen |
dazio pagato o dovuto | entrichteter oder zu entrichtender vorläufiger Zoll |
debitori o creditori finanziari | Kreditnehmer oder Kreditgeber auf den Geld-und Kreditmärkten |
Decreto del Consiglio federale concernente la formazione dei prezzi delle patate da semina e da tavola,della frutta a granelli e dei legumi freschi | Bundesratsbeschluss über die Preisgestaltung für Saatund Speisekartoffeln,Kernobst und frisches Gemüse |
Decreto federale concernente la concessione di aiuti finanziari destinati a promuovere l'impiego nel settore della costruzione d'abitazioni | Bundesbeschluss über Finanzhilfen für die Förderung der Beschäftigung im Wohnungsbau und im landwirtschaftlichen Hochbau |
Decreto federale del 7 dicembre 1999 concernente la concessione di un aiuto finanziario a Svizzera Turismo per il periodo 2000-2004 | Bundesbeschluss vom 7.Dezember 1999 über die Finanzhilfe 2000-2004 an die Schweiz Tourismus |
Decreto federale del 19 marzo 1993 concernente la concessione di contributi intesi a promuovere gli investimenti pubblici | Bundesbeschluss vom 19.März 1993 über Beiträge zur Förderung der öffentlichen Investitionen |
Decreto federale dell'8 ottobre 1999 concernente il finanziamento di misure intese a promuovere la partecipazione svizzera all'iniziativa comunitaria di cooperazione transfrontaliera,transnazionale e interregionaleINTERREG IIIper il periodo 2000-2006 | Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über die Finanzierung der Massnahmen zur Förderung der schweizerischen Beteiligung an der Gemeinschaftsinitiative für grenzüberschreitende,transnationale und interregionale ZusammenarbeitINTERREG IIIin den Jahren 2000 bis 2006 |
deflatore del PIL a prezzi costanti nazionali del 1987 | Deflator des BIP in konstanten Preisen von 1987 und jeweiliger Währung |
depositi a vista trasferibili costituiti in moneta nazionale | auf Landeswährung lautende übertragbare Sichteinlagen |
depositi che gli organismi di assicurazione detengono a nome degli assicuratori | Guthaben der Versicherten bei den Versicherungsunternehmen |
depositi in moneta nazionale che risultano da un contratto o da un piano di risparmio | Einlagen in Landeswährung,die auf einem Sparvertrag oder Sparplan beruhen |
deposito a vista trasferabile | übertragbare Sichteinlage |
di un consiglio di vigilanza o di un comitato di revisori indipendenti | ein Aufsichtsrat oder ein Ausschuss unabhängiger Rechnungsprüfer |
Dichiarazione sul contributo dell'Organizzazione mondiale del commercio per il raggiungimento di una maggiore coerenza a livello globale nella definizione delle politiche economiche | Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen |
disoccupazione a lungo termine | Langzeitarbeitslosigkeit |
disposizione volta a promuovere le esportazioni | Massnahme zur Exportförderung |
documento di riflessione a lungo termine | zukunftsorientiertes Papier |
eccezione ai diritti conferiti da un brevetto | Ausnahme von den Rechten aus einem Patent |
economia a bassa emissione di COsub2sub | Wirtschaft mit geringem COSUB2SUB-Ausstoß |
economia a bassa emissione di COsub2sub | emissionsarme Wirtschaft |
economia a bassa emissione di COsub2sub | COsub2sub-arme Wirtschaft |
economia a pianificazione centrale | Planwirtschaft |
effetto a catena | Anstoßwirkung |
emissioni a titolo oneroso | entgeltliche Begebung |
emmissione o vendita di titoli nazionali nel resto del mondo | Begebung oder Verkauf inländischer Wertpapiere in der Übrigen Welt |
enti e società emittenti a terra | Betreiber terrestrischer Rundfunkstationen |
entrate intermedie ai prezzi alla produzione | Vorleistungen zu Herstellungspreisen |
entrate intermedie ai prezzi ex-fabrica al netto dell'IVA deducibile | Vorleistungen zu Ab-Werk-Preisen ohne abzugsfähige Mehrwertsteuer |
estensione degli scambi a livello mondiale | weltweite Ausdehnung des Wirtschaftsverkehrs |
estensione degli scambi a livello mondiale | Globalisierung des Handels |
evoluzione dei costi di produzione del prodotto ai prezzi dell'anno base | Entwicklung der Herstellungskosten des Gutes in Preisen des Basisjahres |
facoltà di prelevare a vista fino ad un certo massimale | Zulassung von Sofortabhebungen bis zu einem bestimmten Höchstbetrag |
far fronte ai problemi di rifinanziamento | die Neufinanzierungsschwierigkeiten lösen |
favorendo talune imprese o talune produzioni | durch die Beguenstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige |
fideiussione prestata a fini di buona esecuzione | Vertragserfüllungsgarantie |
fino a quando non sia stato realizzato il riordinamento previsto dal paragrafo l | bis zur Verwirklichung der in AbsatzIvorgesehenen Anpassung |
fissare i prezzi d'acquisto o di vendita ovvero altre condizioni di transazione | die An-oder Verkaufspreise oder sonstige Geschaeftsbedingungen festsetzen |
flusso d'acquisto o di creazione dell'attività finanziaria | beim Erwerb bzw.beim Entstehen der Forderung gezahlter Preis |
fondo a favore del capitale di avviamento | Start-Kapitalfonds |
fondo di accantonamento a fronte del proprio impiego | Rückstellung für das erworbene Engagement |
fondo di investimento europeo a lungo termine | langfristiger Investmentfonds |
fondo di investimento europeo a lungo termine | europäischer langfristiger Investmentfonds |
formaggio a pasta dura | Hartkäse |
formaggio a pasta erborinata | Käse mit Schimmelbildung im Teig |
formaggio a pasta morbida | Weichkäse |
formaggio a pasta semimorbida | Schnittkäse |
fornitore di accesso a Internet | Internet-Provider |
frazione dell'IVA fatturata che non è a carico degli utilizzatori | Teil der in Rechnung gestellten Mehrwertsteuer,der nicht zu Lasten der Verwender der Güter geht |
gas a effetto serra | Treibhausgas |
gestione integrata a scopi multipli | volle Verbundwirtschaft |
i regimi generali d'aiuti a finalità regionale | die allgemeine Beihilferegelung mit regionaler Zielsetzung |
i risultati delle ricerche sono messi a disposizione di tutti gli interessati | die Ergebnisse der Forschung sind allen Beteiligten zugaenglich zu machen |
i superi intervenuti sono a carico | Mittelueberschreitungen gehen zu Lasten |
impianti industriali n.s.a | vollständige Fabrikationsanlagen,a.n.g. |
impianto a mare | Offshore-Anlage |
impieghi intermedi ai prezzi alla produzione | intermediäre Verwendung von Gütern zu Herstellungspreisen |
impieghi intermedi ai prezzi ex-fabrica al netto dell'IVA deducibile | intermediäre Verwendung von Gütern zu Ab-Werk-Preisen ohne abzugsfähig Mehrwertsteuer |
impieghi/risorse o variazioni di attività/passività | Mittelaufkommen/Mittelverwendung oder Veränderung der Forderungen/Verbindlichkeiten |
importazioni ai prezzi fuori-dogana IVA fatturata esclusa | Einfuhr zu Ab-Zoll-Preisen ohne Mehrwertsteuer |
importazioni di beni simili provenienti da paesi terzi ai prezzi fuori-dogana | Einfuhr von gleichartigen Gütern aus Drittländern zu Ab-Zoll-Preisen |
importazioni di beni simili provenienti dalla Comunità ai prezzi fuori-dogana | Einfuhr von gleichartigen Gütern aus EG-Ländern zu Ab-Zoll-Preisen |
importazioni totali di beni simili ai prezzi fuori-dogana | Einfuhr von gleichartigen Gütern zu Ab-Zoll-Preisen insgesamt |
imposizioni intese a proteggere indirettamente altre produzioni | Abgaben,die geeignet sind,andere Produktionen mittelbar zu schuetzen |
imposta indiretta riscossa a stadi anteriori | indirekte auf einer Vorstufe erhobene Steuer |
imposte a carico del venditore e/o dell'acquirente | Steuern zu Lasten des Verkäufers und/oder des Käufers |
imposte al netto dei contributi ai prodotti | Gütersteuern abzüglich Gütersubventionen |
impresa a media capitalizzazione | Mid Cap |
impresa a media capitalizzazione | Unternehmen mit mittlerer Kapitalisierung |
impresa a media capitalizzazione | mittelgroßes Unternehmen |
impresa comune a pieno titolo | Vollfunktionsgemeinschaftsunternehmen |
impresa figlia diretta o indiretta | direktes oder indirektes Tochteruntenehmen |
imputazione normale a costi fissi | Normalkalkulation |
indennità versate ai dipendenti | Entschädigungen von Arbeitnehmern |
industria a largo impiego di manodopera | arbeitsintensive Grundindustrie |
Iniziativa parlamentare.Decreto federale concernente una tassa sull'energia intesa a promuovere le energie rinnovabili e un impiego efficace dell'energiaCAPE-S.Decreto sulla tassa di incentivazione,DTI.Rapporto della Commissione dell'ambiente,della pianificazione del territorio e dell'energia del Consiglio degli StatiCAPE-Sdel 5 febbraio 1999.Parere del Consiglio federale dell'8 marzo 1999 | Parlamentarische Initiative.Bundesbeschluss über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und der erneuerbaren EnergienUREK-S.Förderabgabebeschluss,FAB.Bericht der Kommission für Umwelt,Raumplanung und Energie des StänderatesUREK-Svom 5.Februar 1999.Stellungnahme des Bundesrates vom 8.März 1999 |
insegnamento a distanza | Fernunterricht |
interesse dovuto a titolo di un accordo di riscadenziamento | Zins, der aufgrund von Umschuldungen zu zahlen ist |
interesse nazionale primario,non collegato a questioni commerciali | überwiegende,nichthandelsbezogene staatliche Interessen |
interessenza ai proventi dei realizzi | Beteiligung an den Realisierungserlösen |
intervento a fondo perduto | nicht rückzahlbare Hilfe |
istituto a statuto speciale | Finanzinstitut mit Sonderaufgaben |
istruzione a domicilio | Privatunterricht |
la Commissione procede senza indugio a un esame della situazione dello Stato in questione | die Kommission prueft unverzueglich die Lage dieses Staates |
lavorazione a catena | Fließbandarbeit |
lavoro a catena | Fließbandfertigung |
lavoro a catena | Fließfertigung |
lavoro a catena | Fließarbeit |
lavoro a distanza | Fernarbeit |
lavoro a domicilio | Heimarbeit |
lavoro a tempo parziale | Teilzeitarbeit |
lavoro a tempo pieno | Vollzeitarbeit |
lavoro a turni | Schichtarbeit |
lavoro commissionato a terzi | Lohnveredelung |
le condizioni di prezzo o di consegna e le tariffe di trasporti | Preis-und Lieferbedingungen und Befoerderungstarife |
le condizioni imposte dal Paese stesso ai propri cittadini | die Voraussetzungen,welche dieser Staat fuer seine eigenen Angehoerigen vorschreibt |
le persone prestano servizio a rotazione | die Personen wechseln turnusmäßig |
le unità,istituzionali o di produzione omogenea | institutionelle Einheiten bzw.homogene Produktionseinheiten |
legge europea a favore dell'innovazione | europäischer Innovationsplan |
legge europea a favore dell'innovazione | europäisches Innovationsgesetz |
legge europea a favore dell'innovazione | europäischer Rechtsakt zur Innovation |
Legge federale sul controllo dei beni utilizzabili a fini civili e militariLegge sul controllo all'esportazione | Bundesgesetz über die Kontrolle von Gütern mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit |
Libro verde sulla politica integrata relativa ai prodotti | Grünbuch zur integrierten Produktpolitik |
l'indirizzo a lungo termine delle fabbricazioni | die Orientierung der Fabrikation auf lange Sicht |
macchina per scrivere a memoria | Speicherschreibmaschine |
macchina per scrivere a memoria | Schreibmaschine mit Speicherwerk |
meccanismo di sostegno finanziario a medio termine | System des mittelfristigen finanziellen Beistands |
messa a disposizione | Bereitstellung |
messa a maggese delle terre arabili | Flächenstilllegung |
messa a maggese delle terre arabili | Stilllegung landwirtschaftlicher Nutzflächen |
messa a maggese delle terre arabili | Stilllegung |
messa a riposo delle terre | Flächenstilllegung |
Messaggio del 27 marzo 1997 concernente particolari misure di politica congiunturale volte a mantenere la qualità dell'infrastruttura pubblica,a promuovere gli investimenti privati in ambito energeticoprogramma d'investimentoe a facilitare gli investimenti esteri | Botschaft vom 26.März 1997 über besondere konjunkturpolitische Massnahmen zur Substanzerhaltung der öffentlichen Infrastruktur und zur Förderung privater Investitionen im EnergiebereichInvestitionsprogrammsowie zur Erleichterung ausländischer Investitionen |
misure d'accompagnamento finanziarie e tecniche a sostegno della riforma delle strutture economiche e sociali nel quadro del partenariato euromediterraneo | Programm MEDA |
misure d'accompagnamento finanziarie e tecniche a sostegno della riforma delle strutture economiche e sociali nel quadro del partenariato euromediterraneo | Begleitmassnahmen zu den Reformen der Wirtschafts- und Sozialstrukturen in den Drittländern des Mittelmeerraums |
modalità di applicazione a flussi particolari | Regelungen für einzelne Transaktionen |
moneta a corso legale | gesetzliches Zahlungsmittel |
motore a pistoni liberi | Freikolbenmotor |
nel caso di acquisto a rate,il momento di registrazione è quello della consegna dei beni | bei Ratenkäufen erfolgt die Verbuchung zum Zeitpunkt der Lieferung der Ware |
Non indicato per bambini di età inferiore a 3 anni | Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet |
nuove spese relative ai pozzi già perforati | neue Ausgaben für bereits erbohrte Vorkommen |
offerta turistica a partire da direttrici geografiche tematiche | themenorientiertes Tourismusangebot |
onorari ricevuti o prestazioni effettuate dalle unità residenti | von gebietsansässigen Einheiten erhaltene Honorare oder Gagen |
operazione a termine secco | Sologeschäft |
operazione a termine secco | endgültiger Kauf bzw. Verkauf |
operazione a termine secco | Outright-Geschäft |
operazione di cessione o di estinsione di una attività finanziaria | Transaktion,durch die eine Forderung übertragen oder zum Erlöschen gebracht wird |
operazione garantita a medio o a lungo termine | mittel- oder langfristiges Geschäft |
operazione o programma di stoccaggio | Lagerhaltungsmaßnahme oder Vorratsprogramm |
operazioni di sostegno monetario a breve termine e a brevissimo termine | kurzfristiger Währungsbeistand |
Ordinanza del 18 agosto 1998 concernente l'indennità per i costi scoperti di persone e imprese mobilitate in seguito a eventi con aumento della radioattività | Verordnung vom 18.August 1998 über die Entschädigung für ungedeckte Kosten von verpflichteten Personen und Unternehmungen durch Ereignisse mit erhöhter Radioaktivität |
Ordinanza del 29 gennaio 1997 concernente le aliquote di dazio preferenziali a favore dei Paesi in sviluppo | Zollpräferenzenverordnung |
Ordinanza del 29 gennaio 1997 concernente le aliquote di dazio preferenziali a favore dei Paesi in sviluppo | Verordnung vom 29.Januar 1997 über die Präferenz-Zollansätze zugunsten der Entwicklungsländer |
Ordinanza del 24 marzo 1993 concernente la concessione di contributi intesi a promuovere gli investimenti pubblici | Verordnung vom 24.März 1993 über Beiträge zur Förderung der öffentlichen Investitionen |
Ordinanza del 24 marzo 1993 concernente la concessione di contributi intesi a promuovere gli investimenti pubblici | Investitionszulagenverordnung |
organismo di coordinamento dell'aiuto a favore della Somalia | Organ zur Koordinierung der Hilfe zugunsten von Somalia |
organismo di coordinamento dell'aiuto a favore della Somalia | Gremium zur Koordinierung der Somalia-Hilfe |
organismo di sviluppo,pubblico o a partecipazione pubblica | oeffentliche oder mit oeffentlicher Beteiligung geschaffene Entwicklungseinrichtung |
organizzazione non governativa impegnata a favore dello sviluppo | nichtstaatliche Entwicklungsorganisation |
paese a basso reddito | Land mit niedrigem Einkommen |
paese a basso reddito | Niedrigeinkommensland |
paese a basso reddito | Land mit geringem Einkommen |
paese a economia emergente | Schwellenland |
paese a livello di reddito medio,moderatamente indebitato | mäßig verschuldete Entwicklungsländer mit geringem Einkommen |
paese a reddito medio-basso | Länder mit mittlerem Einkommen, untere Einkommenskategorie |
paese a valuta forte | Land mit harter Währung |
paese a valuta forte | Hartwährungsland |
paese che si trova nelle condizioni necessarie a norma dell'articolo 53 | gemaess Artikel 53 in Betracht kommendes Land |
paese il cui sviluppo economico è ai primi stadi | Land,das sich auf einer niedrigen Stufe der wirtschaftlichen Entwicklung befindet |
paesi dell'Europa orientale a commercio di Stato | osteuropaeische Staatshandelslaender |
paesi fornitori a commercio di stato | nicht kommerzielle Lieferanten |
partecipazione a lungo termine nel settore industriale | langfristige Industriebeteiligung |
partecipazione a parità di condizioni | umfassende Beteiligung |
partecipazione ai diversi livelli decisionali | Mitwirkungsrechte auf den einzelnen Entscheidungsebenen |
perdita in rapporto ai fondi propri | Verlust im Vergleich zu den Eigenmitteln |
perdite eccezionali dovute a cause esterne all'impresa | auβerordenentliche Verluste,deren Ursachen auβerhalb der Verantwortlichkeit des Unternehmens liegen |
Pericoloso per i bambini di età inferiore a 36 mesi | Für Kinder unter 36 Monaten gefährlich |
persona che lavora a tempo parziale durante tutto l'anno | Person,die während des ganzen Jahres halbtags arbeitet |
Piano di azioni comunitarie a favore del turismo | Aktionsplan der Gemeinschaft zur Förderung des Fremdenverkehrs |
piccole e medie imprese di alta tecnologia e a forte crescita | wachstumsintensive kleine und mittlere Unternehmen im Hochtechnologiebereich |
PIL a prezzi correnti | nominales BIP |
PIL a prezzi correnti | wertmaessiges BIP |
PIL a prezzi costanti | reales BIP |
PIL a prezzi costanti | BIP in Volumen |
PIL a prezzi costanti | reales Bruttoinlandsprodukt |
PIL a prezzi costanti | BIP zu konstanten Preisen |
PIL ai prezzi di mercato | BIP zu Marktpreisen |
politica a favore dell'innovazione | Innovationspolitik |
politica a favore dell'innovazione | innovatorische Politik |
politica di denaro a buon mercato | Politik des billigen Geldes |
preavviso legale o convenzionale | gesetzliche oder vereinbarte Kündigungsfrist |
prelevamenti straordinari sul capitale o sul patrimonio | auβerordentliche Vermogensabgaben |
premi di produzione,partecipazione ai profitti | Ergebnisprämien,Produktivitätszuschläge |
premi versati a taluni detentori di obbligazioni | auf festverzinsliche Wertpapiere ausgeloste Prämien |
prestito a basso interesse | Darlehen mit niedrigen Zinsen |
primo versamento a titolo del credito acquirente | erste Inanspruchnahme im Rahmen des Bestellerkredits |
procedere a storni | Mittelübertragungen vornehmen |
prodotti finiti diversi n.s.a | verschiedene bearbeitete Waren,a.n.g. |
prodotti identici o aventi la stessa utilizzazione | Erzeugnisse gleicher Art oder gleichartiger Verwendung |
prodotti passati a scorte presso gli utilizzatori | Waren,die bei den Verwendern auf Lager genommen werden |
prodotto a base di carne | Fleischerzeugnis |
prodotto a base di cereali | Getreideerzeugnis |
prodotto a base di frutta | Obsterzeugnis |
prodotto a base di ortaggi | Gemüseerzeugnis |
prodotto a base di pesce | Fischerzeugnis |
prodotto a base di uova | Eierzeugnis |
prodotto a base di zucchero | Zuckererzeugnis |
prodotto interno lordo ai prezzi di mercato | BIP zu Marktpreisen |
prodotto interno netto ai prezzi di mercato | Nettoinlandsprodukt zu Marktpreisen |
prodotto nazionale lordo ai prezzi di mercato | BIPmp |
prodotto nazionale lordo ai prezzi di mercato | Bruttoinlandsprodukt zu Marktpreisen |
prodotto nazionale lordo ai prezzi di mercato | Brutto-Sozialprodukt zu Marktpreisen |
prodotto nazionale lordo ai prezzi di mercato | Bruttozozialprodukt zu Marktpreisen |
prodotto nazionale lordo ai prezzi di mercato | BIP zu Marktpreisen |
prodotto nazionale lordo ai prezzi di mercato | Bruttosozialprodukt zu Marktpreisen |
prodotto nazionale netto ai prezzi di mercato | Nettosozialprodukt zu Marktpreisen |
prodotto nazionale netto ai prezzi di mercato | Netto-Sozialprodukt zu Marktpreisen |
prodotto netto ai prezzi di mercato | Nettowertschöpfung zu Marktpreisen |
progetti che per la loro ampiezza o natura... | Vorhaben,die wegen ihres Umfangs oder ihrer Art... |
progetti d'accordi commerciali o di convenzioni d'effetto analogo | Entwuerfe von Handelsabkommen oder Abmachungen gleicher Wirkung |
Progetti pilota di cooperazione interregionale,in materia di sviluppo economico a vocazione culturale | Pilotprojekte interregionaler kultureller Zusammenarbeit zur wirtschaftlichen Entwicklung |
Progetti pilota finalizzati a promuovere le relazioni tra le PMI attraverso l'applicazione di nuove tecnologie e di moderni metodi di gestione nel settore del commercio e della distribuzione | Pilotprojekte zur Förderung der Kontakte zwischen KMU durch die Einführung neuer Technologien und moderner Managementmethoden im Sektor Handel und Vertrieb |
Progetti pilota innovativi e/o esemplari in materia di assetto del territorio in zone specifiche | Innovative Pilotvorhaben und/oder Demonstrationsvorhaben zur Raumordnung in besonderen Gebieten |
progetto di bilancio emendato o corredato di proposte di modificazione | Entwurf des Haushaltsplans mit Abänderungen oder Aenderungsvorschlägen |
progetto relativo ai costi | Kostenplan |
Programma comunitario a favore della riconversione delle zone dell'industria cantieristica | Gemeinschaftsprogramm zugunsten der Umstellung von Schiffbaugebieten |
Programma comunitario a favore della riconversione dell'industria degli armamenti e delle basi militari | Gemeinschaftsprogramm zur Rüstungs-und Standortkonversion |
Programma comunitario a favore della riconversione di zone siderurgiche | Gemeinschaftsprogramm zugunsten der Umstellung von Eisen-und Stahlrevieren |
Programma di aiuti a favore dello sviluppo di capacità autonome di ricerca scientifica e tecnica nei paesi in via di sviluppo1984-1987 | Hilfsprogramm für den Aufbau einer eigenen wissenschaftlichen und technologischen Forschung in den Entwicklungsländern1984-1987 |
programma di assistenza tecnica a favore dei paesi mediterranei | Programm für technische Hilfe zugunsten von Mittelmeerländern |
Programma di assistenza tecnica a favore dei paesi mediterranei | Programm für technische Hilfe zugunsten von Mittelmeerländern |
programma di assistenza tecnica ai piccoli Stati insulari in via di sviluppo | Programm für technische Hilfe für kleine Insel-Entwicklungsländer |
programma di azione inteso a migliorare il funzionamento dei sistemi di imposizione nell'Unione europea per il periodo 2014-2020 | Fiscalis 2020 |
programma di azione inteso a migliorare il funzionamento dei sistemi di imposizione nell'Unione europea per il periodo 2014-2020 | Aktionsprogramm zur Verbesserung der Funktionsweise der Steuersysteme in der Europäischen Union für den Zeitraum 2014-2020 |
programma di sviluppo integrato a livello regionale | integriertes Entwicklungsprogramm auf regionaler Ebene |
Programma d'iniziativa a favore della produttività destinato alla Comunità di Stati Indipendenti e alla Mongolia | Productivity Initiative Programme für die Neuen Unabhängigen Staaten und die Mongolei |
Programma d'iniziativa a favore della produttività destinato alla Comunità di Stati Indipendenti e alla Mongolia | Initiativprogramm zur Förderung der Produktivität in den Neuen Unabhängigen Staaten und der Mongolei |
Programma d'iniziativa comunitaria a favore delle zone frontaliere | Gemeinschaftsinitiative für Grenzregionen |
Programma d'iniziativa comunitaria a favore delle zone frontaliere | Gemeinschaftsinitiative zugunsten der Grenzgebiete |
Programma integrato a favore delle PMI e dell'artigianato | Integriertes Programm für die KMU und das Handwerk |
programma inteso a limitare la produzione | Erzeugungsbeschränkungsprogramm |
programma pluriennale a favore dell'impresa e dell'imprenditorialità, in particolare per le piccole e medie imprese PMI, 2001-2005 | Mehrjahresprogramm für Unternehmen und unternehmerische Initiative, insbesondere der kleinen und mittleren Unternehmen KMU, 2001-2005 |
Programma speciale a favore dei dirigenti delle piccole e medie imprese e dei fondatori di imprese nei cinque nuovi Länder tedeschi | Sonderprogramm zur Unterstützung von Leitern kleiner und mittlerer Unternehmen und von Unternehmensgründern in den fünf neuen Ländern der Bundesrepublik Deutschland |
programmazione interregionale o regionale | interregionale oder regionale Planung |
propensione a creare posti di lavoro | Neigung,Arbeitskräfte zu beschäftigen |
proporre le misure necessarie per porre rimedio a questa situazione | die erforderlichen Abhilfemassnahmen vorschlagen |
proprietario e/o imprenditore residenti | gebietsansässiger Eigentümer bzw.Unternehmer |
propulsione a spinta | Schubschifffahrt |
prospetto statistico relativo ai contratti stipulati | statistische Aufstellung über die vergebenen Aufträge |
provocare,in linea di diritto o in linea di fatto,una discriminazione diretta o indiretta | rechtlich oder tatsaechlich zu einer mittelbaren oder unmittelbaren Diskriminierung fuehren |
provvigione di assunzione a fermo | Übernahmespanne |
Quadro comunitario di sostegno per gli interventi strutturali comunitari nei cinque nuovi Länder e a Berlino Est,nella Repubblica federale di Germania | Gemeinschafliches Förderkonzept für die Strukturinterventionen der Gemeinschaft in den fünf neuen Ländern und Ost-Berlin in der Bundesrepublik Deutschland |
quetse istituzioni vigilano a che non sia compromessa la stabilità | diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden |
raggrupamento o scomposizione delle unità di base delle indagini statistiche | Zusammenfassung oder Aufspaltung der Grundeinheiten statistischer Erhebungen |
rapporto età persone a carico | Nicht-Erwerbstätigen-Proportion |
rapporto età persone a carico | Altersabhängigkeitsquotient |
realizzazione a unità multiple | aus mehreren Einheiten bestehende Anlage |
recessione a "doppia v" | Rezession mit zwei Talsohlen |
reclamo non relativo a violazione | Nichtverletzungsbeschwerde |
redditi da capitale relativi a beni immateriali | Einkommen aus dem Eigentum an immateriellen Werten |
redditi messi a disposizione delle quasi-società | Gewinne,über die Quasi-Kapitalgesellschaften das Verfügungsrecht haben |
regime di aiuti a favore di imprese editrici | Beihilferegelung für Presseunternehmen |
relazione speciale a sostegno della dichiarazione di affidabilità | Sonderbericht zur Zuverlässigkeitserklärung |
relazioni cicliche e a lungo termine | langfristige und zyklische Relationen |
riacquistare a prezzo di mercato | zum Marktpreis zurückkaufen |
ricorrere a strumenti di politica economica | wirtschaftsPolitische Massnahmen anwenden |
ripartizione tra branche o settori del compenso dei servizi di assicurazione | Aufteilung von Versicherungsdienstleistungen auf Produktionsbereiche oder Sektoren |
rischio relativo a danni assicurabili | Risiko aus versicherbaren Schäden |
riserva a forte liquidità | hochliquide Reserve |
riservare ai capitali investiti possibilità normali di rimunerazione | den hereingekommenen Kapitalien normale Verzinsungsmoeglichkeiten bieten |
Risorse europee congiunte a favore delle micromedie imprese | gemeinsame europäische Ressourcen für kleinste bis mittlere Unternehmen |
risparmio a breve termine | kurzfristige Ersparnis |
risparmio a breve termine | liquide Ersparnis |
risparmio a livello nazionale | inlaendische Ersparnis |
risparmio dei settori ai quali appartengono i datori di lavoro | Ersparnis der Sektoren,denen die Arbeitgeber angehören |
ristrutturazione di societa a partecipazione statale | Umstrukturierung staatlicher Unternehmen |
salario a cottimo | Leistungslohn |
saldatura a o mediante sovraposizione | verblattete Schweissung |
saldatura a o mediante sovraposizione | Kehlnaht am Ueberlappstoss |
saldatura a o mediante sovraposizione | Ueberlappte Schweissung |
saldatura a ricoprimento | Ueberlappte Schweissung |
saldatura a ricoprimento | verblattete Schweissung |
saldatura a ricoprimento | Kehlnaht am Ueberlappstoss |
saldi di operazioni a vista fra istituzioni di credito | Guthaben-Salden zwischen Kreditinstituten |
schema a blocchi | Arbeitsflussplan |
schema a blocchi | Befehlsschema |
schema a blocchi | Fließdiagramm |
schema a blocchi | Ablaufdiagramm |
schema a blocchi | Ablaufschema |
sensibilità ai rischi economici | empfindlich für wirtschaftliche Schwankungen |
servizi connessi ai trasporti | Dienstleistungen-sonstige Hilfs-und Nebentätigkeiten für den Verkehr |
servizi consumati collettivamente,in maniera difusa o continua | kollektiv verbrauchte,weit verbreitete und kontinuierlich bereitgestellte Dienstleistungen |
servizi delle amministrazioni pubbliche che adempiono a funzioni monetarie | staatliche Dienststellen,die eine geldschöpfende Tätigkeit ausüben |
servizi di professioni libere,artistiche o artigianali | Dienstleistungen der freien Berufe,von Künstlern und Handwerkern |
servizi resi da notai,dagli agenti immobiliari a altri intermediari | von Notaren,Grundstücksmaklern und sonstigen Mittlern erbrachte Dienstleistungen |
servizio a due riprese | geteilter Dienst |
servizio a pagamento | Dienstleistung gegen Entgelt |
servizio a turni | Schichtbetrieb |
si procede a una rilevazione dei prezzi minimi ancora esistenti | ein Verzeichnis der noch bestehenden Mindestpreise wird aufgestellt |
singolo settore commerciale o industriale | Handelsbranche oder Wirtschaftszweig |
sistema di depositi speciali supplementari o "corset" | supplementary special deposit scheme, das sog. Korsett |
sistema di sostegno monetario a breve termine | System des kurzfristigen Waehrungsbeistands |
sistema monetario a cambio aureo | Golddevisenstandard |
società a destinazione specifica | Zweckgesellschaft |
società a media capitalizzazione | mittelgroßes Unternehmen |
società a media capitalizzazione | Unternehmen mit mittlerer Kapitalisierung |
società a media capitalizzazione | Mid Cap |
Società a responsabilità limitata | Personengesellschaft mit beschränkter Haftung |
Società a responsabilità limitata | 1,2)Gesellschaft mit beschränkter Haftung |
società a responsabilità limitata | Gesellschaft mit beschränkter Haftung |
società a succursali | Filialgeschäft |
Società Lotto Svizzero a numeri | Gesellschaft Schweizer Zahlenlotto |
Società Lotto Svizzero a numeri | GSZ |
software open source/a codice sorgente aperto | Freie Software |
somma dei conti delle branche o dei settori | Salden der Konten der Produktionsbereiche oder der Sektoren |
somme complementari versate agli assicurati a titolo di utili redistribuiti | zusätzliche Zahlungen an die Versicherten als Gewinnanteil |
sostegno dei prezzi a favore dei produttori | Preisstützung für die Erzeuger |
sovvenzione a fondo perduto | verlorener Zuschuss |
sovvenzione condizionata ai risultati delle esportazioni | von der Ausfuhrleistung abhängige Subvention |
spese dei datori di lavoro che vanno soltantno indirettamente a beneficio dei lavoratori dipendenti | Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern |
strategia di accesso ai mercati | Marktzugangsstrategie |
strategia di uscita a livello di bilancio | fiskalpolitische Ausstiegsstrategie |
strumenti di investimento finanziario destinati a circolare | finanzielle Forderungen,die zum Umlauf bestimmt sind |
strumenti ed apparecchiature professionali,scientifiche e di controllo n.s.a. | Meß-,Prüf-und Kontrollinstrumente,-apparate und-geräte,a.n.g. |
strumento a rischio ripartito | Risikoteilungsinstrument |
tabella di marcia verso un'economia competitiva a basse emissioni di carbonio nel 2050 | Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050 |
tabella di marcia verso un'economia competitiva a basse emissioni di carbonio nel 2050 | Fahrplan für den Übergang zu einer CO2-armen Wirtschaft |
taglio a raso | Kahlhieb |
taglio a raso | Kahlschlag |
tariffa a forcella | Margentarif |
tecnica di comunicazione a distanza | Fernkommunikationstechnik |
televisione a pagamento | Pay-TV |
titoli a breve termine | Geldmarktpapiere |
titoli a breve termine che non sono negoziabili | nicht marktfähige kurzfristige Titel |
titoli giunti a scadenza | zur Rückzahlung fällige Titel |
totale degli impieghi ai prezzi alla produzione | gesamte Verwendung zu Herstellungspreisen |
totale degli impieghi ai prezzi ex-fabrica | letzte Verwendung insgesamt zu Ab-Werk-Preisen |
totale degli impieghi ai prezzi misti | gesamte Verwendung zu Mischpreisen |
totale degli impieghi finali ai prezzi alla produzione | letzte Verwendung insgesamt zu Herstellungspreisen |
totale degli impieghi finali ai prezzi di acquisto al netto dell'IVA deducibile | letzte Verwendung insgesamt zu Anschaffungspreisen ohne abzugsfähige Mehrwertsteuer |
totale delle risorse ai prezzi alla produzione | gesamtes Aufkommen zu Herstellungspreisen |
totale delle risorse ai prezzi ex-fabrica | gesamtes Aufkommen zu Ab-Werk-Preisen |
totale delle risorse ai prezzi misti | gesamtes Aufkommen zu Mischpreisen |
turismo a partire dai paesi terzi | Tourismus aus Drittländern |
Ufficio federale dell'assistenza ai disoccupati | Eidgenössisches Amt für Arbeitslosenfürsorge |
un livello dei prezzi di mercato comparabile a quello costatato | Marktpreise,die dem festgestellten Preisniveau vergleichbar sind |
una azione concertata intesa a garantire la stabilità nella espansione | ein einverstaendliches Vorgehen,um eine bestaendige Wirtschaftsausweitung zu gewaehrleisten |
unità a libero servizio | Selbstbedienungsladen |
unità a libero servizio | SB-Laden |
uso del marchio ai fini del mantenimento della registrazione | Benutzung der Marke zum Zweck der Erhaltung der Eintragung |
usuali condizioni dei creditti a medio e lungo termine | was üblicherweise unter mittel- und langfristigen Krediten verstanden wird |
utile attribuito ai dipendenti | Gewinnausschüttung an Arbeitnehmer |
utile o perdita ante oneri fiscali | Betriebsergebnis vor Steuer |
utile o perdita prima delle imposte | Betriebsergebnis vor Steuer |
valore a prezzi costanti dei beni acquistati per la rivendita | Wert der für den Wiederverkauf erworbenen Waren in konstanten Preisen |
valore a prezzi costanti dei beni rivenduti dal commercio | Wert der vom Handel weiterverkauften Waren in konstanten Preisen |
valore a rischio | Wert-Risiko |
valore a rischio | Wert im Risiko |
valore a rischio | Risikopotential-Wert |
valore aggiunto ai prezzi di mercato | Bruttowertschöpfung zu Marktpreisen |
valore aggiunto ai prezzi di mercato al netto dell'IVA | Bruttowertschöpfung zu Marktpreisen ohne jegliche Mehrwertsteuer |
valore aggiunto ai prezzi di mercato IVA compresa | Bruttowertschöpfung zu Marktpreisen einschließlich Mehrwertsteuer |
valore aggiunto ai prezzi di mercato per branca | Bruttowertschöpfung zu Marktpreisen nach Produktionsbereichen |
valore ai prezzi di acquisto dei beni passati a scorte presso gli utilizzatori | Anschaffungswert der bei den Verwendern auf Lager genommenen Waren |
valore della produzione ai prezzi alla produzione | Wert der Produktion zu Herstellungspreisen |
valore della produzione ai prezzi ex-fabrica | Produktionswert zu Ab-Werk-Preisen |
valori a prezzi correnti | Werte in jeweiligen Preisen |
valori delle importazioni,rivalutate ai prezzi dell'anno di base | Werte der Einfuhren in Preisen des Basisjahres |
valori espressi direttamente o indirettamente in unità monetarie | unmittelbar oder mittelbar in Geldeinheiten ausgedrückte Werte |
valutazione a posteriori | "ex-post"-Analyse |
valutazione a posteriori | Ex-post-Evaluierung |
valutazione a posteriori | Ex-post-Bewertung |
valutazione a posteriori dei benefici | nachtraegliche Ermittlung des Nutzens |
valutazione a posteriori dei benefici | nachtraegliche Ermittlung der Vorteile und Auswirkungen |
valutazione ai prezzi di sostituzione | Bewertung zu Wiederbeschaffungspreisen |
valutazione degli ammortamenti a prezzi correnti | Berechnung der Abschreibungen in jeweiligen Preisen |
Valutazione EFFI-QM-BV del 15 novembre 1993.Misure interdipartimentali intese a migliorare l'efficienza nell'Amministrazione federale.Analisi della definizione dei compiti e dell'attuazione delle misure fino a gennaio 1991 da parte della Commissione della gestione del Consiglio nazionale sulla base di un esame dell'Organo parlamentare di controllo dell'Amministrazione | Evaluation EFFI-QM-BV vom 15.November 1993.Querschnittsmassnahmen zur Effizienzsteigerung in der Bundesverwaltung.Beurteilung der Aufgabenstellung und des Massnahmenvollzugs bis Januar 1991 durch die Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates aufgrund einer Überprüfung durch die Parlamentarische Verwaltungskontrollstelle |
variazione delle scorte ai prezzi alla produzione | Vorratsveränderung zu Herstellungspreisen |
variazione delle scorte ai prezzi d'acquisto al netto dell'IVA deducibile | Vorratsveränderung zu Anschaffungspreisen ohne abzugsfähige Mehrwertsteuer |
variazione delle scorte ai prezzi ex-fabrica al netto dell'IVA deducibile | Vorratsveränderung zu Ab-Werk-Preisen ohne Mehrwertsteuer |
variazione di "valore a prezzi costanti" | Änderung des "Wertes in konstanten Preisen" |
veicolo a cuscino d'aria | Luftkissenfahrzeug |
veicolo a due ruote | Zweiradfahrzeug |
veicolo a motore | Kraftfahrzeug |
vendita a blocchi | blockweise Veräusserung |
vendita a blocchi | Verkauf in Blöcken |
vendita a credito | Kreditverkauf |
vendita a distanza | Versandhandel |
vendita a domicilio | Verkauf von Haus zu Haus |
vendita a libero servizio | Selbstbedienungsverkauf |
vendita a libero servizio | Selbsbedienungsverkauf |
vendita a rate | Mietkauf |
vendita a rate | Ratenverkauf |
vendita a rate | Abzahlungsgeschäft |
vendita a ribasso | Verkauf mit Preisnachlass |
vendita di terreni da residenti a non residenti | Verkäufe von Grundstücken durch Gebietsansässige an Gebietsfremde |
vendite d'attività finanziarie a termine | Termingeschäfte mit finanziellen Aktiva |
vestiario e vitto forniti dalle amministrazioni pubbliche ai militari | Käufe von Waren für die Verpflegung und Bekleidung der Streitkräfte durch den Staat |
visita individuale a società | Besuch bei einzelnem Unternehmen |