DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject International law containing DS | all forms
FrenchRussian
Accord entre les Etats membres du Conseil de l'Europe sur l'attribution aux mutilés de guerre militaires et civils d'un carnet international de bons de réparation d'appareils de prothèse et d'orthopédieСоглашение между государствами-членами Совета Европы о выдаче военным и гражданским лицам - инвалидам войны международной талонной книжки на ремонт протезов и ортопедических аппаратов (Вступило в силу 27 декабря 1963 года. Российская Федерация не участвует.)
Accord européen relatif à l'échange de substances thérapeutiques d'origine humaineЕвропейское соглашение об обмене терапевтическими веществами человеческого происхождения (Вступило в силу 1 января 1959 года. РФ не участвует.)
Accord européen sur la transmission des demandes d'assistance judiciaireЕвропейское соглашение о передаче запросов о правовой помощи (Вступило в силу 28 февраля 1977 года. Российская Федерация не участвует)
Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfantАфриканский комитет экспертов по правам и благосостоянию ребёнка
Comité spécial à composition non limitée pour l'application de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et d'autres déchets et de leur éliminationСпециальный комитет открытого состава по осуществлению Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением (ООН)
Conférence d'Amsterdam sur les formes intolérables du travail des enfantsАмстердамская конференция по нетерпимым формам детского труда
Conférence des Nations Unies sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'ÉtatКонференция Организации Объединённых Наций по вопросу о правопреемстве государств в отношении государственной собственности, государственных архивов и государственных долгов
Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationaleДипломатическая конференция полномочных представителей под эгидой Организации Объединённых Наций по учреждению Международного уголовного суда
Convention concernant l'âge d'admission des enfants aux travaux non industrielsКонвенция о возрасте приема детей на непромышленные работы
Convention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploiКонвенция о минимальном возрасте для приема на работу
Convention concernant l'égalité de rémuneration entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égaleКонвенция о равном вознаграждении мужчин и женщин за труд равной ценности
Convention européenne d'assistance sociale et médicaleЕвропейская конвенция о социальной и медицинской помощи (Вступила в силу 1 июля 1954 года. РФ не участвует.)
Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénaleЕвропейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам (Вступила в силу 12 июня 1962 ; для Российской Федерации - 9 марта 2000 года.)
Convention européenne d'extraditionЕвропейская конвенция о выдаче (Вступила в силу 18 апреля 1960 года. Конвенция вступила в силу для РФ 9 марта 2000 года.)
Convention européenne d'établissementЕвропейская конвенция об установлении общих правил обращения с гражданами одного государства-участника на территории других государств-участников (Вступила в силу 23 февраля 1965 года. РФ не участвует.)
Convention européenne d'établissement des sociétésЕвропейская конвенция об учреждении компаний (Открыта к подписанию в Страсбурге 20 января 1966 года. Не вступила в силу.)
Convention européenne en matière d'adoption des enfantsЕвропейская конвенция об усыновлении детей (Вступила в силу 26 апреля 1968 года. Российская Федерация не участвует.)
Convention européenne portant loi uniforme en matière d'arbitrageЕвропейская конвенция, предусматривающая единообразие законодательства об арбитраже (Открыта к подписанию в Страсбурге 20 января 1966 года. Не вступила в силу.)
Convention européenne relative au dédommagement des victimes d'infractions violentesЕвропейская конвенция о компенсации жертвам преступлений, связанных с применением насилия (Вступила в силу 1 февраля 1988 года. Российская Федерация не участвует)
Convention européenne sur la classification internationale des brevets d'inventionЕвропейская конвенция о международной патентной классификации (Вступила в силу 1 августа 1955 года. РФ не участвует.)
Convention européenne sur la protection des animaux d'abattageЕвропейская конвенция о защите животных, предназначенных на убой (Вступила в силу 11 июня 1982 года. Российская Федерация не участвует)
Convention européenne sur la protection des animaux vertébrés utilisés à des fins expérimentales ou à d'autres fins scientifiquesЕвропейская конвенция о защите позвоночных животных, используемых для экспериментов или в иных научных целях (Вступила в силу 1 января 1991 года. Российская Федерация не участвует.)
Convention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliersЕвропейская рамочная конвенция о контроле за приобретением и хранением огнестрельного оружия частными лицами (Вступила в силу 1 июля 1982 года. Российская Федерация подписала, но не ратифицировала эту Конвенцию)
Convention européenne sur l'obtention à l'étranger d'information et d'évidence dans les sujets administratifsЕвропейская конвенция о получении за рубежом информации и доказательств по административным вопросам (Вступила в силу 1 января 1983 года. Российская Федерация не участвует)
Convention européenne sur l'équivalence générale des périodes d'études universitairesЕвропейская конвенция об эквивалентности периодов университетского образования (Вступила в силу 18 сентября 1957 года. Для РФ вступила в силу 17 сентября 1999 года.)
Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheidМеждународная конвенция о пресечении преступления апартеида и наказании за него
Convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéficesМногосторонняя конвенция по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения (AplekaevAA)
Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfantsКонвенция о правах ребёнка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии
Convention relative à l'élaboration d'une Pharmacopée européenneКонвенция о разработке европейской фармакопеи (Вступила в силу 8 мая 1974 года. Российская Федерация не участвует.)
Convention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testamentsКонвенция о создании системы регистрации завещаний (Документ Совета Европы. Конвенция вступила в силу 20 марта 1976 года. РФ не участвует)
Convention sur l'unification de certains éléments du droit des brevets d'inventionКонвенция об унификации некоторых положений патентного права (Вступила в силу 1 августа 1980 года. Российская Федерация не участвует)
dans le cadre d'un accord franco-italienв рамках франко-итальянского соглашения (Le Figaro Alex_Odeychuk)
Directives de lutte antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paixРуководящие принципы разминирования в рамках Соглашений о прекращении огня и установлении мира
Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoirДекларация основных принципов правосудия для жертв преступлений и злоупотребления властью
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements de déchets dangereux et leur éliminationЦелевой фонд для Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением
Groupe de travail spécial d'experts chargé d'enquêter sur les allégations concernant des violations par Israël de la Convention de Genève du 12 août 1949 relative à la protection des personnes civiles temps de guerre, dans les territoires occupés par Israël à la suite des hostilités du Moyen OrientСпециальная рабочая группа экспертов по изучению утверждении о случаях нарушения Израилем Женевской конвенции от 12 августа 1949 года, касающиеся защиты гражданских лиц во время войны на территориях, оккупированных Израилем в результате военных действий на Ближнем Востоке
les principes universellement reconnus d'égalité en droit et d'autodétermination des peuplesобщепризнанные принципы равноправия и самоопределения народов (Alex_Odeychuk)
liberté d'expressionсвобода выражения мнений
liberté d'expressionсвобода слова
liberté d'expressionсвобода выражения напр., коллективное осуществление права на свободу выражения
liberté d'expressionсвобода самовыражения
liberté d'expressionсвобода волеизъявления
lieu d'affectationместо работы
lieu d'affectationместо службы
Législation modèle africaine pour la protection des droits des communautés locales, des agriculteurs et des obtenteurs et pour les règles d'accès aux ressources biologiquesАфриканское типовое законодательство по защите прав местных общин, фермеров и сельскохозяйственных производителей и по регулированию доступа к биологическим ресурсам
Manuel à l'intention des praticiens, traitant de l'application de la Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoirСправочник для практических работников по вопросам осуществления принятой Организацией Объединённых Наций Декларации основных принципов правосудия для жертв преступлений и злоупотребления властью
Mécanisme africain d'évaluation par les pairsМеханизм взаимного контроля африканских стран
Mécanisme africain d'évaluation par les pairs du NEPADМеханизм взаимного контроля африканских стран в рамках НЕПАД
organe régional du type du Groupe d'action financière sur le blanchiment des capitauxрегиональный орган уровня ФАТФ
organe régional du type du Groupe d'action financière sur le blanchiment des capitauxрегиональный орган уровня Группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег ФАТФ
organisme de commerce d'Étatгосударственная торговая организация
pays et territoires d'outre-merзаморские страны и территории
pays et territoires d'outre-mer associés à l'Union européenneзаморские страны и территории
Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et aux moyens d'enquêter efficacement sur ces exécutionsПринципы эффективного предупреждения и расследования внезаконных, произвольных и суммарных казней
prise d'effetприменение
procédures d'accord amiableвзаимосогласительная процедура
procédures d'accord amiableпроцедура достижения взаимной договорённости
Protocole relatif à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, portant création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuplesПротокол к Африканской хартии прав человека и народов об учреждении Африканского суда по правам человека и народов
Protocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif aux fonctions consulaires en matière d'aviation civileПротокол к Конвенции о консульских функциях, касающийся консульских функций в отношении гражданских воздушных судов (Открыт к подписанию в Страсбурге 11 декабря 1967 года. Не вступил в силу. Российская Федерация не участвует.)
règles de droit international assorties de moyens d'en assurer l'applicationнормы международного права, обеспеченные механизмами, гарантирующими их применение
règles de droit international assorties de moyens d'en assurer l'applicationдействующие нормы международного права
répression d'actes illicitesпротиводействие незаконным действиям
répression d'actes illicitesподавление противоправных действий
répression d'actes illicitesборьба с незаконными действиями
société d'information globaleглобальное информационное общество (Sergei Aprelikov)
stage d'étude de Rarotonga sur la convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmesсимпозиум Раротонга по вопросу о Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
Séminaire international sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant, eu égard plus spécialement à l'exploitation du travail des enfants, de la main-d'oeuvre servile, de la traite et de la vente d'enfantsМеждународный семинар по вопросам осуществления Конвенции о правах ребёнка с особым упором на вопросы, касающиеся эксплуатации детского труда, принудительного труда и торговли детьми
traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelleторговля сексуальными услугами (раздел: права человека)
traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelleторговля с целью сексуальной эксплуатации
traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelleсекс-торговля
traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelleторговля женщинами
Traité entre les Etats-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifsДоговор СНВ-1
Traité entre les Etats-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifsСНВ-1
Traité entre les Etats-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifsДоговор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений
Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portéeДоговор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности
Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portéeДоговор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальности
tribunal pénal international pour l'élimination et la répression du crime d'apartheid et d'autres crimes internationauxмеждународный уголовный трибунал для пресечения преступления апартеида и других международных преступлений и наказании за них
à l'expiration d'un délai de six moisпо истечении шестимесячного срока (NaNa*)
État d'un seul tenantсопредельное государство
États d'Amérique latine et des CaraïbesГруппа государств Латинской Америки и Карибского бассейна