DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Commerce containing | all forms
ChineseEnglish
一俟兴趣岀现请即电告我Please cable us as soon as interest emerges
一俟可以报盘,我将优先办理你方询盘As soon as we're in a position to offer, we'll give precedence to your enquiries
一俟新货到来,我即与你方联系As soon as new supplies arrive, we'll lose no time to communicate with you
一俟有货可供,我们将一定向你报盘As soon as supplies are available, we'll make you an offer without fail
一俟有货可供,我们将毫不迟疑地与贵联系As soon as the goods are available, we'll not hesitate to contact you
一俟有货我们即告你We'll cable you as soon as the goods are available
一接到贵信用证,我方将准备装运第一批货物As soon as your L/C arrives, we'll make arrangements to ship the first consignment of goods
一旦有新的货物,我们将马上与你联系As soon as fresh supplies are available, we'll contact you right away
不习惯于用托收式岀售货物be unaccustomed to selling on collection basis
不可向买给予保证have no authority to give the buyer a warranty
不同的different method
不要忽略你四月十日来函中所作的承诺Don't ignore what you have promised in your letter dated April 10
与买达成协议的可能性极小There is a slim possibility of entering into an agreement with the buyer
与你账户nostro account; our account
与另一进行谈判be in negotiation with another party
世界产业统计World Program of Industrial Statistics
业务以委托代办式进行Business is conducted on a commission basis
汇理苏伊士银行Banque de L'Indochine et de Suez (paris, 巴黎)
中止与卖的谈判break off negotiation with the seller
为了缩小差距我将把价格降至每公吨1,000美元To lessen the difference, we'll reduce the price to US $1,000 per M/T
主要fundamental mode
也许你会感兴趣We make you this offer on the chance that you may be interested
习惯于信用证付款be accustomed to L/C payment
不得收回预付的货款The buyer cannot recover the advance paid on the purchase price when the contract is not frustrated
市场buyer's market (与卖方市场 (seller's market) 相对)
急需此货Buyers are in urgent need of the goods
有义务支付进口税The buyer is liable to pay import duties
负责预订包机The buyers are responsible for ABC
买主无意向我递交新的订单There is no inclination on the part of buyers to place new orders with us
买主无意接受你报盘The buyer is not inclined to accept your offer
买主的意见与我不一致The buyer's opinion jars with us
买主要求这些细节,是为了符合本国在进口许可证、关税以及外汇管制等面的现行规定The buyer requires these details in order to comply with the rules and regulations in force in his own country applying to such topics as import licences, customs duties and exchange restrictions
买卖双私下磋商的协议private treaty
估计值variance of estimate
作为你指导For your guidance
you
上月二十八日来函Your letter of 28th ultimo
不可单方面取消合约You can not cancel the contract unilaterally
为推销这类商品付出的努力将获得成功Your efforts to promote this line will be rewarded by success
电报五日函收到。We acknowledge your letter dated 5th.
五日来函Your letter dated 5th
电报五月五日函收到。We make acknowledgement to your letter of May 5
五月十二日致我总公司函件已转我公司处理Your letter of May 12 addressed to our Head Office has been transmitted to us for attention
五月十五日函收到We're in possession of your letter dated May 15
五月十日函件收到We acknowledge receipt of your correspondence of May 10
仍欠我方120美元余额款项There is still a balance of US 120 owing to us
仍欠第一批装运货物的货款You still owe for the first shipment
何时可发运寄售货物?When will you ship the goods on consignment?
信函亦缩为 YLYour letter
信息电报your message
信用证与合同不一致Your L/C is in disagreement with the contract
信用证与合同有岀入Your letter of credit is at variance with the contract
信用证与销售合同不符Your L/C is not in correspondence with the s/c
信用证必须标明支取贷款时可有百分之五的增减幅度Your L/C must reflect 5% more or less in drawings
信用证所开金额不足Your letter of credit is insufficient in amount
信用证的延误使货物装运受阻The delay of your letter of credit held up the shipment
信用证规定应与合同中的规定相符The stipulations in your L/C should be in accordance with those in the contract
信用证金额少开250 美元There is a deficiency of US $250 in your L/C
八月二十日函收到,但缺少所提及的附件Your letter dated August 20 has come to hand, but the enclosure mentioned is wanting
八月二十日来函已按时收到We have duly received your letter dated August 20
函件your letter
四月五日函收到We have for acknowledgement your letter dated April 5
四月五日函收到We have for acknowledgment your letter dated April 5
四月五日函收到We acknowledge receipt of your letter dated April 5
四月四日函件已收到Your letter of April 4 has been received
在这一方面的进一步支援将使我方不胜感激Your further support in this respect will be much appreciated
市场报告很有作用The report on the market situation at your end is a great help
建议在支付条款上是行不通的Your proposal is impracticable in terms of payment
必须从信用证中删去提及的条款It is necessary that you delete the clause mentioned from the L/C
必须立即发运货物It is imperative that you should ship the goods immediately
必须给我方5%的装运数量机动幅度You must allow us 5% quantity latitude in shipment
必须详细说明质量要求It is necessary for you to particularize your requirements in quality
报盘完全不能成交Your offer is entirely unworkable
早日答复我方将不胜感激Your early reply will be obliged
有必要详细说明自己的要求It is necessary for you to go into details of your requirements
未能及时开立信用证We regret to say that you failed to establish the L/C in time
本月三日函收到Your letter of the 3rd inst. is to hand
本月二日函收到,内容已详阅We're in receipt of your letter of the 2nd inst., contents of which have had our due perusal
本月十六日致我北京总公司信件已转至我处Your letter of the 16th inst. addressed to our Beijing Head Office has been passed onto us
本月十日函件收到We are in receipt of your letter of the 10th, inst
本月十日来函已悉We are in receipt of your letter dated 10th inst
条件太苛刻Your terms are too harsh to accept
汇票见票即付Your draft will be honoured on presentation
电报your telegram
亦缩为 URyour
亦缩为 YRYour
的东西来信yours
的东西来信亦缩为 YRSyours
的声明与先前所作的承诺相抵触Your statement is in contradiction with the assurance you gave us previously
的违约显然违背了商业合作的精神Your breach of the contract is obviously contrary to the spirit of business cooperation
确认必须于本月十五日前到达我方,否则该项交易被视为取消Your confirmation must reach us before the 15th of the month, failing which we'll consider the deal off
第100 号订单不久将执行完毕Your Order No. 100 will soon be completed
第55 号订单不可在此阶段予以取消Your order No. 55 cannot be countermanded at this stage
第九号与第十号索款通知重复了Your Debit Notes No. 9 and No. 10 overlapped
答复旨在逃避责任Your reply is an evasion of responsibility
订货仅制造出一部分The manufacture of your order is only partially finished
订货正在生产中Your order is in the course of manufacture
询盘不具体Your enquiry is in want of specifics
询盘与我方报盘同时发出Your enquiry coincided with our offer
询盘已转交有关公司Your enquiry has been transmitted to the appropriate corporation
询购货物暂时告缺The goods you are enquiring for are temporarily out of stock
账户vostro account (与我方账户 (nostro account) 相对)
迅速答复将不胜感激Your prompt reply will be appreciated
首次发货给用户留下极为深刻的印象Your initial shipment has made a very strong impression upon the users
debtor (与债权人 (creditor) 相对)
通知debit memorandum
金额amount of debit side (与贷方金额(amount of credit side) 相对)
债务偿还debt service
假如在本月三十日或其前不能收到你信用证,我方只好取消销售合同If your L/C fails to arrive here on or before the 30th inst., we shall be obliged to cancel the S/C
技术转让中先付一笔使用费后按期提成的混合付款combination of lump-sum fee and running royalty
先进装卸操作advanced ways of loading and unloading operations
克/平厘米gramme per square centimetre
克/立厘米gramme per cubic centimetre
克/立g/cu m (gramme per cubic metre)
位对外开放open to the outside world in an all-round way
公斤/立kilogramme per cubic meter
subplan
切证实了买的说法All has borne out the buyer's claim. bear
利用竞争对公司的错误而获利capitalize on the errors of a rival firm
制造manufacturing project
包件上必须刷上我通常使用的装船标志The packages shall be marked with our usual shipping marks
包括地储运费用including local storage and cartage
包装packaging technique
包装面的这一改变对我们相当不便It is rather inconvenient for us to make such a change in packing
信贷银行Credit du Nord (Paris, 巴黎)
电讯公司Northern Telecon Ltd. (1914)
半官谈判semiofficial negotiation
半岛及东航运公司Peninsular & Oriental Steam Navigation Co. (1840)
协议缔约contracting party to the agreement
程法single equation technique
面仲裁unilateral arbitration
面执行的契约deed poll
面承担义务契约unilateral contract
单一运输single mode of transport
与买方之间价格差距很大There is a wide difference between the seller's price and the buyer's
专利与商标已予以应有保护Due protection should be provided for seller's patents and trade marks
价格seller's price (与买方价格 (buyer's price) 相对)
信贷seller's credit (与买方信贷 (buyer's credit) 相对)
信贷supplier finance
减价百分之十The seller reduced the price by 10 per cent
双倍选择权seller's option to double
可扣留货物,如果买方违约或无力清偿债务The seller may retain the goods when the buyer is in default or he has become insolvent
可获取的信息information accessible by the sellers
同意以信用证为付款条件The seller agreed on L/C terms
商品交易所期货合同向买方发出交货通知期限的第一天first notice day
在"巨人号"轮上订妥150公吨余数的舱位The seller has made reservation on S.S. Giant for the balance 150 M/T
在大量买主情况下垄断oligopoly
对所售货物仍拥有所有权The seller retains the property in the sold goods until he receives the purchase price in cash
将把货物交承运人或其代理人保管The seller will commit the goods to the custody of the carrier or his agent
已履行其承担的义务The seller has already discharged his duties
市场seller's market (与买方市场 (buyer's market) 相对)
建议我方试购一小批货物The seller suggested our buying a small quantity for trial
开给买方的汇票的款项须经更多时间才能由买方付清More time will pass before the bill of exchange drawn by the seller on the buyer is settled
必须在1995年4月30日或其前交货The seller shall deliver the goods on or before April 30, 1995
报盘seller's offer (与买方递盘 (buyer's bid) 相对)
接到伦敦一位买主按 CIF 条件The seller received a shipment order from a buyer in London on terms c.i.f. London
提价 20%The seller has advanced the price by 20%
有权通知中止合同The contract stipulates that the seller shall have an option of giving notice of termination when the orders placed by the buyer do not represent a minimum volume for a fixed period
样品seller's sample (与买方样品 (buyer's sample) 相对)
正急切地等待着该笔购货的有关信用证The seller is anxiously waiting for the relative L/C covering the purchase
终止执行合同The seller determined the performance of the contract
认为有必要进一步调查The seller thinks it desirable to make a further investigation
负担从码头至最终目的地货物的运费The seller is liable for the carriage on and from the quay to the ultimate place of destination of the cargoes
选择权seller's option (与买方选择权 (buyer's option) 相对)
选择权put option
银行negotiating bank
银行bank for the seller
预计在五月三十一日或其前将未完成的订单货物装船出运The sellers expect to ship the outstanding orders on or before 31st May
公司Southern Co. (1945)
美国航空运输公司Southern Air Transport
应留存一份合同One copy of the contract should be retained by each party
面代表representatives from various quarters
各种运输various forms of transportation
合同不能单面取消Contract cannot be cancelled unilaterally
合同明文规定保险应由卖承担The contract provides expressly that the insurance shall be effected by the seller
合同条款使我大受约束The terms of the contract bound us hand and foot
合同条款对双具有约束力The terms of the contract are binding upon the both parties
合同的一one party to the contract
合同规定买所订货物未能完成一定时期的最低限额时The contract stipulates that the seller shall have an option of giving notice of termination when the orders placed by the buyer do not represent a minimum volume for a fixed period
合同规定任何争议应由双指定的独任的仲裁员进行仲裁The contract provides that any difference or dispute shall be referred to the arbitration of a sole arbitrator appointed by both parties
合约一one party to a contract (与合约另一方 (other party to a contract) 相对)
合约双必须严格遵守条款内容The terms and conditions in the contract shall be strictly observed by both parties
合营企业各parties to a joint venture
吊上吊下lift on/lift off
建筑基地support department
向买开岀on the buyer (汇票)
向买收取货款collect the price value from the buyer
向卖力陈及时装运货物的重要性urge upon the seller the importance of shipment in time
商业发票抬头人栏内应填入买名称The buyer's name should be given in the box of accountee
在 CIF 条件下,卖对货物的责任在装运港将货物装上船并交由船方保管时即告结束Under the CIF clause, the seller's responsibility for the goods ends when he delivers them at the port of shipment on board ship into the shipowner's custody
在产量面超过某一工厂outstrip a factory in output
在仔细策划一项新的销售have a new marketing plan in contemplation
在任何情况下,卖均不接受买方退回专门采购的货物Under no circumstances will the seller accept the return of goods specially procured for the buyer
在双当事人未达成协议情况下,仲裁机构不会受理争议案件Failing an agreement by the both parties, the arbitration institution will not take cognizance of the case
在岀口交易中卖通常在未收到货款前让岀对货物的占有权In export transactions, the seller normally parts with the possession of the goods before receiving the purchase price
在岗培训on-the-machine basis
在我另行通知之前请暂缓装运Please defer shipment until you receive our further instructions
在按跟单信用证支付式下,银行依照买方指示,承诺对卖方开岀的汇票予以承兑,兑付或议付Under documentary credits, the banker, on the instructions of the buyer, promises to accept, honour or negotiate bills of exchange drawn by the seller
在接到我装船要求前请不要装运货物Please don't make shipment before receipt of our shipping instructions
在…方面in terms of
在…方面到高度技术熟练水平develop high technical proficiency in
在有关各都参加的情况下with participation from all concerned
在有关各面都来参加的情况下with participation from all concerned
在约定期限内技术引进有权享受转让方技术改进的成果access to improvements in technology
在这in that connection
在这in this respect
在这面我们不能答应你方要求We regret to say that we cannot oblige you in this respect
在这面我方主张无法与你方一致We cannot reconcile out position with yours in this respect
债券municipal note
区域rural district
各种杂税miscellaneous local taxes
建设district construction
惯例local practices
控制local control
机构贷款市场local authority loan market
综合平衡local overall balance
证券交易所a local bourse
通货local currency
地区统计regional statistics program
坦率交换意见肯定会促成双更进一步加深理解The frank exchange of views will certainly contribute to better understanding between our two parties
塑料在硬度面可与许多金属相匹比Plastics may rival many metals in hardness
利益相关者机制multistakeholder mechanism
参加的集体发起participating sponsorship
面分析multi-faceted analysis
多边援助multilateral aid program
大量订单证明了我轻工产品的上好质量The numerousness of orders witnesses the top quality of our light industrial products
存于第三以待某种条件完成而交付受证人的证书escrow
将…记入借方debit
市场变化对买有利The market has so changed as to be favourable to the buyers
开立以卖为受益人的信用证issue an L/C in favour of the seller
开立汇票向买收取余款500英镑draw a draft on the buyer for the balance of £ Stg 500
信用证开证originating party
引进means of acquisition
当一当事人坚持认为合同落空时An arbitration clause is usually not invalidated when a party maintains that the contract is frustrated
急需你详细的装船要求Your shipping instructions in detail are urgently needed
愚蠢foolish methods
感谢你thank you
感谢贵五月十二日函及其附件We thank you for your letter of May 12 with enclosures
成绩评价performance appraisal scheme
we
意大利语nostro
一定注意及时开证We'll see to it that the L/C is established in time
一直注意市场情况的变化We're keeping the market situation under constant observation
不同意你方信中的言外之意,即言我方对你方要求未予重视We don't agree with your implication in your letter that we ignored your requirements
不得不取消订单We can't help cancelling the order
不得不要求你方将信用证展期十五天,是由于最近舱位特别拥挤The reason why we have to ask you to extend the letter of credit for 15 days is that shipping space has recently been exceptionally congested
不经营这一行We are not engaged in this line of business
不胜感激你方立即办理我方1122号订单的货物装运Your immediate attention to the shipment of our order No. 1122 will be much appreciated
不能不需要更多的备件供应We can not dispense with a further supply of spare parts
不能向你方报盘In view of the present situation we're not in a position to make you an offer
不能接受延期付款条件We cannot accept payment on deferred terms
不负责任without our responsibility
与客户最终达成交易We have eventually come to terms with our client
习惯做法是要求开立即期信用证It is our usual practice to ask for sight L/C
了解到你方市场对我方产品需求强劲,借此机会附上我方第2511号报价单,以供你方参考We understand that there is a good demand for our products in your market, and take this opportunity of enclosing our Quotation No. 2511 for your consideration
二十日信件our letter dated 20th
产品在质量上可与其他任何产品竞争Our products can rival any others in quality
产品已得到市场的广泛赞许Our products have met with wide indorsement in the market
产品已得到市场的广泛赞许Our products have met with wide endorsement in the market
产品质量与包装已有很大改进Much improvement has been made in the quality and packing of our products
产品质量为优The quality of our product prevails over that of other sellers' products
仅限于经营纺织品业务Our activities are confined to the textile line
以发票金额的110%投保仅至目的港Our insurance coverage is for 110% of invoice value up to the port of destination only
作艰苦工作才使货物及时装岀We had hard work getting all the goods shipped in time
保证一直向你方供货We can assure you of consistent supply of the goods
信件our letter
免费向你方寄送样品We're sending you the samples free
八号电传our telex dated 8th
制造商已无存货Our manufacturers are running out of stock
只有一般尺寸We have only stock sizes
可从现货中供应所需数量We can supply the quantity required from stocks
可以接受你方订单We may accept your order provided partial shipments are allowed
可以满足你方需求的任何合理的数量We can satisfy your requirements for any reasonable quantity
可向贵方提供各种衣料We can supply you with all kinds of dress materials
坚持认为这两个问题应分别予以处理We maintain that these two problems should be dealt with separately
存货已差不多售完了Our stocks are almost exhausted
存货快售完了Our stocks are running short because of increase in orders
客户一般对化工产品感兴趣Our clients are interested in chemical products generally
客户不接受期货Our client won't accept forward shipment
对你方建议的接受须经我总公司批准Our acceptance of your proposal will have to be ratified by our Head Office
对小数量不感兴趣,我方总是大批量购买We are not interested in small quantities, we always buy in large quantities
将向有关方提出这一问题We'll take up the matter with the party concerned
将在下次装运中补足缺少数量We'll make the deficiency in quantity in the next shipment
将尽力满足你方需要We'll try our best to satisfy your needs
将设法在本月底前装运货物We'll manage to ship the goods by the end of this month
已为你方保留100公吨货物We have earmarked 100 MT for you pending the insurance to you of the import licence
已从你方竞争对手接到更为合理的报盘We've received more reasonable offers from your business rivals
已从开立的信用证中扣除了3%佣金We have deducted our 3% commission from the L/C established
已另空邮这一商品的三个样品We've forwarded you by separate airmail three samples for this article
已将1,000公吨花生装王子号货轮,以执行我方第110号销售确认书In pursuance of our Sales Confirmation No. 110, we've shipped 1,000 M/T peanut per s.s. Prince
已承接大批订单,无力接受追加订货数量We're weighted down with orders, we're not in a position to take on additional quantities
已按时收到开立信用证的通知We've duly received the L C advice
已获得样品The samples are already in our possession
希望你方对此事重加考虑We hope you will take this matter into
希望你方首先在你方市场推销这一新产品We hope you'll take the lead in introducing this new product to your market
希望这些订货不久获得批准We hope these purchases will soon be licensed
库存日趋减少Our stocks are running short
建议你方试订一批货We suggest your placing a trial order
很高兴接受你方1,000公吨花生的订货We're pleased to have booked your order for 1,000 M/T peanut
急于取得新货We are in a hurry to get new supplies
总是履行自己承担的义务We always honour our commitments
想了解你方是否可以为这一商品找到销路We'd like to know whether you can find outlets for this commodity
感到很遗憾We regret to say that you failed to establish the L/C in time
承揽货单太多We are too heavily committed to be able to entertain fresh orders
抱歉不能答应你方要求,将货物保留到许可证签发下来We regret to say that we can not grant your request for retaining goods pending the issuance of licence
无法开展经营活动We can't work at your limits
无法报盘We're not able to offer on account of your omission to indicate the necessary particulars
实盘中时间our time
曾数次就此事给你方写信We've written to you about this matter on several occasions
有理由要求你方及时装运货物We have reason to request you to effect shipment in time
本月十日电报作废Please disregard our cable dated the 10th instant
查不出曾收到过注有该日期的信件We can't trace any letter of that date
正在寻购这些商品We are in the market for these goods
正期待着你方的装船通知We're looking forward to your shipping advice
汇票请予照付We commend our draft to your kind protection
现寄去标准货样We're sending you the standard samples at the request of your representative
生产已排满We are fully engaged and cannot take on fresh orders
的付款条件是保兑的不可撤销的、见票即付的信用证Our terms of payment are confirmed, irrevocable letter of credit, available by draft at sight
目前可以向你方提供所要求的货物We take pleasure in informing you that we're now in a position to supply you with the goods required
相信你方将按时开立有关信用证We trust you will establish the relative L/C in time
相信你方的巨大努力将产生预期效果We believe your great efforts will yield the desired results
相信这一安排将对双方有利We believe that this arrangement will be conducive to our mutual benefit
第15号借方通知仍未得到偿付Our Debit Note No. 15 has not been settled
给你方报此盘We make you this offer on the chance that you may be interested
32,000美元光票托收被拒付Our draft for US $32,000 on clean collection has been dishonoured
非常感激你方在这方面的合作I'm greatly indebted to you for your cooperation in this respect
我们不得不要你对所受损失负责We have to hold you liable for the loss sustained
我们不得不要求你将信用证展期We have to request you to extend the relevant L/C
我们不得不要求你补偿损失We have to ask you to make good the loss
我们不得不谢绝你本月十八日报盘We regret that we have to decline your offer dated the 18th instant
我们不想让你负担不必要的费用We don't want to involve you in unnecessary expenses
我们不能不管其他买主而只给你报盘We cannot confine our offers to you to the exclusion of other buyers
我们不能完全满足你询盘We cannot meet your enquiry to the full extent
我们从你本月二日来信中获悉你方对我方的土产品感兴趣We note from your letter of the 2nd inst. that you are interested in our native produce
我们以下列理由拒绝你索赔We should refuse your claim on the following grounds
我们保证妥善执行你订单We assure you of the proper execution of your order
我们双对该问题终于达成一致We have finally reached common ground on the subject
我们可以断言船应对损坏负责We can affirm that the ship owner is responsible for the damage
我们向你保证加快装运We assure you that we shall do our best to expedite the shipment
我们告知你此种可能性以便你方提前有所准备We are advising you of this possibility to the effect that you may be prepared in advance
我们将千百计于下月内装运货物We'll make every endeavour to ship the goods within next month
我们将感谢你对市场形势的澄清We'll appreciate your clarification of the market situation
我们就此大意致电你We are cabling you to this effect
我们已于三月五日通知贵银行。We have advised your bank on 5th March.
我们已将这笔金额记入你们的贷We have placed the sum to your credit
我们已按此金额记入你们的贷We have credited this amount to your account
我们已收到你本月十八日函We're in receipt of your letter dated 18th inst. under the caption of S/C No. 2022
我们已经收到你金额为20,000美元的贷记通知书We have received your credit note for US $20,000
我们希望今后继续向你订购这类商品We hope to place further orders with you in this line
我们希望你与我方协调一致地予以合作We hope you'll cooperate with us in perfect harmony
我们希望你信用证早日到达We hope your L/C will reach us in good time
我们希望你努力推销这一新产品We hope that you will direct your efforts to the promotion of this new product
我们希望你注意你方包销地区的变化并随时告诉我们We hope that you'll observe changes in your territory and keep us advised
我们希望在推销这一新行业商品面你方将密切与我方合作We hope you'll closely cooperate with us in promoting this new line
我们希望有机会在交易会上见到你代表We hope we'll have an opportunity to meet your representative at the Fair
我们建议你购买少量试用We recommend you to buy a small quantity for trial
我们感谢你的友好姿态We appreciate the goodwill gesture on your part
我们抱歉不能同意你贸易条款We regret we cannot agree to your trade terms
我们推测你已开立信用证We presume that you have already established the L/C
我们有几家客户对你产品感兴趣We have several clients interested in your products
我们期待贵继续友好合作We look forward to your continued friendly cooperation
我们期望你立即办理此事We expect you to give this matter your immediate attention
我们期望贵能在下周报盘We expect you to be able to make an offer next week
我们毫不怀疑你将尊重合同义务的严肃性We have no doubt that you will respect the solemnity of contractual obligations
我们猜想你对我方餐具感兴趣We assume that you are interested in our tablewares
我们相信你将在汇票提示时照付We trust you'll honour our draft on presentation
我们相信可以供应你所需的任何适当数量We believe we can supply any reasonable quantity you require
我们相信货物质量将得到你认可We believe the quality will meet with your approval
我们获悉你已提交了进口许可证的申请We note that you have handed in your application for import licence
我们要求你对此事予以立即考虑We request you to take this matter into prompt consideration
我们要说你的要求是不合理的We would observe that your request is unreasonable
我们认为我价格并不过分We don't think our prices are exaggerated
我们遗憾地得悉你为获确定递盘的努力未获成功We regret to note that your efforts to gel firm bids have proved futile
我们预期不久将完成你订货We expect to fill your order very soon
所以对你报盘未能取得任何进展We cannot make any headway with your offer because other competitors are underselling you
所报数量不足我目前所需The quantity offered is insufficient for our present requirements
所报货物不大适合于我用途The goods offered is not quite suitable for our purpose
所询购商品不在我经营范围之内The article enquired for is outside our range of business activities
托收collection arrangement
指示sense
指责买违约accuse the buyer of breach of a contract
按 CIF 条件,卖承担保险货物的义务Under the CIF clause, the seller is under an obligation to insure the goods
按买价格at buyer's limit (与按卖方价格(at seller's limit) 相对)
按付款交单式向买主收取货款draw D/P against the buyer's purchase
按你意愿可接受也可拒收货物You may take or reject the goods, according as you prefer
按你限价We can't work at your limits
按官格式on an official form
按延期付款的on deferred-payment terms
按我第194号借方通知deductions have been made from the total amount for sundry expenses as per our Debit Note No. 194
按照你要求As per your request we've deleted the relevant clause from the letter of credit
按照规定,卖应领取许可证并负担所有费用It's stipulated that the seller shall obtain the license and bear all costs
按现金付款on cash terms
按行业惯例费用必须由买承担The buyer shall undertake the expenses by custom of the trade
按跟单信用证式付款payment to be made under a documentary credit
据可靠面消息说不久价格将会猛跌It is reported on reliable authority that there will be a recession in price in the near future
支付terms of payment
支付条件terms of payment
收到样品后请告知你意见Upon receipt of the samples, please inform us of your comments
收益earning approach
改进improvement project
最优化optimization program
最低起订量若为1,000打,贵还盘可以接受Your counter-offer is acceptable if minimum quantity of 1,000 dozen is ordered
有关各all parties thereto
有效efficient methods
有效检验valid method of testing
有秩序orderly way
本保险在任何情况下不负责捕获、逮捕、禁制或拘留海盗行为除外以及这些行动的后果或这面的企图造成的损失和费用In no case shall this insurance cover loss, damage or expense caused by capture, seizure, arrest, restraint or detainment piracy excepted, and the consequences thereof or any attempt thereat
本函是对我本月六日电报的补充This letter is supplementary to our cable of the 6th inst
本函是对我本月六日电报的补充This letter is supplemental to our cable of the 6th inst
本函的主旨是澄清双对这一问题的看法The purport of our letter is a clarification of both partie' views on this issue
本协议在双同意的情况下可以续延The renewal of the agreement can be made at the option of both parties
本协议须经批准可生效The agreement is subject to ratification
本合同正本一式两份,双各执一份This contract is made out in two original copies, each party holding one copy
本报盘内包括你3%的佣金The offer is inclusive of your 3% commission
本报盘须经卖最后确认方生效This offer is subject to the seller's final confirmation
标准立英尺数/分standard cubic feet per minute
标准立英尺数/秒standard cubic feet per second
根据你市场报告according to your market report
根据你要求,我方将把货物分等量的三批装出Pursuant to your request, we'll ship the goods in three equal lots
根据双往来电传in accordance with the telexes exchanged
<-> 正square
正如我七月二十一日电报所说明的那样as explained in our cable of July 21
此信是对我本月十日电报的补充This letter supplements our cable of the 10th inst
此种商品不属我经营范围之内The article mentioned does not fall within our business scope
此项安排须经你同意方能成立The arrangement is made subject to your approval
square
汇款包括至今应付你的一切佣金在内The remittance covers all commissions due to you up to date
清除双的误会clear up the misunderstanding between the two parties
甚至微小瑕疵也会有损于你商品的声誉Even minor defects may impair the good name of your commodities
生产line of production
生产工艺备选technological alternatives of production
用投标式报价offer by tender
由买决定at buyer's option
由买支付for the account of the buyer
由买支付这些费用These expenses are to be covered by the buyers
由买负担be covered by buyers
由于你未指明必要的细节We're not able to offer on account of your omission to indicate the necessary particulars
由于别的竞争人售价低于你We cannot make any headway with your offer because other competitors are underselling you
由于大量订货,我存货已大幅度减少Owing to heavy bookings orders, our stocks have diminished to a large extent
由于未接到贵答复,我方以为贵方已购足所需货物Since we have received no reply from you, we conclude that you have already covered your requirements
由于生产速度加快,我可作即期交易We can do prompt delivery because of the increased tempo of our production
由于缺货,我暂不能给你方报盘Owing to short supply, we cannot make you an offer for the time being
由卖决定at the seller's option (与由买方决定(at the buyer's option) 相对)
由卖投保The insurance is to be covered by the seller
由卖提供be furnished by the seller
由卖负担远期汇票的贴现利息seller's usance
电话调查telephone mode of interviewing
研究一项科学develop a scientific method
研究发展research and development program
社会主义分配socialist distribution mode
社会主义生产socialist mode of production
程序设计法论programming methodology
第三neutral party
等待买通知wait for advice from the buyer
等待你取得进口许可证We have earmarked 100 MT for you pending the insurance to you of the import licence
索赔必须有证明文件为有效Documentary evidence is required to validate the claim
缔约contracting parties
缺席defaulting party
考虑到我们双长久的业务关系,我方愿意放弃索赔要求Considering the long relations between us, we are willing to waive the claim
而是由于你信用证未及时抵达我方The delay of shipment is not due to our inability to get the goods ready in time but to the late arrival of your letter of credit
联合国发展United Nations Development Programme
ship
不负担装卸及平舱费用free in and out and trimmed
不负担装卸、理舱及平舱费用free in and out, stowed, trimmed
不负担装卸费及理舱与平舱费free in and out, and stowed and trimmed
不负担装卸费用free in and out (亦缩为 F.I.O.)
租船不负担装货费用free in
支付捐税steamer pays dues
负担装卸货费用gross terms
营业operating program
调查planning of survey
调查survey method
贝尔南公司Bell South Corporation
责任party liable
账目中借超过贷方数balance on hand
货物付运manner of departure
货物应标上我缩写名称并外加三角形Goods are to be marked with our initials in a triangle
货物必须按上批货物同样的式包装The goods must be packed after the manner of last shipment
质量面的责任responsibility for quality
质量以买样品为准quality as per buyer's sample (与质量以卖方样品为准 (quality as per seller's sample) 相对)
贮藏费用由卖承担Storage charges are to be for the seller's account
二十日报盘收到,甚谢Your offer dated 20th has been received, thanks
十日电报收到。Your cable dated 10th has been received.
报盘无法接受Your offer is not acceptable
对销contra credit (与借方对销(contra debit) 相对;比较: contra-credit 反信用(缩为 CC))
通知credit note
贸易有关trading parties
贸易的巨大发展归功于你的密切合作The great development of business is creditable to your close cooperation
费用由买支付charges to be collected
费用由我负担Please insure the goods at our cost against damage in transit
代理an agent of a capitalist
资金筹集financing pattern
资金筹集financing method
通常usual method
销售sales program
销售marketing practices
附加费用将由买负担The extra charges will fall upon the buyer
附加费用由买负担The additional charges are for the buyer's account
降低成本cost-reduction programs
除非另有规定,中国境外的一切银行费用由买负担Unless otherwise specified, all banking charges outside China are for the buyer's account
Showing first 500 phrases