German | Greek |
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der schweizerischen Eidgenossenschaft | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας |
Aktionsprogramm für die kleinen und mittleren Handwerks- und Handelsunternehmen | πρόγραμμα δράσης για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις βιοτεχνίας και εμπορίου |
Allgemeiner Rat der WTO | Γενικό Συμβούλιο του ΠΟΕ |
Angabe der Mindesthaltbarkeitsfrist | ημερομηνία της ελάχιστης διάρκειας διατήρησης |
Angabe der Mindesthaltbarkeitsfrist | ημερομηνία ελάχιστης διατηρησιμότητας |
aus Gründen der öffentlichen Sittlichkeit, Ordnung und Sicherheit | για λόγους δημοσίας ηθικής, δημοσίας τάξεως, δημοσίας ασφαλείας |
Ausschuss der französischen Seeverlader | Εθνικό Συμβούλιο Χρηστών των Μέσων Μαζικής Μεταφοράς |
Ausschuss der Handelsorganisationen der EWG-Länder | Επιτροπή Εμπορικών Οργανώσεων των Χωρών της ΕΟΚ |
Ausschuss der Metzgermeisterorganisationen der Mitgliedstaaten der EWG | Επιτροπή Οργανώσεων Κρεατο-αλλαντοπωλών της ΕΟΚ |
Ausschuss für die Verwaltung der Kontingente | Επιτροπή Διαχείρισης Ποσοστώσεων |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Einfuhrregelung | Συμβουλευτική Επιτροπή για το Κοινό Καθεστώς Εισαγωγών |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Regelung für die Einfuhr aus Staatshandelsländern | Συμβουλευτική Επιτροπή "περί του κοινού καθεστώτος εισαγωγών από χώρες κρατικού εμπορίου" |
Beratender Ausschuss für die Schutzmassnahmen - Island | Συμβουλευτική Επιτροπή για τα Μέτρα Διασφαλίσεως - Ισλανδία |
Beratender Ausschuss für die Schutzmassnahmen - Norwegen | Συμβουλευτική Επιτροπή για τα Μέτρα Διασφαλίσεως - Νορβηγία |
Beratender Ausschuss für die Schutzmassnahmen - Portugal | Συμβουλευτική Επιτροπή για τα Μέτρα Διασφαλίσεως - Πορτογαλία |
Beratender Ausschuss für die Schutzmassnahmen - Schweiz | Συμβουλευτική Επιτροπή για τα Μέτρα Διασφαλίσεως - Ελβετία |
Beratender Ausschusss für die Schutzmassnahmen - Österreich | Συμβουλευτική Επιτροπή για τα Μέτρα Διασφαλίσεως - Αυστρία |
Bereitstellung auf dem Markt | διάθεση στην αγορά |
Bereitstellung auf dem Markt | διαθεσιμότητα στην αγορά |
beschleunigtes Verfahren für die vorherige Prüfung | ταχεία διαδικασία προηγούμενης εξέτασης |
Bewertung der Anträge | αξιολόγηση των αιτούντων |
Bruttohöchstintensität der Beihilfen | ακαθάριστο ύψος της ενίσχυσης |
Büro der europäischen Verbraucherverbände | Ευρωπαϊκό Γραφείο της ΄Ενωσης Καταναλωτών |
Büro der europäischen Verbraucherverbände | Ευρωπαϊκός Οργανισμός Καταναλωτών |
Büro der europäischen Verbraucherverbände | Ευρωπαϊκό Γραφείο του Συνδέσμου Καταναλωτών |
Büro der europäischen Verbraucherverbände | Ευρωπαϊκό Γραφείο Ενώσεων Καταναλωτών |
das Verfahren abschließen | λήγει η ισχύς ενός καθεστώτος |
den Handel mit Dienstleistungen betreffende Maßnahmen | μέτρα που επηρεάζουν τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών |
den Handelsverkehr steigern | με σκοπό την αύξηση των συναλλαγών |
den normalen Wettbewerb verhindern, einschränken oder verfälschen | παρεμπόδιση, περιορισμός ή νόθευση του ανταγωνισμού |
den Wettbewerbsregeln entgehen | διαφεύγουν τους κανόνες ανταγωνισμού |
den Zollwert ermitteln | καθορίζω τη δασμολογητέα αξία |
Dialogforum auf dem Gebiet des Verbrauchs | βήμα διαλόγου στο χώρο της κατανάλωσης |
die Ausstellung von Ursprungszeugnissen | η σύνταξη και η έκδοση των πιστοποιητικών καταγωγής |
die Erstattung bei der Ausfuhr | η επιστροφή κατά την εξαγωγή |
die Wettbewerbsregeln | κανόνες ανταγωνισμού |
direkt an den Endkunden | επιχείρηση προς καταναλωτή |
direkt an den Endkunden | B2C |
direkt an den Endverbraucher abgeben | απευθείας πώληση στον τελικό καταναλωτή |
eine beherrschende Stellung auf dem Gemeinsamen Markt oder auf einem wesentlichen Teil desselben | δεσπόζουσα θέση εντός της κοινής αγοράς ή σημαντικού τμήματός της |
eine Stunde, gerechnet ab der letzten vollen Stunde | ωρολογιακή ώρα |
Einreichungsfrist für die Anträge | προθεσμία υποβολής της αίτησης |
Einrichtung der Selbstverwaltung | αυτόνομο όργανο |
Einrichtung der Selbstverwaltung | αυτορρυθμιζόμενη οργάνωση |
Entkopplung der Direktzahlungen | αποσύνδεση των ενισχύσεων |
Entkopplung der Direktzahlungen | αποσύνδεση |
Erosion der Präferenzen | διάβρωση των προτιμήσεων |
Europäische Gemeinschaft der Konsumgenossenschaften | Ευρωπαϊκή Κοινότητα καταναλωτών συνεταιρισμών |
Europäische Gemeinschaft der Konsumgenossenschaften | Ευρωπαϊκή Κοινότητα Συνεταιρισμών Καταναλωτών |
Europäische Organisation für das Umweltzeichen | Ευρωπαϊκός Οργανισμός Οικολογικής Σήμανσης |
Europäische Statistik der Haus- und Freizeitunfälle | κοινοτικό σύστημα πληροφόρησης για τα ατυχήματα στα οποία ενέχονται καταναλωτικά προϊόντα |
Europäische Statistik der Haus- und Freizeitunfälle | κοινοτικό σύστημα πληροφόρησης ως προς τα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής |
Europäische Statistik der Haus- und Freizeitunfälle | Κοινοτικό σύστημα πληροφόρησης σχετικά με τα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής |
Europäische Statistik der Haus- und Freizeitunfälle | Ευρωπαϊκές στατιστικές ατυχημάτων που συμβαίνουν στο σπίτι και κατά τις ψυχαγωγικές δραστηριότητες |
Europäisches Büro der Verbraucherverbände | Ευρωπαϊκός Οργανισμός Καταναλωτών |
Europäisches Verzeichnis der auf dem Markt vorhandenen chemischen Stoffe | Ευρωπαϊκός Kατάλογος των Xημικών Oυσιών που κυκλοφορούν στο Eμπόριο; Ευρωπαϊκός κατάλογος υπαρχουσών εμπορικών χημικών ουσιών |
Frist für die Einreichung der Anträge | προθεσμία υποβολής της αίτησης |
Föderation der Europäischen Vending-Verbände | Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Ενώσεων Αυτόματης Διανομής |
für die Einreichung der Anträge festgelegte Frist | προθεσμία υποβολής της αίτησης |
Gemischter Ausschuss EWG-EFTA für die Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr | Μεικτή επιτροπή ΕΟΚ-ΕΖΕΣ για την απλούστευση των διατυπώσεων στις ανταλλαγές εμπορευμάτων |
Gruppe der Kernmaterial-Lieferländer | Ομάδα Πυρηνικών Προμηθευτών; Oμάδα Προμηθευτών Πυρηνικών Υλικών |
Handel zwischen den Vertragsparteien | ροή εμπορικών συναλλαγών |
handelspolitische Schutzmaßnahme der Gemeinschaft | κοινοτικό μέσο εμπορικής άμυνας |
im Rahmen der handelspolitischen Schutzmaßnahmen durchgeführte Untersuchung | έρευνα σε θέματα εμπορικής άμυνας |
Informationsnetz der Europäischen Gemeinschaft für pharmazeutische Erzeugnisse | Δίκτυο ενημέρωσης για τα φαρμακευτικά προϊόντα της Ευρωπαϊκής Κοινότητας |
Instrument der Fusionskontrolle | όργανο ελέγχου των συγχωνεύσεων |
Instrument der Gleichbehandlung | μέσο εθνικής μεταχείρισης; πράξη εθνικής μεταχείρισης |
Instrument der Handelspolitik | μέσο εμπορικής πολιτικής |
Internationales Übereinkommen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren | Σύμβαση του Κυότο |
Internationales Übereinkommen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren | Διεθνής σύμβαση για την απλούστευση και την εναρμόνιση των τελωνειακών καθεστώτων |
Internationalisierung der Marke | διεθνοποίηση της εμπορικής ταυτότητας |
Kontaktgruppe der Leistungsnutzer von Zahlungssystemen | ομάδα σύνδεσης χρηστών των συστημάτων πληρωμής |
Kontaktgruppe der Leistungsnutzer von Zahlungssystemen | ομάδα σύνδεσης των χρηστών των συστημάτων πληρωμών |
Kontaktgruppe der Leistungsnutzer von Zahlungssystemen | επιτροπή-σύνδεσμος των χρηστών συστημάτων πληρωμών |
Koordinierungsausschuss der genossenschaftlichen Vereinigungen der EG | Επιτροπή συντονισμού των συνεταιριστικών οργανώσεων EOK |
Kriterium der Förderungswürdigkeit | κριτήριο επιλεξιμότητας |
Lebensdauer auf dem Markt | διάρκεια ζωής στην αγορά |
Leistungen der Daseinsvorsorge | υπηρεσίες γενικού οικονομικού ενδιαφέροντος |
Leistungen der Daseinsvorsorge | υπηρεσίες κοινής ωφέλειας |
Maßnahme, die einem Erwerbszweck dient | δράση κερδοσκοπικού χαρακτήρα |
Mechanismus zur Überprüfung der Handelspolitik | μηχανισμός ελέγχου εμπορικών πολιτικών |
Ministerkonferenz der Welthandelsorganisation | υπουργική διάσκεψη του ΠΟΕ |
Ministerkonferenz der Welthandelsorganisation | Υπουργική Διάσκεψη του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου |
Ministerkonferenz der WTO | υπουργική διάσκεψη του ΠΟΕ |
nicht für den Markt bestimmter Eigenbedarf | ενδιάμεση χρήση |
Produktion für den internen Bedarf | παραγωγή για δέσμια χρήση |
Protokoll betreffend das Grossherzogtum Luxemburg | Πρωτόκολλο περί του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου |
Protokoll von Annecy über die Bedingungen für den Beitritt zu dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen | Πρωτόκολλο Αννεσύ "περί προσχωρήσεως εις την Γενικήν Συμφωνίαν Δασμών και Εμπορίου" |
Rat für den Handel mit Dienstleistungen | Συμβούλιο Συναλλαγών στον τομέα των Υπηρεσιών |
Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens | Παγκόσμιος Οργανισμός Τελωνείων |
Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens | Συμβούλιο Τελωνειακής Συνεργασίας |
Satzung der Internationalen Studiengruppe für Kupfer | Καταστατικό Διεθνούς Ομάδας Μελετών για το χαλκό |
Schwellenwert für die Anmeldung | όριο κοινοποίησης |
Schwellenwert für die Anmeldung | όριο δήλωσης |
Schönheitspflegemittel der oberen Preisklasse | προϊόν καλλωπισμού |
Staatliches Institut für den Verbrauch | Εθνικό Ινστιτούτο Καταναλωτών |
Stakeholder-Expertengruppe für das öffentliche Auftragswesen | ομάδα εμπειρογνωμόνων των ενδιαφερομένων κύκλων σε θέματα δημοσίων συμβάσεων |
Streitbeilegungssystem der WTO | σύστημα επίλυσης διαφορών του ΠΟΕ |
Streitbeilegungssystem der WTO | σύστημα διευθέτησης διαφορών |
Unternehmen, die mit Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betraut sind | επιχειρήσεις που είναι επιφορτισμένες με τη διαχείριση υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος |
Verbindungsausschuss der Benutzer von Zahlungssystemen | ομάδα σύνδεσης χρηστών των συστημάτων πληρωμής |
Vereinigung der europäischen Industrie- und Handelskammern | Ενωση Ευρωπαϊκών Εμπορικών και Βιομηχανικών Επιμελητηρίων |
Vereinigung der Fischgrosshändler, Importeure und Exporteure von Fischen der EWG | Ομοσπονδία Εθνικών Ενώσεων Χονδρεμπόρων, Εισαγωγέων και Εξαγωγέων Ιχθύων της ΕΟΚ |
Verfahren der Umwandlung unter zollamtlicher Überwachung | καθεστώς μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο |
Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren | Κώδικας συμπεριφοράς της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης για την εξαγωγή όπλων |
Verhandlungen der Uruguay-Runde | διαπραγματεύσεις του Γύρου της Ουρουγουάης |
Verkauf an der Tür | πώληση πόρτα-πόρτα |
verpflichten,die gesamte Produktion abzuliefern | υποχρεώνωμέλοςνα παραδώσει το σύνολο της παραγωγής του |
Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geographischen Angaben | Μητρώο των προστατευομένων ονομασιών προελεύσεως και των προστατευομένων γεωγραφικών ενδείξεων |
Verzerrung der Handelsströme | στρέβλωση του εμπορίου |
von den Zollbehörden getroffene Feststellungen | διαπιστώσεις που γίνονται από τις τελωνειακές αρχές |
Wahrnehmung der Handelsbeziehungen | διαχείριση των εμπορικών σχέσεων |
Waren aus dem Zollgebiet verbringen | έξοδος εμπορεύματος από το τελωνειακό έδαφος |
Warmwasser für den Hausgebrauch | ζεστό νερό για οικιακή χρήση |
Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Aufprall aus dem Fall | αντίσταση την κάθετη πρόσκρουση |
Widerstandsfähigkeit gegenüber der Durschlagskraft | αντίσταση στη διάτρηση |
Übereinkommen zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation | Σύμβαση για τη θέσπιση Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών |
Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr | Σύμβαση για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές |
Übereinkommen über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 | Μνημόνιο Συμφωνίας για την τήρηση των απαλλαγών από υποχρεώσεις στο πλαίσιο της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 |
Übereinkunft,die den Handel mit Dienstleistungen liberalisiert | συμφωνία για την απελευθέρωση των συναλλαγών στον τομέα των υπηρεσιών |