Greek | English |
έκθεση ανηλίκου σε κίνδυνο | child abandonment |
ανάθεση της άσκησης της γονικής μέριμνας σε τρίτο | delegation of parental responsibility |
ανάθεση της άσκησης της γονικής μέριμνας σε τρίτο | surrender or transfer of parental responsibility |
ανάθεση της άσκησης της γονικής μέριμνας σε τρίτο | divestment of parental responsibility |
ανάθεση της άσκησης της γονικής μέριμνας σε τρίτο | abdication of parental responsibility |
γάμος σε περίπτωση επικείμενου κινδύνου θανάτου | marriage of a seriously ill person who is not expected to recover |
δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις | judicial cooperation in civil matters |
δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις | judicial cooperation in civil law matters |
Κανονισμός ΕΚ αριθ. 1347/2000 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, περί της διεθνούς δικαιοδοσίας, αναγνώρισης και εκτέλεσης αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας έναντι των κοινών τέκνων των συζύγων | Council Regulation EC No 1347/2000 of 29 May 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility for children of both spouses |
Κανονισμός ΕΚ αριθ. 1347/2000 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, περί της διεθνούς δικαιοδοσίας, αναγνώρισης και εκτέλεσης αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας έναντι των κοινών τέκνων των συζύγων | Brussels II Regulation |
Κανονισμός ΕΚ αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας ο οποίος καταργεί τον κανονισμό ΕΚ αριθ. 1347/2000 | Council Regulation EC No 2201/2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation EC No 1347/2000 |
Κανονισμός ΕΚ αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας ο οποίος καταργεί τον κανονισμό ΕΚ αριθ. 1347/2000 | Brussels IIa Regulation |
πατρότητα τέκνου γεννημένου σε γάμο | parentage within marriage |
πρόσωπο που τελεί σε κατάσταση χηρείας | widowed person |
πρόσωπο που τελεί σε χηρεία | widowed person |
Σύµβαση της Χάγης του 1996 σχετικά µε τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρµοστέο δίκαιο, την αναγνώριση, την εκτέλεση και τη συνεργασία σε θέµατα γονικής µέριµνας και µέτρων προστασίας των παιδιών | Hague Convention of 1996 on the International Protection of Children |
Σύµβαση της Χάγης του 1996 σχετικά µε τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρµοστέο δίκαιο, την αναγνώριση, την εκτέλεση και τη συνεργασία σε θέµατα γονικής µέριµνας και µέτρων προστασίας των παιδιών | Convention on jurisdiction, applicable law, recognition, enforcement and cooperation in respect of parental responsibility and measures for the protection of children, signed at The Hague on 19 October 1996 |
σύζυγος ευρισκόμενος σε διάσταση | separated person |
σύζυγος που βρίσκεται σε διάσταση | separated person |
Σύμβαση για τη συλλογή αποδεικτικών στοιχείων στην αλλοδαπή σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις | Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters |
Σύμβαση σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές | Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Matrimonial Matters |
Σύμβαση σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές | Brussels II Convention |
Σύμβαση σχετικά με την αναγνώριση και την αναγκαστική εκτέλεση δικαστικών αποφάσεων σε υποθέσεις υποχρεώσεως διατροφής έναντι των τέκνων,που έχει συναφθεί στη Χάγη στις 15 Απριλίου 1958 | Convention concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations in respect of children, concluded at The Hague on 15 April 1958 |
Σύμβαση σχετική με την επίδοση και κοινοποίηση στο εξωτερικό δικαστικών και εξώδικων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις | Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters |
Σύμβαση σχετική με την επίδοση και κοινοποίηση στο εξωτερικό δικαστικών και εξώδικων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις | Hague Convention of 15 November 1965 |
Σύμβαση σχετική με την επίδοση και κοινοποίηση στο εξωτερικό δικαστικών και εξώδικων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις | Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters |
σύμβαση της Χάγης της 2ας Οκτωβρίου 1973 σχετικά με την αναγνώριση και την αναγκαστική εκτέλεση των δικαστικών αποφάσεων σε υποθέσεις υποχρεώσεως διατροφής | Hague Convention of 2 October 1973 on the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations |
σύμβαση της Χάγης της 18ης Μαρτίου 1970 σχετικά με τη συγκέντρωση αποδείξεων σε αλλοδαπό κράτος σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις | Hague Convention of 18 March 1970 on the taking of evidence abroad in civil or commercial matters |
τοποθέτηση ανηλίκου σε ανάδοχη οικογένεια | fostering a child |
τοποθέτηση ανηλίκου σε ανάδοχη οικογένεια | placement of the child in a foster family |
τοποθέτηση ανηλίκου σε ανάδοχη οικογένεια | foster placement of a child |
τοποθέτηση του παιδιού σε ίδρυμα | placing the child in the care of a local authority |
τοποθέτηση του παιδιού σε ίδρυμα | placement of the child in institutional care |
τοποθέτηση του παιδιού σε ανάδοχη οικογένεια | placement of the child in a foster family |
τοποθέτηση του παιδιού σε ανάδοχη οικογένεια | fostering a child |
τοποθέτηση του παιδιού σε ανάδοχη οικογένεια | foster placement of a child |