Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Esperanto
French
German
Russian
Terms
for subject
International law
containing
dans
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
Accord européen concernant l'entraide médicale
dans
le domaine des traitements spéciaux et des ressources thermo-climatiques
Европейское соглашение о взаимной помощи в области специальных методов медицинского и бальнеологического лечения
(Вступило в силу 15 июня 1962 года. Российская Федерация не участвует.)
Accord européen sur la limitation de l'emploi de certains détergents
dans
les produits de lavage et de nettoyage
Европейское соглашение об ограничении использования некоторых детергентов в стирально-моющих средствах
(Вступило в силу 16 февраля 1971 года. Российская Федерация не участвует.)
Convention de Genève du 22 août 1864 pour l'amélioration du sort des militaires blessés
dans
les armées en campagne
Конвенция об улучшении участи раненых в действующих армиях
Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades
dans
les forces armées en campagne
Первая конвенция
Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades
dans
les forces armées en campagne
Женевская конвенция об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях
Convention européenne
dans
le domaine de l'information sur le droit étranger
Европейская конвенция об информации об иностранном законодательстве
(Вступила в силу 17 декабря 1969 года. Вступила в силу для СССР 13 мая 1991 года.)
Convention européenne sur l'obtention à l'étranger d'information et d'évidence
dans
les sujets administratifs
Европейская конвенция о получении за рубежом информации и доказательств по административным вопросам
(Вступила в силу 1 января 1983 года. Российская Федерация не участвует)
dans
le cadre d'un accord franco-italien
в рамках франко-итальянского соглашения
(Le Figaro
Alex_Odeychuk
)
dans
le plus bref délai possible
в возможно краткий срок
(
NaNa*
)
dans
les formes de la loi
в форме, предписанной законом
(
NaNa*
)
Directives de lutte antimines
dans
le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix
Руководящие принципы разминирования в рамках Соглашений о прекращении огня и установлении мира
Groupe de travail spécial d'experts chargé d'enquêter sur les allégations concernant des violations par Israël de la Convention de Genève du 12 août 1949 relative à la protection des personnes civiles temps de guerre,
dans
les territoires occupés par Israël à la suite des hostilités du Moyen Orient
Специальная рабочая группа экспертов по изучению утверждении о случаях нарушения Израилем Женевской конвенции от 12 августа 1949 года, касающиеся защиты гражданских лиц во время войны на территориях, оккупированных Израилем в результате военных действий на Ближнем Востоке
rentrer
dans
les attributions
de
входить в компетенцию
(
NaNa*
)
rester
dans
l'accord
остаться среди участников соглашения
(Le Figaro
Alex_Odeychuk
)
soumises aux critères énoncés
dans
la convention
сообразуясь при этом с критериями, изложенными в конвенции
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL