Italian | Russian |
a balle | в большом количестве |
a balle | в тюках |
a base di gara | на тендерной основе (Анастасия Фоммм) |
a basso costo | дешёвый |
a basso costo | дёшево |
a basso costo | низкозатратный (Lantra) |
a breve | краткосрочный |
a buon prezz | дёшево |
a capitale misto | со смешанным капиталом |
a carico dell'acquirente | за счёт покупателя |
a carico di | за счёт (кого-л.) |
a concorrenza di | из расчёта |
a concorrenza di | в размере.. |
a condizioni favorevoli | на выгодных условиях |
a conferma di | в подтверждение (чего-л.) |
a copertura | в качестве покрытия |
a copertura del disavanzo | для покрытия дефицита |
a destino | в месте в место назначения |
a esuberanza | в изобилии |
a far data da... | начиная с числа |
a favore di | в пользу |
a fisiocrazia | физиократия |
A.I.C. | разрешение на выпуск в продажу Autorizzazione all'Immissione in Commercio (Vladimir Shevchuk) |
a livello di singola azienda | на уровне отдельного предприятия |
a livello generale | на общем уровне |
a lunga data | на длительный срок |
a media scadenza | в среднесрочном плане |
a medio termine | среднесрочный |
a meta prezz | за полцены |
a mezzo chiatta | перевозка баржей (Raz_Sv) |
a mezzo ferrovia | железной дорогой |
a mezzo lettera | письмом |
a mezzo posta | почтой |
a miglior mercato | дешевле |
a moneta costante | в постоянных ценах |
a pagamento | за плату |
a partecipazione statale | с государственным участием |
a partire dalla data | начиная с определённой даты |
a partire dalla data | начиная с определённого числа |
a prezzi di paragone | в сравнимых ценах |
a prezzi di paragone | в сопоставимых ценах |
a pronti | за наличные |
a proprie spese e cura | своими силами и за свой счёт (gorbulenko) |
a riscontro della Vostra del... | в ответ на Ваше письмо от... |
a scadenza determinata | на определённый срок |
a scala regionale | на региональном уровне |
a scatto | с надбавкой |
a scopo di lucro | за вознаграждение |
a seconda degli usi | согласно обычаям |
a seconda del contratto | согласно договору |
a spesa di... | за счёт... |
a spese dell'acquirente | за счёт покупателя |
a tempo data | от даты векселя |
a tempo indefinito | на неопределенный срок (gorbulenko) |
a tergo della bolletta | на обороте накладной |
a tergo della bolletta | на обороте квитанции |
a tergo della licenza | на обороте лицензии |
a titolo di anticipo | в качестве аванса |
a titolo di compenso | в качестве компенсации |
a titolo di imposta | в качестве налога |
a titolo di imposta | в виде налога |
a titolo di indennita | в виде надбавки (к заработной плате) |
a titolo di nolo | на правах фрахта |
a titolo di sovrapprezzo | в виде надбавки к цене |
a titolo d'imposta | в виде налога |
a titolo gratuito | бесплатно |
a titolo gratuito | безвозмездно |
a titolo gratuito | без зарплаты (о должности gorbulenko) |
a titolo gratuito | на безвозмездной основе (spanishru) |
a titolo oneroso | за вознаграждение |
a titolo oneroso | за плату |
a titolo oneroso | возмездно |
a titolo oneroso | на возмездной основе (spanishru) |
a un dato istante | на текущий момент |
a uso intensivo di capitale | капиталоёмкий |
accordare una dilazione a | предоставлять отсрочку |
accordo a breve termine | краткосрочное соглашение |
accordo a lungo termine | долгосрочное соглашение |
accordo a medio termine | среднесрочное соглашение |
accredito a scadenza | открытие кредита на срок |
acquirente a pronti | покупатель за наличные |
acquirente a termine | покупатель при сделке на срок |
acquistare a termine | покупать на срок |
acquistare a termine | совершать срочную куплю |
acquistare a termine | покупать фьючерс |
acquisti a monte | закупки в начальном звене интегрированной цепочки |
acquisti a valle | закупки в конечном звене интегрированной цепочки |
acquisto a credito | покупка в кредит |
acquisto a fronte di debiti | покупка компании-должника |
acquisto a prezzi prefissati | покупка по фиксированным ценам |
acquisto a pronti | покупка за наличные |
acquisto a rate | покупка в рассрочку |
acquisto a termine | покупка с поставкой в будущем |
acquisto tendente a costituire scorte | покупка с целью создания запасов |
addebitamento a scadenza dilazionata | отсроченная запись в дебет |
addebitare un nolo a q.d. | записать сумму фрахта на чей-л. счёт |
aiuto a fondo perduto | безвозмездная помощь |
aiuto a tonnellata | размер государственных дотаций на тонну произведённой продукции |
ammissione a mia organizzazione internazionale | приём в международную организацию |
ammissione a quotazione | допуск к торговле на фондовой бирже (Валерия 555) |
ammontare a debito | дебетовое сальдо |
ammontare a termine | сумма операций на срок |
anticipazione a fronte di q.c. | аванс против (чего-л.) |
anticipazione a scadenza fissa | срочная ссуда |
anticipazione a scadenza fissa | ссуда на срок |
approvare a maggioranza dei voti | одобрять большинством голосов |
area a valuta intrasferibile | зона неконвертируемой валюты |
ascrivere a circostanze di forza maggiore | относить к разряду форс-мажора |
assunzione a fermo | покупка облигационного займа с целью его дальнейшего размещения |
assunzione a tempo determinato | приём на работу на определённый срок |
assunzione a tempo indeterminato | приём на работу на неопределённый срок |
asta a chiamata | периодически созываемый аукцион |
attivita a breve termine | краткосрочные активы |
attivita a lungo termine | долгосрочные активы |
attivita a reddito fisso | деятельность, приносящая фиксированный доход |
attivita a vita limitata | имущество с ограниченным сроком службы |
avallo a una cambiale | гарантия своевременного платежа |
avente il diritto a dividendi | имеющий право на получение дивидендов |
avere diritto a un' indennita | иметь право на компенсацию |
azienda a colonia parziaria | издольная ферма |
azienda a conduzione diretta del coltivatore | семейная ферма |
azienda a monocoltura | монокультурная ферма |
azienda a partecipazione statale | компания со смешанным капиталом |
azienda a pieno tempo | ферма, обеспечивающая хозяину полную занятость |
azienda a tempo parziale | ферма с частичной занятостью |
azienda a tempo parziale | частичная занятость в сельском хозяйстве |
azione data a cauzione | заложенная акция |
azione data a cauzione | акция, отданная в залог |
azione a voto limitato | акция с ограниченным правом голоса |
azione estratta a sorte | акция, полученная по жребию |
azioni a partecipazione | акции с участием в дивидендах |
bacino a chiuse | мокрый док |
buttar via a vilissimo prezz | распродавать по бросовым ценам |
buttarsi a capofitto nel lavoro | с головой уйти в работу (Taras) |
cambiale finanziaria a lungo termine | долгосрочный вексель |
campionamento a caso | произвольная выборка |
campionamento a fette | взятие образцов в разных слоях |
campionamento a grappolo | гнездовая выборка |
campionamento a nido | гнездовая выборка |
campionamento a più stadi | последовательный отбор данных |
campionamento a più stadi | многоступенчатый отбор |
campionamento a un solo stadio | одноступенчатая выборка |
campione a due stadi | двухступенчатая выборка |
capitale a breve termine | краткосрочный капитал |
capitale a carattere personale | индивидуальный капитал |
capitale a logorio parziale | основной капитал |
Carnet A.T.A. | карне АТА (сопроводительный документ по международному таможенному соглашению) |
categoria a rischio | группа "риска" (категория налогоплательщиков под особым контролем налоговой инспекции) |
cedere a prezzo inferiore | уступать по более низкой цене |
cedere a terzi | передавать третьим лицам |
clausola c.a.f. | оговорка "каф" |
clausola f.a.s. | оговорка "фас" |
codificazione a barre | кодирование товаров с помощью универсального товарного кода |
collaborazione a breve termine | краткосрочное сотрудничество |
collocamento a prezzo fisso | размещение ценных бумаг по фиксированной цене |
collocare a riposo | отправлять на пенсию |
coltivazione sottoposta a copertura | парниковое хозяйство |
coltura a spossamento | хищническая эксплуатация земли |
con lettera a parte | отдельным письмом |
con plico a parte | отдельным пакетом |
conferire la rappresentanza a q.d. | передавать представительские полномочия (кому-л.) |
consegnabile a richiesta | поставляемый по требованию (покупателя, клиента) |
contratto di lavoro a salario differito | договор о найме с отсроченной заработной платой |
contributo assimilabile a sovvenzione | взнос в виде пожертвования |
Convenzione A.T.A. | Международное таможенное соглашение (о необходимых декларациях при импорте и реэкспорте) |
Convenzione doganale sui carnet A.T.A. | Таможенное соглашение об импортных и реэкспортных декларациях |
cooperativa a responsabilita illimitata | кооператив с неограниченной ответственностью (членов) |
cooperativa a responsabilita limitata | кооператив с ограниченной ответственностью (членов) |
cooperazione a livello produttivo ed economico | производственное и хозяйственное кооперирование |
copertura a termine | срочное обеспечение |
copertura a termine | покрытие на срок |
copertura a termine | форвардное покрытие |
copertura a termine | покрытие по срочной сделке |
corso a termine | форвардные курсы |
crediti a lungo termine | длинные кредиты |
crediti a lungo termine | долгосрочные кредиты |
credito a rate | кредит, погашаемый в рассрочку |
credito a scadenza fissa | ссуда с точной датой погашения |
curva a campana | колоколообразная кривая |
da un'analisi a vista | визуально (оценивать gorbulenko) |
debiti a lungo termine | долгосрочное долговое обязательство |
debito a breve | краткосрочный долг |
debito a breve | текущая задолженность |
debito a medio termine | среднесрочное долговое обязательство |
debito a medio termine | среднесрочная задолженность |
denaro a breve scadenza | краткосрочная ссуда |
denaro a buon mercato | "дешёвые" деньги |
denaro a richiesta | онкольная ссуда |
denaro a termine | переводить деньги |
depositi disponibili esigibili a vista | вклады до востребования с правом неограниченного или частичного или полного использования размещенных средств |
deposito a breve termine | краткосрочный вклад |
deposito a custodia | хранение ценностей в банке |
deposito a dossier | хранение ценных бумаг в банке (с правом осуществления операции с ними) |
deposito a garanzia del pagamento della pigione | сумма, положенная на депозит съёмщиком в качестве гарантии выполнения условий договора об аренде |
deposito a risparmio postale | почтово-сберегательный депозит |
deposito a scadenza fissa | срочный вклад |
deposito a tempo | вклад на срок |
deposito a termine | срочный депозит |
deposito a vista | вклад на предъявителя |
deposito a vista | бессрочный вклад |
deprezzamento a quote costanti | амортизация постоянными долями |
deprezzamento a quote costanti | списание постоянными долями |
deprezzamento a scelta | списание стоимости активов по усмотрению предприятия |
deroga a un obbligo | уклонение от обязательства |
deroga a un obbligo | отступление от обязательства |
deroga a una clausola | расхождение со статьёй (закона) |
derogare a una legge | ограничивать действие закона |
di carattere a consultivo | консультативного характера |
direzione a medio livello | среднее административное звено |
divisa a scadenza | валюта, котирующаяся на срочном рынке |
divisa a termine | валюта срочного рынка |
dollaro a termine | доллар имеющий хождение на срочном рынке |
economicamente a proprio carico | финансово самостоятельный (Simplyoleg) |
effetto a dente di arresto | инерционный эффект (определяющий динамику отдельных экономических показателей) |
effetto con scadenza superiore a tre mesi | среднесрочный вексель |
emissione di obbligazioni a premi | выигрышный облигационный заем |
entrare a far parte | являться составной частью |
entrare a far parte | входить |
essere a carico di | нести риск (il relativo rischio è a carico dell'acquirente, è il proprietario a sopportare il rischio del perimento del bene massimo67) |
essere a salario | быть на ставке (получать заработную плату) |
essere a salario | получать заработную плату (быть на ставке) |
essere a stipendio | получать жалованье |
essere assoggettato a imposta | подлежать налогообложению |
essere soggetto a dazio | подлежать обложению налогом |
essere soggetto a fallimento | подпадать под банкротство |
essere sottoposto a collaudo | подвергаться проверке |
essere sottoposto a perizia | подвергаться экспертизе |
essere sottoposto a perizia | проходить экспертизу |
estendere la liberalizzazione a q.c. | распространять либерализацию (на что-л.) |
far fronte a un impegno | выполнять обязательство |
fattore a breve | кратковременный фактор |
finanziamento a due livelli | последующее кредитование |
finanziamento a due livelli | перекредитование |
finanziamento a due stadi | последующее кредитование |
finanziamento a due stadi | перекредитование |
finanziamento a lungo termine tramite investimenti diretti | долгосрочное финансирование в форме прямых инвестиций |
fino a nuovo ordine | вплоть до новых распоряжений |
fissare il prezz a priori | заранее устанавливать цену |
foglio a stampa | авторский лист |
fondi a breve | краткосрочные заёмные средства |
fondi a richiesta | наличные средства |
fondi di investimento a capitale fisso | закрытые инвестиционные паевые фонды |
fondo a investimento equilibrato | инвестиционный фонд со сбалансированным портфелем |
fondo a vocazione estera | фонд для зарубежного преимущественно инвестирования |
fondo immobiliare a singolo scopo | инвестиционный фонд, осуществляющий исключительно лизинговые операции с недвижимостью |
fondo pensione a contributi definiti | пенсионный фонд |
funzione della produzione a proporzioni fisse | функция производства в фиксированных пропорциях |
gestione del finanziamento a due livelli | управление кредитованием через посредников |
gestione del finanziamento a due livelli | управление перекредитованием |
il cambio del dollaro e pari a L x | курс доллара равен х лирам |
il contratto inteso a fermo | условия контракта не подлежат изменению |
il costo viene a gravare sul consumatore | расходы несёт потребитель |
il costo viene a gravare sul contribuente | расходы несёт налогоплательщик |
il prezz tende a scendere | цена имеет тенденцию к понижению |
il prodotto e soggetto a una rapida obsolescenza | товар подвержен быстрому старению |
il prodotto e soggetto a una rapida obsolescenza | И |
imballaggio a parte | упаковка оплачивается отдельно |
imballaggio fatturato a parte | упаковка, оплачиваемая отдельно |
impegnarsi a pagare | обязаться уплатить (academic.ru InspTra) |
impiego a tempo pieno | работа полный рабочий день |
importare a dogana | импортировать с разрешения таможни (без импортной лицензии) |
importazione a prezzi... | импорт в ценах... |
imposizione fiscale a aliquote progressive | прогрессивное налогообложение |
imposta a cascata | кумулятивный налог |
imposta a scaglioni | ступенчатый налог |
imposta IVA pagata a monte | НДС уплачен производителем |
imposta IVA pagata a valle | НДС уплачен потребителем |
imposta unificata sui trasferimenti a titolo gratuito | федеральный налог на дарения и наследства (США) |
imprenditore a titolo principale | предприниматель-собственник |
impresa a basso coefficiente di capitale | некапиталоёмкое предприятие |
impresa a economia mista | частногосударственное предприятие |
impresa a partecipazione statale | компания с государственным участием |
impresa a tempo parziale | ферма с частичной занятостью |
impresa di macchine a noleggio | фирма по прокату техники |
imputazione a riserva | отчисление в резерв |
incentivi a pioggia | нецелевые стимулы |
indebitamento a breve | краткосрочная задолженность |
indebitamento a lungo termine | долгосрочная задолженность |
indice a base fissa | индекс с неизменяемой базой |
ingresso a pagamento | платный вход |
inserire a verbale | заносить в протокол |
integrazione a termine | вертикальная интеграция |
investimento a lungo termine | долгосрочные инвестиции |
iscrivere a bilancio | внести в финансовый отчёт |
iscrivere una somma a credito | записывать в кредит определённую сумму |
iscriversi a una fiera | подавать заявку на участие в ярмарке |
iscrizione a ruolo | внесение в налоговую декларацию |
iscrizione a ruolo a titolo definitivo | окончательное внесение в налоговую декларацию |
iscrizione a tergo | надпись на обороте |
issare a bordo | поднимать на борт |
issare a bordo | грузить на борт |
lavorare a orario ridotto | работать укороченный рабочий день |
lavorare a turni | работать посменно |
lavoratore a nero | нелегальный рабочий (gorbulenko) |
lavoratore a progetto | временный работник (spanishru) |
lavoratore a tempo parziale | рабочий, занятый неполный рабочий день |
lavorazioni a terzi | продукция, изготовленная на заказ субподрядчиком |
lavori di messa a punto | наладочные работы |
lavori non portati a termine | незавершённые работы |
lavori portati a termine | завершённые работы |
lettera a garanzia di indennizzo | письменное обязательство возмещения убытков и/или освобождения от ответственности |
lettera a garanzia di indennizzo | гарантийное письмо |
merci a duplice uso | товары двойного назначения (gorbulenko) |
merci soggette a dazio interno | подакцизные товары (Kiki) |
moneta a di corso legale | законное платёжное средство |
moneta a pronti | наличные деньги |
moneta a termine | срочная валюта (валюта, котирующаяся на срочном рынке) |
nautica a diporto | прогулочное мореплавание |
nave a doppia opzione | комбинированное судно |
noleggiare uno spazio a bordo di una nave | фрахтовать место на борту судна |
noleggio a corpo | аккордный фрахт |
noleggio a tariffe alte | фрахтование по высоким ставкам |
noleggio a tempo | контракт срочного фрахтования |
noleggio a tempo determinato | тайм-чартер |
noleggio a viaggio | фрахтование на один рейс |
nolo a caldo | аренда с персоналом (Fiorina) |
nolo a corpo | фрахт, исчисляемый по водоизмещению судна |
nolo a destino | фрахт, оплачиваемый в пункте назначения |
nolo a distanza | фрахт на большое расстояние |
nolo a distanza | дистанционный фрахт |
nolo a massa | фрахт по массе |
nolo a peso | фрахт, исчисляемый по весу груза |
nolo a rischio | рисковый фрахт |
nolo a scafo nudo | фрахт на судно без экипажа |
nolo a tempo | тайм-чартер |
nolo a valore | фрахт, исчисляемый со стоимости груза |
nolo a viaggio | рейсовый фрахт |
nolo a volume | фрахт, исчисляемый с объёма |
nolo dovuto a ogni evento riguardante la nave o il carico | фрахт оплачивается независимо от случившегося с судном или грузом (оговорка контракта о фрахтовании) |
nolo pagabile a destino | фрахт, оплачиваемый в пункте назначения |
numero di A.I.C. | номер разрешения на выпуск в продажу Autorizzazione all'Immissione in Commercio (Vladimir Shevchuk) |
numero indice a catena | цепной индекс |
obbligazione a capitalizzazione integrale | бескупонная облигация |
obbligazione a facolta di sottoscrizione multipla | облигация с правом многоразовой подписки |
obbligazione a opzione | облигация с опционом |
obbligazione a pagare | платёжное обязательство |
obbligazione a partecipazione | облигация с правом участия в прибылях фирмы |
obbligazione a premio | процентная облигация |
obbligazione a premio | доходная облигация |
obbligazione a regresso | облигация займа с уменьшающимся фондом |
obbligazione a termine | срочное обязательство |
obbligazioni a vista | облигации на предъявителя |
occupato a tempo definito | частично занятый |
occupato a tempo definito | занятый неполный рабочий день |
occupazione a tempo pieno | полная занятость |
offerta a voce | устное предложение |
offrire a minor prezz | предлагать более низкую цену |
offrire a minor prezzo | предлагать товар по более низкой цене |
operazione a lungo termine | долгосрочная сделка |
operazione a termine | форвардная сделка |
organizzazione a scopo non lucrativo | некоммерческая организация |
paese a basso consumo calorico | страна с низкокалорийным питанием |
paese a basso reddito con deficit alimentare | страны с низким уровнем дохода и дефицитом продовольствия |
paese a basso reddito con deficit alimentare | страна с низким уровнем дохода и дефицитом продовольствия |
paese a deficit alimentare | страна, ощущающая нехватку продовольствия |
paese a deficit alimentare | страна, испытывающая перебои с продовольствием |
paese a economia di mercato | страна с рыночной экономикой |
paese a medio reddito | страна со средним уровнем дохода |
paese a moneta inconvertibile | страна с неконвертируемой валютой |
paesi a basso consumo calorico | страна с низкокалорийным питанием |
paesi a basso reddito con deficit alimentare | страны с низким уровнем дохода и дефицитом продовольствия |
paesi a basso reddito con deficit alimentare | страна с низким уровнем дохода и дефицитом продовольствия |
paesi a economie pianificate | страны с централизованным плановым хозяйством |
pagamento a cauzione | первоначальный платёж при покупке сельскохозяйственной недвижимости |
pagamento a cauzione | первый взнос |
pagare a mezzo bonifico | платить посредством платёжного поручения |
pagare a mezzo lettera di credito | платить посредством аккредитива |
pagare a pronti cassa | производить платёж наличными |
pagare a pronti contanti | уплачивать наличными |
pagare a un terzo | уплачивать третьему лицу |
pagare a un terzo | оплатить третьему лицу |
pagherò cambiario a vista | предъявительские векселя |
pagherò cambiario a vista | простые векселя на предъявителя |
pagherò cambiario a vista | векселя на предъявителя |
partecipazione a una fiera | участие в ярмарке |
partecipazione a un'assemblea | участие в собрании (акционеров) |
partita a debito | дебетовая позиция |
partita a debito | дебетовая запись |
passaggio a proprieta statale | переход в государственную собственность |
passività a breve termine | краткосрочные обязательства (spanishru) |
persona a carico | иждивенец |
pianificazione a breve periodo | краткосрочное планирование |
pianificazione a medio periodo | среднесрочное планирование |
piazza a pronti | рынок сделок на наличный товар |
posizione a pareggio | позиция равновесия |
prestiti a tassi ridotti | кредит по сниженной процентной ставке |
prestito a condizioni favorevoli | льготные условия предоставления ссуды |
prestito a scadenza fissa | ссуда с точной датой погашения |
previsione di inflazione a medio termine | среднесрочный прогноз инфляции (Sergei Aprelikov) |
processo a lotti | дискретный процесс (напр., производства) |
prodotti a duplice uso | товары двойного назначения (gorbulenko) |
prodotti a lenta rotazione | товар замедленного сбыта (DiBor) |
prodotto a buon mercato | товар, продаваемый по низкой цене |
prodotto a denominazione d'origine | продукт с подтверждённым местом происхождения |
prodotto a marca commerciale | товар, имеющий торговую марку |
prodotto a marca industriale | товар, имеющий фабричную марку |
professore a contratto | внештатный профессор |
progetto di finanziamento a tasso di mercato | проект, кредитуемый Всемирным банком под рыночную процентную ставку погашаемый в СКВ |
propensione a investire | доля национального дохода, идущая на образование нового дохода |
propensione a tesaurizzare | склонность к накоплению богатства |
quantita a destino | количество товара в пункте назначения |
quasi a prezzo di costo | почти по себестоимости |
quotazione a pronti | котировка за наличные |
quotazione a termine | котировка на срок |
R.E.A. | хозяйственно-административный перечень предприятий (spanishru) |
redditivita a lungo termine | долгосрочная рентабельность |
reddito a lunga scadenza | постоянный доход |
reddito da assoggettare a tributo | доход, облагаемый налогом или подлежащий налогообложению |
reddito soggetto a imposta | доход, подлежащий налогообложению |
ricevere soldi a fronte di una lettera di credito | получать деньги по аккредитиву |
ricorrere a un finanziamento | прибегать к финансированию |
ricorso a procedure arbitrali | обращение в арбитраж |
riduzione dell'orario di lavoro a otto ore giornaliere | уменьшение продолжительности рабочего дня до 8 часов (gorbulenko) |
riportare a nuovo | переносить остатки на счета будущих операций |
riportare a un conto | переносить на счёт |
ripresa a forma di V | V-образный подъём (spanishru) |
ripresa a forma di V | V-образное восстановление (spanishru) |
ripresa a forma di V | восстановление по V-образной траектории (spanishru) |
rischio a carico del compratore | риск за счёт покупателя |
rischio a carico del venditore | риск за счёт продавца |
risconto a tassi favorevoli | переучёт векселей на льготных условиях |
riscossione a mezzo di terza persona | взимание с помощью третьего лица |
riserva a lungo termine | долгосрочные резервы |
salario a cottimo | сдельная заработная плата |
salario a forfait | аккордная заработная плата |
salario a partitanza | натуральная заработная плата |
salario a partitanza | заработная плата в натуральном выражении (рассчитанная как доля от произведённой продукции) |
salario a tempo | повремённая заработная плата |
saldo a collaudo | окончательный расчёт по приёмке |
saldo a credito | кредитовое сальдо |
saldo a credito | кредитовый остаток |
saldo a credito | кредитовый баланс |
saldo a credito | остаток кредита |
scala a rapporti costanti | постоянный масштаб (на графиках) |
scendere a candela | резко упасть (о ценах) |
sciopero a rovescio | забастовка "наоборот" |
sciopero a tempo indeterminato | бессрочная забастовка |
servire di copertura a q.c. | служить покрытием (ватты, вкладов; чего-л.) |
sistema di partecipazione a piramide | многоярусная система участий (одних предприятий в капитале других) |
sistema di retribuzione a cottimo | сдельная система оплаты труда |
societa a base personale | индивидуальная компания |
societa a capitale pubblico | муниципальная корпорация |
societa a capitale variable | товарищество с переменным капиталом |
societa a partecipazione statale | компания с государственным участием |
societa a responsabilita limitata | общество с ограниченной имущественной ответственностью |
societa a socio unico | общество с единственным участником (detto di società di capitali Assiolo) |
societa a socio unico | товарищество с единственным участником (detto di società di persone Assiolo) |
societa per azioni a capitale misto pubblico-privato | акционерное общество со смешанным частно-государственным капиталом (massimo67) |
soggetto a dazio | нерастаможенный |
soggetto a imposte | подлежащий взысканию |
somma a credito | кредитовая сумма |
somma a debito | дебетовая сумма |
sostegno a breve termine | краткосрочная поддержка |
sovraintendere a qualcosa | управлять чем-л. (sin.: sovrintendere, sopraintendere, soprintendere cherryshores) |
sovraintendere a qualcosa | руководить чем-л. (cherryshores) |
sovraintendere a qualcosa | руководить чем-л. (sin.: sovrintendere, sopraintendere, soprintendere cherryshores) |
spese a carico dell'acquirente | расходы за счёт покупателя |
spese a consuntivo | сметные расходы |
stare a contatto con il pubblico | иметь контакты с общественностью |
stare a fattura | работать сдельно |
tariffa a due scaglioni | двухчастный тариф (ставка тарифа составляется из двух частей, исчисляемых различными методами) |
tassazione a volume | взимание пошлины с объёма (груза) |
tasso a contanti | курс по кассовым сделкам |
tasso d'interesse passivo a breve termine | краткосрочная процентная ставка |
timbro a secco | печать на документе |
tiraggio a bordo | перевалка |
titolare di A.I.C. | владелец разрешения на выпуск в продажу Autorizzazione all'Immissione in Commercio (Vladimir Shevchuk) |
titolo a cauzione | заложенная ценная бумага |
titolo a contribuzione | облагаемая налогом ценная бумага |
titolo a interesse fisso | ценные бумаги с фиксированным процентом |
titolo a medio termine | среднесрочная ценная бумага |
titolo a piccolo taglio | ценная бумага мелкого достоинства |
titolo a reddito fisso | ценная бумага с фиксированным доходом |
titolo a reddito fisso variabile | ценная бумага с переменным доходом |
titolo esigibile a vista | ценная бумага на предъявителя |
titolo pagabile a vista | простые векселя на предъявителя |
titolo pagabile a vista | ценная бумага, реализуемая по предъявлению |
titolo pagabile a vista | предъявительские векселя |
titolo pagabile a vista | векселя на предъявителя |
titolo venuto a scadenza | ценная бумага, срок платежа по которой наступил |
tratta a vista | переводный вексель, оплачиваемый по требованию |
tratta a vista | тратта на предъявителя |
tratta a vista | тратта, оплачиваемая по требованию |
tratta a vista | переводный вексель, подлежащий немедленной оплате |
tratta a vista | тратта, подлежащая немедленной оплате |
trovarsi a dipendere economicamente | попадать в экономическую зависимость |
turno a orario spezzato | прерывная рабочая смена |
usare a scopo finalizzato | осуществлять целевое использование (gorbulenko) |
vagone a pianale | вагон-платформа |
valore d'inventario a fine anno | инвентарная стоимость на конец года |
valori a reddito fisso | ценные бумаги с фиксированным доходом |
valori a reddito fisso variabile | ценные бумаги с переменным доходом |
valori mobiliari a reddito fisso | ценные бумаги с фиксированным доходом (облигации) |
valuta a corso forzoso | валюта с принудительным курсом |
valuta a corso forzoso legale | валюта по официальному курсу |
valuta a credito | кредитные деньги |
valutazione a compito | оценка работ по заданию |
venire a un accomodamento | пойти на мировую |
vuoto a perdere | невозвратная тара |
vuoto a rendere | возвратная тара |