DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Cliche / convention containing сказать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вот так дела! нечего сказатьit's a fine mess, I must say
как скажетеas you say (Юрий Гомон)
как я сказал ранееlike I said (like – неформально, as i said – формально malt1640)
как я сказал ранееas I said (like i said – неформально, as i said – формально malt1640)
мне всё равно, что скажут людиI don't care what Mrs. Grundy says (igisheva)
можно сказать, чтоyou could say ('Five children from five different mothers?!' 'You could say the children are the flowers of life, and I like flowers.' ART Vancouver)
насколько я могу сказатьas far as I can judge
не будет преувеличением сказать, чтоthere is no gainsaying that (grafleonov)
по правде сказатьto tell the truth (как вводная фраза igisheva)
по совести сказатьto tell the truth (как вводная фраза igisheva)
правду сказатьto tell the truth (как вводная фраза igisheva)
скажи ей, чтоб поправляласьtell her I hope she's feeling better (ART Vancouver)
сказать, что -- это ничего не сказатьto_say is an understatement (Checked out the new seafood place in Lincoln Square… to say it is popular is an understatement. Had to wait in line for two hours if you can believe it! (Twitter) ART Vancouver)
Я согласен с тем, что вы сейчас сказалиyou can say that again (I agree with what you just said. Interex)
то же самое можно сказать оthe same might be said of (Falcon criticized B.C. Premier David Eby, saying Eby has "suddenly woken up" to the housing crisis after a term as housing minister. The same might be said of Falcon, who was Liberal transportation minister for five years, between 2004 and 2009. We note that no new bridges to the North Shore were built during that time. (nsnews.com) ART Vancouver)
трудно сказатьit's hard to tell (what ... – ..., какие ...)
трудно сказать по фотографииhard to tell from the picture (Hard to tell from the pictures, but does it look like smoke or a cloud? Fingers crossed it's a massive, fast developing cloud... (Reddit) ART Vancouver)
честно сказатьto tell the truth (как вводная фраза igisheva)
это ты точно сказалyou said it (ART Vancouver)
я ему всё сказал без обиняковI left him in no doubt