DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Cliche / convention containing иметь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
имеет немаловажное значениеis of the essence (Time is often of the essence, Harris continued, because witnesses can die or important details can be missed. coasttocoastam.com ART Vancouver)
имеет первостепенное значениеis key to (Taking into account the geopolitical situation in each place she visits is also key to doing high-quality research and finding the truth. coasttocoastam.com ART Vancouver)
имеет решающее значениеis of the essence (Time is often of the essence, Harris continued, because witnesses can die or important details can be missed. coasttocoastam.com ART Vancouver)
имейте в виду, чтоnote that (Note that it will take a day or two for any data to show up. ART Vancouver)
иметь в своём составеhave (igisheva)
иметь в своём составеcomprise (igisheva)
иметь в составеinclude (igisheva)
иметь в составеcomprise (igisheva)
иметь вполне логичное объяснениеmake perfect sense (Along with some basic camping gear, Campbell brought a hefty cache of food stored in plastic tubs and a two-way satellite communicator to check-in with his wife and kids. He planned to spend the next four months alone smack-dab in the center of Interior Alaska. And his reasons for starting his search deep in the Alaskan wilderness, if you follow the nebulous logic of conspiracy theory, make perfect sense. -- вполне логичны / имеют вполне логичное объяснение anomalien.com ART Vancouver)
иметь вполне разумное объяснениеmake perfect sense (Along with some basic camping gear, Campbell brought a hefty cache of food stored in plastic tubs and a two-way satellite communicator to check-in with his wife and kids. He planned to spend the next four months alone smack-dab in the center of Interior Alaska. And his reasons for starting his search deep in the Alaskan wilderness, if you follow the nebulous logic of conspiracy theory, make perfect sense. -- имеют вполне разумное объяснение anomalien.com ART Vancouver)
иметь дело сhave dealings with (This search is limited to records in the custody or control of our police department. If you have had dealings with any other agency, you must contact that agency directly for access to their information. ART Vancouver)
иметь ключевое значениеbe key (to sth. / gerund – для чего-л.: Taking into account your current financial obligations is key to developing a customized lending solution that works for you. -- имеет ключевое значение ART Vancouver)
иметь огромное значениеplay a vital role (Happy #CdnAgDay to all the hardworking and dedicated farmers and all involved in the movement of agricultural products at the Port of Vancouver. Today, we celebrate the incredible journey of agriculture products from farms across the country to tables around the world. We couldn't be prouder of the vital role farmers and port terminals play in providing grain, specialty crops, and feed to local and international markets. (Twitter) ART Vancouver)
иметь решающее значениеmake all the difference (During periods of bad weather, when a late spring or early fall snow covers flowering plants and stops insect activity, and when a vagrant hummingbird shows up in winter at a nectar feeder, a clean feeder filled with fresh nectar can make all the difference for a bird’s survival. – имеет решающее значение для выживания птички ART Vancouver)
иметь свои недостаткиhave its drawbacks (The cost of fertilizer has also been driven up, he noted, as many of the chemicals come from Russia, and our embargo on them cut off the supply. Yet, he pointed out that using chemical fertilizers on farmland has its drawbacks, and that at Polyface, they run on a "carbon economy," making use of natural composting rather than being dependent on chemicals. -- применение химических удобрений на сельскохозяйственных землях имеет свои недостатки coasttocoastam.com ART Vancouver)
иметь следующий видappear as follows (говоря об определении чего-либо, о функции или физической величине, об окне приложения, о странице сайта и т.п. Alex_Odeychuk)
иметь уверенность в знании чего-то сложногоget your arms around (Yeldar Azanbayev)
лично я ничего не имею против этогоI have no problem with that (ART Vancouver)
не иметь отношения кbe irrelevant to (The state of the house is irrelevant to the property price. The people who want it want the LOT, not the house. The house is just a nuisance, an obstacle to be removed so they can build the house they want.  ART Vancouver)
не иметь отношения кnot have anything to do with (("An unopened, properly stored product's best before date tells a consumer how long that food will keep its flavour and nutritional value. It doesn't have anything to do with a food's safety, says Topp." ART Vancouver)
не иметь отношения кhave nothing to do with ("It's confusing," says Ellie Topp, a professional home economist. "[The best before] date has nothing to do with the safety of the food. It has everything to do with the taste of the food." ART Vancouver)
не иметь представления оhave no clue to (Although we have no clue to the identity of the poet, he seems to have a familiarity of the landscape which is described in the poem and with the scenes depicted. wordpress.com ART Vancouver)
ничего не имею противI have no problem with that (ART Vancouver)
о том, кто не имеет чёткого представления о ситуацииwhat's he been smoking?
следует иметь в видуit should be borne in mind (Евгений Тамарченко)
тот, кто любит дорогие вещи, но не имеет средств на их приобретениеchampagne taste on a beer budget (Someone who likes expensive things but does not have the money to afford them. Interex)