DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Cliche / convention containing t/a | all forms
EnglishRussian
didn't get a chanceне удалось сделать что-л. (+ infinitive: Sorry for calling so early but I didn't get a chance to call last night. -- Прошу прощения за ранний звонок, но вчера вечером не удалось позвонить. ART Vancouver)
don't disturb a hornet's nest!не надо тревожить осиное гнездо!
don't go making a tragedy out of itне надо из этого делать трагедию (Leonid Dzhepko)
haven't seen in a whileдавненько не видели (We haven't seen temperatures like that in a while. ART Vancouver)
I don't give a crap!мне по фигу! (Leonid Dzhepko)
I don't give a hoot about the coldмне по фигу мороз (Leonid Dzhepko)
I won't have a chanceу меня не получится (+ infinitive ***тот, кто воспользовался моим примером, неверно указал модель: инфинитив уже включает в себя to***: I'm right in the middle of prepping for the Snowboard Fest this coming Sunday, so I won't have a chance to spend this weekend with you guys. My apologies for that.  ART Vancouver)
if you don't behave I'll come down on you with a heavy handесли ты себя будешь плохо вести, то тебе придётся не сладко (Leonid Dzhepko)
to a Tв точку (Leonid Dzhepko)