DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Cliche / convention containing tell | all forms | exact matches only
EnglishRussian
do as you are toldделайте, как вам велено
don't pee on my leg and tell me it's raining!не лги мне!
hard to tell from the pictureтрудно сказать по фотографии (Hard to tell from the pictures, but does it look like smoke or a cloud? Fingers crossed it's a massive, fast developing cloud... (Reddit) ART Vancouver)
I told you soведь я вам говорил
I'd tell myselfговорил я себе (при передаче косвенной речи: You are so petty, I'd tell myself, with your sparkling surfaces and White Company candles, these people have lost so much. – Ты такая придирчивая, говорила я себе dailymail.co.uk ART Vancouver)
it's hard to tellтрудно сказать (what ... – ..., какие ...)
tell her I hope she's feeling betterскажи ей, чтоб поправлялась (ART Vancouver)
tell himпередай ему, чтобы (+ infinitive: When Jerry returns, tell him to come to my office. -- передай ему, чтобы зашёл ко мне ART Vancouver)
tell what is fact and what is fictionотделить правду от вымысла (Breedlove thinks that "there is a lot of reality to the Bell Witch legend but it's hard to tell what is fact and what is fiction." coasttocoastam.com ART Vancouver)
time will tell on thatвремя покажет (Will the virus come back next year? Time will tell. • I talked to a person who is knowledgeable in urban planning and he said that the farmland and woodland north of Poulton Hall Road is unlikely to be built upon as it seems to be protected and conserved land. Time will tell, I guess. anomalien.com ART Vancouver)
time will tell whetherвремя покажет
to tell the truthправду говоря (igisheva)
to tell the truthпо совести сказать (как вводная фраза igisheva)
to tell the truthчестно сказать (как вводная фраза igisheva)
to tell the truthчестно говоря (как вводная фраза igisheva)
to tell the truthпо правде сказать (как вводная фраза igisheva)
to tell the truthоткровенно говоря (igisheva)
to tell the truthпо совести говоря (igisheva)
to tell the truthесли честно (igisheva)
to tell the truthправду сказать (как вводная фраза igisheva)