DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Commerce containing с | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авиаотправления с доставкой на следующий деньnext day air (Smartie)
акцептование с оговорками в отношение условийqualified acceptance
акцептование с оговорками в отношении условийqualified acceptance
аукцион с нефиксированной ценойunreserved auction (на таких аукционах нет никаких ограничений по минимальному уровню ставок или минимальной продажной цене лота. Все лоты продаются заявителю максимальной ставки в день аукциона, независимо от их заявленной стоимости. Waldis)
биоптический сканер с полным покрытиемall imaging bi-optic scanner (MasterK)
брошюра с описанием товараdescriptive booklet (Tolmach_msk)
вес товара с упаковкойbrute
взаимодействие с потребителямиcustomer communications (Alex_Odeychuk)
водоизмещение с полным грузомloaded displacement
водоизмещение с полным грузомload displacement
водоизмещение с полным грузомfully loaded displacement
водоизмещение с полным грузомfull displacement
выплата, не связанная с объёмом производства и ценамиdecoupled payment
выручка с квадратного метра торговой площадиsales per square meter of retail space (dafni)
высота борта в соответствии с правилами Английского ЛлойдаLloyd's depth
договор с безальтернативной оплатойtake or pay contract (даже в случае отказа от приёмки товара/услуг Vadim Rouminsky)
дословно "штаны с манжетами", обычно – брюки или бермуды с подворотами, либо штаны в т.ч. спортивные с нижней манжетойcuff pants (нижняя манжета – кусок эластичной ткани, пришитый отдельно в нижней части штанин для лучшего прилегания к ноге: Gloria Vanderbilt Cropped Design Side Slit Cuff Pants ; NWT Girls BabyGAP Cuff Pants ; Fila Men's Fleece Pants With Cuff Navy ; Men's Bolle Golf Pleated/Cuff Pants Eugenev)
животный продукт с высоким содержанием жираhigh-fat animal product
задержки с перекладыванием более высоких цен на потребителейtime-lag in passing price rises through (ilyas_levashov)
заказное авиапочтовое письмо с предоплатойregistered air mail postage prepaid (Alex_UmABC)
занимать очередь с ночиstand in the queues through the night (Alex_Odeychuk)
индийская сигара с обрезанными концамиlunkah (A kind of strong cheroot Old Senior)
каталог с расценкамиpriced catalogue
книга, куда вносятся копии с писемletter book
контакт с потенциальным покупателемcustomer contact (Viacheslav Volkov)
корзина с уценёнными товарамиbargain bin (VLZ_58)
коробки с увлажнителем для сигарhumidors (HS Class 34, 340038 'More)
купить с рукbuy secondhand (Andrey Truhachev)
магазин, расположенный в торговом центре в одном ряду с другими магазинамиin-line store (Refers to space that is in a strip center, or side by side in a center fronting the parking lot or street (as opposed to an interior mall space or stand-alone building) Usually attracts small tenants who benefit from proximity with other tenants. VLZ_58)
маркетинг с размахомdimensional marketing (метод прямого почтового маркетинга, при котором потенциальным покупателям рассылаются объёмные посылки с печатными материалами о товаре и образцами самого товара ssn)
менять с доплатойtrade in (Lichtgestalt)
мошенничество с возвратом платежаfriendly fraud (Ремедиос_П)
на фоне газового спора сamid a gas dispute with (Bloomberg Alex_Odeychuk)
наклейка с торговой маркойlabel (на товаре Alex_Odeychuk)
нашивка с торговой маркойlabel (на товаре Alex_Odeychuk)
обратная связь с потребителемconsumer feedback (получение откликов от потребителей о качестве купленных товаров, о достоинствах/недостатках товаров; получение рекомендаций по улучшению качества товаров и т.д. ssn)
объём реализации за счёт повторных продаж в том же магазине за период с 31 января по 1 мая включительноsame-store sales for Jan. 31 through May 1 (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
одноразовый бокал с виномsingle serving wine glass (Бокал, заранее наполненный вином и запаянный крышкой из алюминиевой фольги Alexander Oshis)
осадка с полным грузомloaded draft
осадка с полным грузомload draft
осадка с полным грузомfull draft
осветительные приборы с низким энергопотреблениемenergy efficient lighting (ART Vancouver)
остатки с прошлого сезонаbeginning of period inventory (MichaelBurov)
остатки с прошлого сезонаBOP inventory (MichaelBurov)
остатки с прошлого сезонаinventory BOP (MichaelBurov)
отдача с квадратного метраsales per sq.m. (Elina Semykina)
отдел по связи с общественностью информацииpublic relations department
палетта с поддономpallet with a shipping skid (Oleksandr Spirin)
пассаж с магазинамиshopping arcade (Andrey Truhachev)
пассаж с магазинамиshopping arcade (Andrey Truhachev)
план с себестоимостью и количествамиmerchandise plan for sales and inventory (MichaelBurov)
подоходный налог с физических лицindividual income tax (bigmaxus)
покупать с рукbuy secondhand (Andrey Truhachev)
полка с кронштейномbracket shelf (для аксессуаров kefiring)
полка с товаромmerchandise shelf (Alex_Odeychuk)
поставляться вместе сcome with (The Large Countertop model comes with a turntable that allows for viewing from all angles. ART Vancouver)
пошлина с ценыad valorem duty
продавать с недовесомsell shortweight (Alexander Oshis)
продавец, первым устанавливающий контакт с клиентомdetail person (Marina_Onishchenko)
продовольственная система с опорой на собственные силыself-reliant food system
продукт с истекающим сроком годностиproduct with near expiration date (bigmaxus)
продукт с истекающим сроком годностиnear to expire date product (bigmaxus)
продуктовая витрина, прилавок с витринойFood Display Cabinet (uar)
продукты с цифровым штампом производителяdigitally stamped products (ambassador)
работа с возражениямиobjection handling (Elena163)
работа с клиентамиfront line (makhno)
работа с покупателем с целью увеличения объёма продажup-selling (например: "вы покупаете ботинки, а не хотите ли вот этот крем для обуви специально для них; возьмете то и другое – вот вам скидка" NikolaiBobrov)
расчёт с рабочими и служащимиreceivables from employees
с бланковым индоссаментомendorsed in blank
с большой осадкойlong-legged
с гарантией соответствия образцуwarranted equal to sample (ЛисаА)
с несколькими кассамиmulti-lane (Adrax)
с несколькими очередямиmulti-lane (для магазинов, торговых центров Adrax)
с обратной почтойby return post
с обычной оговоркойunder usual reserve
с полным грузомloaded condition
с полным грузомload condition
с полным грузомfull-load condition
с полным грузомfull-cargo condition
с половиной грузаhalf-cargo condition
с просроченным сроком годностиpast its best before date (ART Vancouver)
с публичного аукционаby public auction
с пупырышкамиstudded (о презервативе pelipejchenko)
с различными вкусамиin assorted flavors (Ice cream in assorted flavors snowleopard)
с уважениемtruly yours (в конце письма)
с уценкойredline (о товаре, обычно с максимальной уценкой valerchen)
с фермы – на столfarm to table
сбавка с цены за немедленную расплатуdrawback
светильники с низким энергопотреблениемenergy efficient lighting (ART Vancouver)
связанные с закупками / поставками издержкиsourceable spend
скидка с фактурной ценыinvoice discount (уменьшение цены, указываемой в счете-фактуре; обычно речь идёт о скидке, предоставляемая оптовым торговцем розничному торговцу за приобретение значительной партии товара Martian)
скидка с цены товараdecort (скидка с цены товара, предоставляемая продавцом покупателю при досрочной оплате либо в связи с тем, что качество товара ниже предусмотренного договором. SergeyL)
снятая с продажи продукцияdiscontinued products (bigmaxus)
снятая с производства продукцияdiscontinued products (bigmaxus)
снятый с продажи товарDiscontinued Item (erelena)
стенд, с которого можно попробовать продовольственный продукт в супермаркетеsampling station (Linch)
страна с развивающейся экономикойemerging economy
счёт-фактура с расшифровкой состава показателейdetailed invoice (Alexander Matytsin)
съём с квадратного метраrevenue per square meter (Ремедиос_П)
съём с квадратного метраsales per square meter (Ремедиос_П)
точка расчёта с покупателемcheckout point (nikolkor)
убрать с прилавковtake off shelves (какие-либо товары denghu)
уголок товаров с уценкойmarkdown corner (Most Save-a-Lot stores have a small corner of the meat area where they put all the meat markdowns for the day. Farrukh2012)
Управление взаимоотношениями с потенциальными клиентамиProspect management (pavelshine)
уступка с цены за немедленную расплатуdrawback
шоколад с добавлениямиcomposite chocolate