DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Cliche / convention containing вы | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Благодарю Вас за то, что вы нашли время встретиться со мной на прошлой неделе в ПарижеThank you for your time in Paris last week
Благодарю вас обоих за скорый ответThanks to both of you for the quick response (Leonid Dzhepko)
в некотором смысле вам повезлоin a way you are lucky
ведь я вам говорилI told you so
вы за это заплатитеyou've got something coming to you (ART Vancouver)
вы заняты чем-нибудь особенным?have you any special to do?
вы знакомы с Джоном?have you ever met John?
вы меня понимаете?can you relate? (All these clothes and I cannot decide what to wear! Can you relate? ART Vancouver)
вы меня понимаете?you know what I mean? (There are other things we have to take into account in a multi-ethnic work environment – you know what I mean? •  ART Vancouver)
вы мне мешаете работатьyou are hindering my work
вы можете себе представить, как мы беспокоимсяyou can imagine how worried we are
вы не поняли сути рассказаyou have missed the point of the story
вы не представляете себеyou have no idea (You have no idea how many of your neighbours are talking about your incredibly unkept yard, please do something about it! ART Vancouver)
вы себя нормально чувствуете?you're feeling okay? (ART Vancouver)
вы хотитеyou want (MichaelBurov)
Говорите ли вы по-английски?do you speak English?
делайте, как вам веленоdo as you are told
за кого вы меня принимаете?who do you think I am?
как вы могли!how could you
как вы посмели!how could you
когда вам угодноwhenever you like
лучшее для васyour best choice (sankozh)
надеюсь вас снова увидетьI hope we'll see you again
простите, что я вас перебилexcuse me for interrupting you
Я согласен с тем, что вы сейчас сказалиyou can say that again (I agree with what you just said. Interex)
это вас не затруднитwill it be much trouble?
это выyou're the one (I suggest you're the one missing the point. -- А я считаю, это вы не понимаете, о чём идёт речь. ART Vancouver)
это вы должныyou should be the ones (+ gerund (мн.ч.): In the wake of yet another unprovoked pitbull attack when a five-month-old puppy was torn to bits, I am addressing all irresponsible fellow dog owners: you should be the ones championing stricter laws on this breed, you should be the ones writing this letter! ART Vancouver)
я вам не помешал?am I disturbing you?