English | Maltese |
acknowledgment of the child | tagħrif ta' tifel |
adoption of the child of a partner | adozzjoni tal-wild naturali tal-konjuġi |
ascertaining the views and wishes of the child | smigħ tal-minuri |
breakdown of the family relationship | tifrik tar-relazzjoni familjali |
consummation of the marriage | konsumazzjoni taż-żwieġ |
contribution to the costs of married life | kontribuzzjoni għall-ħtiġiet tal-familja |
Convention on jurisdiction, applicable law, recognition, enforcement and cooperation in respect of parental responsibility and measures for the protection of children, signed at The Hague on 19 October 1996 | Konvenzjoni fuq il-Ġurisdizzjoni, il-Liġi Applikabbli, Rikonoxximent, Infurzar u Kooperazzjoni dwar ir-Responsabbiltà tal-Ġenituri u Miżuri għall-Protezzjoni tat-Tfal |
creditor of the estate | kreditur tas-suċċessjoni |
creditor of the estate | kreditur tal-patrimonju |
creditor of the succession | kreditur tal-patrimonju |
creditor of the succession | kreditur tas-suċċessjoni |
declaration concerning the acceptance or the waiver of the succession or of a legacy | dikjarazzjoni dwar l-aċċettazzjoni jew ir-rinunzja għal suċċessjoni jew legat |
declaration in the form of a disposition of property upon death | dikjarazzjoni fil-forma ta' trasferiment causa mortis |
disposable part of the estate | sehem tal-beni li t-testatur jista' jiddisponi minnu |
disposable part of the estate | parti tal-patrimonju li persuna tista' tiddisponi minnha |
division of the estate | qasma tal-wirt |
division of the estate | kondiviżjoni tal-patrimonju |
divorce on irretrievable impairment of the marriage tie | divorzju minħabba li ż-żwieġ ikun tkisser irremedjabilment |
fragmentation of the succession | frammentazzjoni tas-suċċessjoni |
Green Paper Modernising labour law to meet the challenges of the 21st century | Green Paper - L-immodernizzar tal-liġi tax-xogħol biex jitwieġbu l-isfidi tas-seklu 21 |
Hague Convention of 1996 on the International Protection of Children | Konvenzjoni fuq il-Ġurisdizzjoni, il-Liġi Applikabbli, Rikonoxximent, Infurzar u Kooperazzjoni dwar ir-Responsabbiltà tal-Ġenituri u Miżuri għall-Protezzjoni tat-Tfal |
hearing of the child | smigħ tal-minuri |
hearing of the parties contracting the marriage | smigħ tal-persuni li jkunu ser jiżżewġu |
knowledge of the birth | għarfien tat-twelid |
limiting the exercise of parental responsibility | cħid minn parti mill-jeddijiet tal-awtorità tal-ġenituri |
limiting the exercise of parental responsibility | tneħħija ta' parti mill-jeddijiet tas-setgħa tal-ġenituri |
portion of the estate to devolve compulsorily upon the heirs | sehem riżervat tal-patrimonju |
relative in the ascending line | axxendent |
relative in the descending line | dixxendent |
reserved portion of the estate | sehem riżervat tal-patrimonju |
reserved share of the estate | sehem riżervat tal-patrimonju |
right to administer the succession | dritt ta' amministrazzjoni tal-patrimonju tad-deċedut |
right to administer the succession | dritt ta' amministrazzjoni tas-suċċessjoni |
right to maintain personal relations and direct contact with the child | dritt tal-missier jew tal-omm li jaraw it-tfal tagħhom |
statement in the form of a disposition of property upon death | dikjarazzjoni fil-forma ta' trasferiment causa mortis |
upbringing and development of the child | edukazzjoni tat-tifel |