English | Russian |
and don't call me mary! | ничего, сам справлюсь! и без тебя справлюсь! (Bullfinch) |
can't do something fast enough | не успевать (Baby boomers are retiring here too. They can't build fast enough. Each month 5000 people move into the GVRD. We need some 20 highrise condo towers completed each month to meet the demand. • The problem is rampant immigration. Maybe 20 years ago, the infrastructure could handle the increase. We can’t build housing fast enough and we should be spreading the housing into other areas. Vancouver proper is full. -- не успеваем строить жильё (vancouversun.com) ART Vancouver) |
can't make it up | нарочно не придумаешь (Can't make it up. A cop pulled over a driver today on West Broadway at Cambie. This guy had an iPad and a cell phone attached with a piece of string to his steering wheel, he was wearing headphones and listening to music while driving his Lexus, the headphones were plugged into the phone, and he didn't even have his driver's licence! I think they should put him in jail. (Twitter) ART Vancouver) |
can't make that up | нарочно не придумаешь (The millionaire claimed the bribes he had paid for his two sons' admission as donations to a charity helping low-income kids to pay for their higher education. Can't make that up! ART Vancouver) |
can't resist | не могу удержаться (Sorry, can't resist...just so nice and unexpected...and I'm an Ontario kid...miss the snow at Christmas
ART Vancouver) |
can't / should not be underestimated | нельзя недооценивать (As much as "location, location, location" remains the number one mantra in the real-estate game, presentation can't be underestimated when it comes to holding a successful open house. ART Vancouver) |
definitely won't be doing that again | больше никогда не буду так поступать (I usually shower right after I get home from swimming, but I went out directly from the beach this time. Definitely won’t be doing that again. (Reddit) ART Vancouver) |
didn't get | не удалось сделать что-л. (+ infinitive: "Went to the Aberthau Pottery show." "Nice! We saw that, but didn't get to drop in." "That's too bad. There was some beautiful work on show." -- не получилось / не удалось зайти (на выставку) (Twitter) • We didn't get to see Puffins on this trip unfortunately. -- К сожалению, нам не удалось увидеть тупиков в эту поездку. ART Vancouver) |
didn't get | не получилось сделать что-л. (+ infinitive: "Went to the Aberthau Pottery show." "Nice! We saw that, but didn't get to drop in." "That's too bad. There was some beautiful work on show." -- не получилось / не удалось зайти (на выставку) (Twitter) ART Vancouver) |
didn't get a chance | не удалось сделать что-л. (+ infinitive: Sorry for calling so early but I didn't get a chance to call last night. -- Прошу прощения за ранний звонок, но вчера вечером не удалось позвонить. ART Vancouver) |
didn't see that coming! | не ожидал такого! (Great scenic view of Lost Lagoon and the sunset reflection too. Didn't see that coming! Nice! (Twitter) ART Vancouver) |
didn't see that coming! | не ожидал! (Great scenic view of Lost Lagoon and the sunset reflection too. Didn't see that coming! Nice! (Twitter) ART Vancouver) |
didn't see that coming! | такого я не ожидал! (Great scenic view of Lost Lagoon and the sunset reflection too. Didn't see that coming! Nice! (Twitter) ART Vancouver) |
didn't think very hard, did you? | долго думал? (сарказм; о неумном поступке: Didn't think very hard, did you? ART Vancouver) |
don't disturb a hornet's nest! | не надо тревожить осиное гнездо! |
don't go making a tragedy out of it | не надо из этого делать трагедию (Leonid Dzhepko) |
don't have two nickels to rub together | ни центагроша за душой (Not having any money at all.) |
don't make me laugh | не смешите |
don't make me laugh | не смешите меня |
don't pee on my leg and tell me it's raining! | не лги мне! |
don't take this the wrong way | не поймите это превратно (Rust71) |
don't take this the wrong way | не поймите это неправильно (Rust71) |
don't talk such nonsense! | не говори ерунду! (ART Vancouver) |
haven't seen in a while | давненько не видели (We haven't seen temperatures like that in a while. ART Vancouver) |
I can't make it out | я этого не понимаю |
I couldn't agree with you more | совершенно с вами согласен (ART Vancouver) |
I couldn't prevent him from | я его не могу удержать от |
I don't care what Mrs. Grundy says | мне всё равно, что скажут люди (igisheva) |
I don't feel like doing it | мне неохота (Leonid Dzhepko) |
I don't follow you | я вас не понимаю (ART Vancouver) |
I don't follow you | я не понимаю вашу мысль (ART Vancouver) |
I don't give a crap! | мне по фигу! (Leonid Dzhepko) |
I don't give a hoot about the cold | мне по фигу мороз (Leonid Dzhepko) |
I don't know why you have to yell like that | зачем так кричать? (ART Vancouver) |
I don't mind if I do | не откажусь (реакция на приглашение выпить, закурить, присоединиться к трапезе, попробовать что-либо заманчивое ART Vancouver) |
I don't much like the sound of that | мне это не нравится (She's coming with her lawyer? I don't much like the sound of that. ART Vancouver) |
I don't really care | мне всё равно (I know I believe it. I don't really care if anybody else believes it. ART Vancouver) |
I don't see | я не представляю (выражение непонимания: I don’t see where 400 boats are going to go, there is zero vacancy anywhere on the coast and Mosquito Creek isn’t the only Marina playing this game right now – there is an injunction hearing tomorrow regarding the same tactic in Ladysmith which will remove 300 slips. (Reddit) ART Vancouver) |
I don't think so | по-моему, нет (Stressed out? No, I don't think so. She looks relaxed. ART Vancouver) |
I don't want any part of it | я не хочу в этом участвовать (ART Vancouver) |
I won't deny that | я не стану это отрицать |
I won't have a chance | у меня не получится (+ infinitive ***тот, кто воспользовался моим примером, неверно указал модель: инфинитив уже включает в себя to***: I'm right in the middle of prepping for the Snowboard Fest this coming Sunday, so I won't have a chance to spend this weekend with you guys. My apologies for that.
ART Vancouver) |
I won't hide it | не буду скрывать (I won't hide it. I was very disappointed by your choice. 4uzhoj) |
I wouldn't miss it for the world | я такое ни за что на свете не пропущу (ART Vancouver) |
if it ain't forbidden, do it | разрешено всё, что не запрещено (дословно:если это не запрещено – делай это Rust71) |
if you don't behave I'll come down on you with a heavy hand | если ты себя будешь плохо вести, то тебе придётся не сладко (Leonid Dzhepko) |
... isn't the point | дело не в ("Don't you trust me?" "Trust isn't the point, people can have infections without realising it." ART Vancouver) |
it doesn't look like | непохоже, что (Although the occasional person here and there might be turning their garden into a farm, we’ve not seen this on a wider scale, so we think this one is a miss from the Asparamancer. Plus, while allotments are indeed popular, it doesn’t look like that popularity has increased during 2023. metro.co.uk ART Vancouver) |
it just didn't occur to me | я не подумал об этом (ART Vancouver) |
it just didn't occur to me | мне это не пришло в голову (ART Vancouver) |
it wasn't always this way | так было не всегда (It wasn’t always this way. ART Vancouver) |
it wasn't meant to be | не сложилось (Hundreds of businesses had to close due to the pandemic. I thought we would find a way out and stay open, but it wasn't meant to be. ART Vancouver) |
it wasn't meant to be | не судьба (It is a fatalistic expression. To say that something (for example, an event) "wasn't meant to be" means that the thing was not destined to happen (or that it was destined to not happen). It attributes the thing's not happening to fate or destiny. It has roughly the same meaning as the idiom it just wasn't in the cards. stackexchange.com ART Vancouver) |
it wasn't meant to be | этому не суждено было сбыться (So, I returned to the Marine Corps, and did my best to disappear into obscurity. It wasn’t meant to be. Within a few months of my new assignment, I was visited by a CIA team, who briefed me on growing concerns that Iraq was hiding weapons and seeking my advice on how they should go about organizing to uncover evidence of their existence. swentr.site ART Vancouver) |
it won't happen again | это больше не повторится (Юрий Гомон) |
one can't help but to wonder | нельзя не задаться вопросом (At some point during this sighting, the couple — and other unnamed eyewitnesses — stated that the UFO emitted a series of “fireballs” as it made its way northward. While these witnesses described “fireballs,” one can’t help but to wonder if these fireballs might be a long distance interpretation of the strange Morse code-like series of illuminated dashes that Jim Drummond claimed to have seen through his telescope. ART Vancouver) |
one can't help but wonder | невольно задумываешься (At some point during this sighting, the couple – and other unnamed eyewitnesses – stated that the UFO emitted a series of "fireballs" as it made its way northward. While these witnesses described "fireballs," one can't help but wonder if these fireballs might be a long distance interpretation of the strange Morse code-like series of illuminated dashes that Jim Drummond claimed to have seen through his telescope. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
one can't help but wonder | невольно задаёшься вопросом (At some point during this sighting, the couple – and other unnamed eyewitnesses – stated that the UFO emitted a series of "fireballs" as it made its way northward. While these witnesses described "fireballs," one can't help but wonder if these fireballs might be a long distance interpretation of the strange Morse code-like series of illuminated dashes that Jim Drummond claimed to have seen through his telescope. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
remodeling doesn't get finished, it just gets stopped | ремонт не кончается, а прекращается (per Michele A. Berdy Leonid Dzhepko) |
see? that wasn't too bad, was it? | вот видишь, ничего страшного (после благополучного завершения чего-л. рискованного ART Vancouver) |
one shouldn't have | зря (+ past participle: You shouldn't have done that. – Зря ты это сделал. ART Vancouver) |
that doesn't make me feel any better | мне от этого не легче ("They say now there's all sorts of checks and balances in place." "That doesn't make me feel any better." ART Vancouver) |
that wasn't always the case | так было не всегда (This is the common conception of an alien around most of the world. Or at least, it has been for the last 40 years. But that wasn't always the case. -- Но так было не всегда. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
the matter won't wait | дело не требует отлагательства |
the Russian attitude of "I couldn't care less" is incurable | Русский пофигизм неизлечим (From: "Indifference as a National Idea" by Michael Bohm // The Moscow Times, August 15, 2008.) |
the world won't implode | мир не рухнет |
this doesn't make sense | не понимаю, в чём тут дело (you say this when you can't solve a problem ART Vancouver) |
this doesn't make sense | непонятно, в чём тут дело (you say this when you can't solve a problem ART Vancouver) |
this doesn't make sense | не понимаю, как это так (This doesn't make sense. Dad saw the signs but didn't heed them. What did the dad think 'aggressive owl' meant? No really, please do a follow up story so he can explain what he thinks aggressive means. richmond-news.com ART Vancouver) |
this doesn't make sense | что-то непонятное (you say this when you can't solve a problem ART Vancouver) |
this doesn't make sense | концы с концами не сходятся (ART Vancouver) |
this doesn't make sense | какая-то ерунда (you say this when you can't solve a problem ART Vancouver) |
this doesn't make sense | что-то здесь не вяжется (Abysslooker) |
this won't do | так не годится ("(...) we're letting ourselves get rattled! We're losing our nerve. This won't do." – P.G. Wodehouse ART Vancouver) |
this won't do | так не пойдёт ("(...) we're letting ourselves get rattled! We're losing our nerve. This won't do." – P.G. Wodehouse) |
to a T | в точку (Leonid Dzhepko) |
wasn't for nothing | было не зря (Though technically a failure, the Vivaldi brothers’ doomed journey wasn’t for nothing. The mistakes they made helped lay the foundation for more successful voyages down the road. • "... всё на свете было не зря, не напрасно было" (Леонид Дербенёв) mentalfloss.com ART Vancouver) |
wasn't for nothing | не прошло впустую (Though technically a failure, the Vivaldi brothers’ doomed journey wasn’t for nothing. The mistakes they made helped lay the foundation for more successful voyages down the road. mentalfloss.com ART Vancouver) |
wasn't for nothing | было не напрасно (Though technically a failure, the Vivaldi brothers’ doomed journey wasn’t for nothing. The mistakes they made helped lay the foundation for more successful voyages down the road. • "... всё на свете было не зря, не напрасно было" (Леонид Дербенёв) mentalfloss.com ART Vancouver) |
wouldn't it be cool + verb? | вот было бы здорово, если бы ...! (He began sculpting when he was a teenager, attending art school for a time in his 20s, before landing a job with San Diego Halloween design company Disguise. One day around this time, he had an epiphany in a department store. “They had hired an actress to pretend to be a mannequin — and she was really good at it,” McMullen recalls. “For some reason that stuck with me, I was like, ‘Wouldn’t it be cool to have a mannequin that looks so real, that people would think that it was?’ Kind of like an inverse of that experience. I started coming up with this, like, crazy idea of a hyper-realistic, pose-able mannequin.” reviewjournal.com ART Vancouver) |
you can't get there from here | ничего не выйдет (Sorry, you can't get there from here. – Ничего у вас не выйдет. ART Vancouver) |
you can't help but wonder | невольно задумываешься (Travel through Switzerland and you can't help but wonder whether the geranium is the country's national flower. (Kathryn Clayton) ART Vancouver) |
you can't help but wonder | невольно задаёшься вопросом (Travel through Switzerland and you can't help but wonder whether the geranium is the country's national flower. (Kathryn Clayton) ART Vancouver) |
you can't make some of this stuff up, can you? | нарочно не придумаешь (a listener's reaction ART Vancouver) |
you couldn't pay me | я ни за какие деньги не согласился бы (+ infinitive: You couldn't pay me to move back to Alberta. The housing here is more expensive by a lot but everything else kinda makes up for it. Glad I moved, wouldn't go back.(Reddit) ART Vancouver) |
you don't mean that? | да ты что! (expressing disbelief, shock, amazement ART Vancouver) |
you just can't make this stuff up | нарочно не придумаешь (Civil servants using a government credit card to pay for their meals at Hooters? Wow! You just can't make this stuff up! ART Vancouver) |
you shouldn't have. | это лишнее (Leonid Dzhepko) |
you shouldn't have. | не стоило беспокоиться (Leonid Dzhepko) |
you won't get anything from me! | Фиг тебе! (Leonid Dzhepko) |
you won't get away with it | вам это даром не пройдёт (ART Vancouver) |